banner banner banner
Заклинатели Бер-Сухта
Заклинатели Бер-Сухта
Оценить:
 Рейтинг: 0

Заклинатели Бер-Сухта

Заклинатели Бер-Сухта
Екатерина Бакулина

Отец отправил меня учиться в провинциальный холодный Бер-Сухт, вместо престижной академии магии совсем рядом. Я была в ужасе – никогда еще не приходилось оставаться одной так далеко от дома, жить в таких условиях. Казалось, моя жизнь кончена. Тогда я еще не знала, что у отца на это были веские основания. Не знала, что это единственный шанс для меня. Что за мной уже начата охота. И что мир уже начал меняться, это не остановить, по-прежнему никогда не будет. Мне придется многому научиться. Я должна справиться.

Екатерина Бакулина

Заклинатели Бер-Сухта

Часть 1. Магия под запретом. Глава 1

Белобрысого парня я увидела еще на станции, только выйдя из поезда. Не разглядела толком, но успела поймать его внимательный пристальный взгляд. Слишком пристальный для случайного любопытства. Что-то было в этом такое, что я вздрогнула.

Но мгновение, и он исчез. Я покрутила головой, не нашла. Подумала даже, что показалось. И, наверно, убедила бы в этом себя, если б не встретила его позже. Поняла, что зацепило взгляд – светлые волосы. Уроженцы Этора все темные, а этот… он такой же как и я, он с юга, из Илитрии скорее всего. Откуда здесь?

Я не знала, что думать.

Мне было не по себе. До слез. Не из-за парня даже, а из-за того, что казалось – вся моя жизнь оборвалась. Все кончено. В мои семнадцать… Я одна вдали от дома… впервые одна. Впервые так далеко.

Отец отправил меня учиться магии. В Бер-Сухт, крошечное училище на краю земли, на самом севере, притом, что совсем рядом с нами был Литьяте, я могла бы выбрать специальность получше и даже приезжать домой по выходным. А тут… Иногда мне казалось – отец меня ненавидел.

Но он настоял. Собрал мои вещи, ничего не объясняя. Оплатил сразу за год. Посадил на поезд.

И вот я здесь.

От вокзала до скалы, на которой стояло училище, чуть в стороне от города Налар-Сухта, идти далеко, тем более с чемоданами, поэтому я взяла экипаж. Деньги у меня были, немного, но все необходимое я точно могла позволить себе без труда. Извозчик высадил меня у лестницы, глянул наверх и хмыкнул снисходительно, что дальше мне самой, он ни за какие деньги не станет затаскивать чемоданы туда.

Что ж. Мне придется привыкать. Я поблагодарила.

Всегда знала, что Бер-Сухт приютился высоко в скалах, но одно дело знать, другое – видеть своими глазами. Когда я поняла, на какую высоту придется лезть, то закружилась голова. И еще больше закружилась, когда я поняла самое главное – бегать вверх-вниз придется постоянно.

У меня с собой два чемодана, и я не представляла, как затащу их. Можно было попробовать по одному, один оставить, потом вернуться… Но подниматься два раза подряд я, пожалуй, не смогу, это уже слишком. Так что, держа по чемодану в каждой руке, беспрестанно путаясь в длинных юбках, я изо всех сил пыталась прижиматься к боковой стене и не смотреть вниз. Никаких перил, никаких ограждений не было. Если вдруг я поскользнусь и сорвусь вниз… Даже думать страшно.

Вся красная и взмокшая, на трясущихся ногах, кое-как дотащила вещи до небольшой площадки, где-то на четверти пути, бросила все, села, пытаясь отдышаться. И это еще притом, что склон пока был пологий, ступени низкие и широкие, а вот дальше, насколько я могу судить, пойдет настоящая жесть.

Как же люди тут учатся? Может поэтому никто не хочет ехать в Бер-Сухт? Хотя не поэтому, конечно… но это ужасно!

Я сидела, стараясь прийти в себя и собраться с силами, даже на время закрыла глаза.

А когда открыла – передо мной стоял здоровенный бородатый мужик. Я чуть не подпрыгнула от неожиданности.

– Привет, – сказал он. – Любуешься видом?

– Что?

Он смутился, видимо, выражение лица у меня было такое… красноречивое. Я пригляделась… да нет, почти мальчишка, просто борода делала его старше.

– Прости, – неуверенно сказал он. – Отдыхаешь? Тебе наверх? Хочешь, я помогу донести вещи?

Выговор у него был жуткий, какой-то квакающий. Ригдельский? И выглядел он, мягко говоря, странновато, больше похож на бродягу или бандита, чем на студента-заклинателя. Может, парень работает где-то там или пришел по делам? Но кто в моем положении станет отказываться от помощи?

– Давай. Спасибо.

Он подошел, взял мои чемоданы. Легко.

Для него, кажется, в подъеме вообще не было никакой проблемы, он шел с моими тяжеленными вещами привычно и быстро, так, словно они ничего не весили, поначалу даже прыгая через две ступеньки. Еще бы, у него ноги длинные, такой здоровенный лось, я ему и до плеча не достаю. Но потом оглянулся на меня. Я шла осторожненько, держась за стену. Пыталась, конечно, не отставать, но куда там.

Он оглянулся и снова смутился, очень искренне.

– Прости, я не подумал…

Подождал и пошел рядом, по самому краю… и не страшно ему, ступеньки здесь не очень широкие, на двоих – в обрез.

– Ничего, – вздохнула я. – Просто не привыкла к таким лестницам.

– Ничего, привыкнешь, – беспечно улыбнулся он. – А ты учиться к нам?

– Да, – сказала я.

«К нам»?

– Я тоже, – сказал он. – Тоже недавно приехал. Я могу тебе все показать.

– Надеюсь, часто ходить по этой лестнице не придется.

– В город другого пути нет, – сказал он. – Я вот, ходил на рынок, за рыбой.

– За рыбой? Вас что, тут не кормят? – удивилась я.

Он кивнул, улыбнулся сквозь бороду.

– Не кормят. Хочешь, я угощу тебя обедом?

Ох… Мне бы подняться сначала. Хотя, обед – было бы здорово. Даже в животе заурчало.

– А как тебя зовут? – спросила я.

– Хаген. А тебя?

– Соле. Ты здесь на стипендии, да?

Он неопределенно хмыкнул.

– Это так заметно?

Я пожала плечами. Но да, со своей бородой, потрепанной засаленной курткой и страшным выговором, он не был похож на человека, способного заплатить за обучение. Только ведь это значило и другое.

– Везет, – сказала я, – мне до стипендии, как до луны, способностей не хватит.

Он вздохнул, отвернулся вдруг, словно гордится тут было нечем.