– Не люблю кашу, – констатировал и доел свое мясо. – Сегодня к нам со своей семьей приедет мой давний друг – господин Мишель Скрив. Насколько я слышал, Николай учится с его сыном в одном классе? – Мальчик кивнул. – Прекрасно. Дети смогут поиграть.
– А у госпожи Каролины есть платье? – спросила Лиза. – Негоже гостей встречать в штанах.
Да у меня такие платья, что лучше гостей вообще не встречать.
– Вы у себя в мире носите такие платья, как у Лизы?
– Нет, – я покачала головой.
Клейтон посмотрел на меня, а потом на Лизу. Потом опять на меня и на Лизу. Прищурился. Мы переглянулись с ней, догадываясь, о чем он думает. О, этот взгляд, когда запали с подругой на эксклюзивную шмотку, и каждой хочется урвать ее себе.
– Но, господин Дафф… – начала девушка.
– Лиза, у нас нет времени, чтобы ты с Каролиной съездила за платьями. А мне надо успеть просмотреть кое-какие документы, – Клейтон поднялся. – Вынужден вас на время покинуть.
Он ушел, слегка прихрамывая. Мы переглянулись с Лизой. Она готова была меня просто съесть. Вот реальное ощущение.
***
– Безвкусица, – выдала Лиза, когда я показала ей свою единственную длинную юбку.
– Ничего не безвкусица. Ее носить надо уметь, – ответила я, немного обидевшись.
Мы уже битый час не могли определиться с одеждой. Клейтон еще распорядился, чтобы Лиза составила меню на вечер, и чтоб Фра с помощниками все приготовили к приходу гостей.
– Она же в складку и вообще цветастая какая-то, – нахмурилась девушка, осматривая мою длинную юбку. – И тонкая. Все просвечивать будет.
– Милая моя, а в твои вещи я если и влезу, то в одном месте сильно растяну, – ответила ей, показав на грудь. – Тем более в ней ничего не просвечивает.