
– Значит, Бэйлор, – произношу я, наслаждаясь ее именем на языке. – У тебя необычное имя. Никогда еще не встречал такого. Ты из Техаса? – спрашиваю я.
Я знаю ответ еще до того, как она его произносит. У нее нет даже намека на акцент, в отличие от меня. Она даже близко не из тех же краев, что и я. Я осознаю, насколько меня это огорчает.
Бэйлор качает головой:
– Нет. Мы живем в Коннектикуте, но мой отец учился в Техасе. Он был большим фанатом футбольной команды Бэйлорского университета. До сих пор их фанат.
Черт. Коннектикут далеко от Техаса.
– А‐а‐а, так значит, ты с севера. Но даже несмотря на это, мне очень нравится твое имя, – подмигиваю я ей. – Кстати, могло бы быть гораздо хуже. Твой отец мог учиться в Клемсоне… или в Помоне.
Мы смеемся.
– Помона! – с отвращением произносит она. – Фу! Меня бы все называли Мона. Ужас!
Она хихикает, и тут я начинаю думать, что бы еще сказать такого смешного, чтобы снова услышать этот звук.
Мой телефон вибрирует на столе, но я не обращаю на него внимания. Бэйлор указывает на него.
– Все в порядке, ты можешь ответить.
– Кто бы это ни был, пускай подождет, – говорю я. – Расскажи мне про журналистику. Ты сказала, что брала интервью для университетской газеты. Ты там работаешь?
Она вытирает с губ взбитые сливки, заставляя меня позавидовать салфетке.
– Нет, я подавала туда заявку, но у них уже длинный список из студентов, которые хотят там работать. Все равно они, как правило, не берут статьи, написанные младшекурсниками. Так что это скорее для практики, чем для чего-то еще. Меня вряд ли будут публиковать, по крайней мере еще год.
– Я бы с удовольствием почитал, что ты пишешь, – говорю я.
Она краснеет. Я улыбаюсь. Мы пьем.
– Значит, у тебя нет работы? – спрашиваю я.
Девушка качает головой:
– Оплачиваемой нет.
Уголки ее губ приподнимаются, а ее удивительные глаза блестят.
– Но три раза в неделю я помогаю в детской больнице.
Мой телефон опять вибрирует. Бэйлор говорит:
– Лучше ответь, может, что-то срочное.
Я сдаюсь и щелкаю по экрану – мне пришло несколько эсэмэсок от Карен, которая интересуется, где я. Я быстро отвечаю, что опоздаю, и прошу меня не ждать. Телефон тут же вибрирует снова, так что я убираю его в задний карман.
– Если я не ошибаюсь, ты специализируешься, но совершенно не интересуешься политологией, верно? – спрашивает она.
Мне трудно сдержать улыбку. У нас был всего один коротенький разговор несколько месяцев назад, когда Бэйлор растянулась на тротуаре. Но она запомнила. Да, это наверняка что-то значит.
– Ну, когда твой отец политик, это как бы в порядке вещей, – говорю я.
– Почему? – спрашивает она.
Я изучаю серьезное выражение ее лица.
– Наверное, потому, что от меня этого ожидают.
– Понятно.
Она хмурит брови, и мне кажется, что я каким-то образом ее подвел.
– Ты всегда делаешь то, чего от тебя ожидают?
– Не всегда, – говорю я, стараясь доказать этой независимой девушке свою независимость. – Я играю в футбол. Этого от меня не ожидали.
– Значит, ты любишь футбол? – спрашивает она.
– И да, и нет, – честно отвечаю я.
Думаю, даже капельку неискренний ответ ее не устроит.
– Мне нравится играть, и благодаря футболу я получил тут стипендию, но футбол – не моя страсть.
– Тогда зачем ты играешь?
– Честно? Чтобы уклониться от всей остальной ерунды, которой от меня ожидают.
Я качаю головой, осознавая, что выгляжу сейчас полным болваном.
– Значит, ты не хочешь заниматься политикой и играешь в футбол, чтобы не говорить отцу, что тебе не нравится жизнь, которую он для тебя приготовил.
Это был не вопрос. Кто она вообще такая, эта девушка? Я пью кофе и размышляю над ее философией. Мой телефон вибрирует еще несколько раз, и игнорировать его становится все сложнее.
– Прости, ты не возражаешь, если я отвечу на звонок? Кто-то никак не перестанет мне досаждать.
– Да, пожалуйста, – говорит она. – Наверняка твоя девушка интересуется, что тебя задержало.
Я кладу телефон экраном на стол.
– У меня нет девушки, Бэйлор.
Она приподнимает брови.
– Думаешь, я в это поверю?
– Конечно, – отвечаю я. – Это же правда.
– Тогда кто та блондинка, с которой я все время вижу вас вместе? – спрашивает она. – Когда вы шли на матч; кажется, вы очень близки.
Она краснеет, осознав, что проговорилась, что наблюдала за мной. Я молча наслаждаюсь этой победой.
– Карен? – со смехом спрашиваю я. – Нет, она не моя девушка. Мы дружим с детства и действительно много времени проводим вместе, но она точно не моя девушка.
– Хм-м‐м. – Бэйлор смотрит на меня скептически. – А она об этом знает?
Я громко смеюсь:
– Очень на это надеюсь. – Я смотрю ей прямо в глаза и повторяю: – Бэйлор, у меня нет девушки.
– Ладно.
Она смущенно отводит взгляд.
– Но тебе все равно стоит посмотреть, кто пытается с тобой связаться.
Я переворачиваю телефон и вижу, что Карен звонила и писала несколько раз и Дин один раз звонил.
– Не возражаешь, если я быстро позвоню? – спрашиваю я ее.
– Да, давай, – говорит она и достает свою записную книжку, чтобы не сидеть без дела.
Я набираю номер Дина.
– Привет, Дин. Я задержался.
– Гэвин, тащи сюда свою задницу, – говорит он. – Вечеринка просто обалденная! Кажется, полкампуса пришло.
– Кстати, о вечеринке, – говорю я. – Меня тут немного отвлекли.
Я смотрю на Бэйлор – она делает вид, что просматривает свои записи, но уголки ее губ ползут вверх.
– Я сильно опоздаю, если вообще приду. А сейчас мне надо идти.
– Ага, я понял, – он смеется в трубку. – У тебя был долгий период воздержания, приятель. Иди займись сексом и перестань нас всех донимать своей раздражительной задницей.
Потом он кричит:
– Слушайте сюда, парни! Макбрайду сегодня дадут!
Я слышу одобрительные возгласы на заднем плане.
Я выпучиваю глаза, но, судя по поведению Бэйлор, она все же не слышала заявления Дина.
– Все не так, приятель. Но сделай мне одолжение и попроси Карен перестать мне писать. Мне пора.
Я выключаю телефон и кладу его обратно в карман.
Бэйлор кладет записную книжку на стол.
– Если тебе нужно куда-то идти, не задерживайся.
– Бэйлор, мне никуда не нужно идти, – говорю я. – Я хочу быть здесь. А ты? Тебя разве никто не ждет? Этот, как там его, с ознакомительного занятия?
Как будто его имя не знакомо мне до боли.
– Крис, – говорит она.
– Точно, Крис, – повторяю я. – Твой парень, да?
Она застенчиво пожимает плечами и кивает так, словно ее это смущает.
– Вы уже планируете свадьбу и детей или просто проводите вместе время, пока не найдете свою половинку? – спрашиваю я.
– Ого, вот так прямолинейно? – спрашивает она.
– Кто бы говорил, – парирую я.
Она самодовольно улыбается:
– Мы с Крисом давно знакомы. Мы много лет дружим, но встречаться начали недавно, когда приехали сюда. Думаю, это казалось логичным следующим шагом.
– То есть ты сделала то, чего от тебя ожидали? – спрашиваю я.
– Туше, – говорит она.
Бэйлор допивает свой смузи, вытаскивает и облизывает эту везучую трубочку. Я заворожен и не могу отвести взгляд.
– Раз твое призвание не политика и не футбол, то что же тогда? – спрашивает она.
Я качаю головой:
– Ты будешь смеяться.
– Почему я буду смеяться, если ты расскажешь мне о мечте своей жизни, Гэвин?
Побежденный, я опускаю глаза на стол. Потому что все смеются. По крайней мере смеялись. Пока я не перестал о ней рассказывать. Но Бэйлор не такая, как все. Думаю, она единственный человек, который дал мне почувствовать, что я могу просто быть собой. Что мне не надо ничего из себя изображать и не надо притворяться, что я идеальный сын конгрессмена Макбрайда.
Я закрываю глаза и произношу:
– Кинопроизводство.
Когда я не слышу, чтобы она смеялась над моими пустыми мечтами, то снова открываю глаза.
Бэйлор просто смотрит на меня.
– То есть снимать фильмы и все такое? – спрашивает она без смеха. И без закатывания глаз.
Я киваю.
– Да, – говорю я. – У меня был такой курс по выбору в течение одного семестра в старших классах, и… не знаю… это меня зацепило.
– Ты же знаешь, что можешь выбрать кинопроизводство своей специальностью здесь, в Университете Северной Каролины? – говорит она. – Вообще-то я слышала, что у них довольно хорошая программа.
Я снова киваю:
– Да.
– Боже милостивый, Гэвин! – говорит она, вытянув руки, словно задавая вопрос. – Почему же ты тогда не специализируешься на нем?
– Ты не знаешь моего отца, Бэйлор.
– Нет, не знаю. И про тебя я тоже почти ничего не знаю, но знаю, что тебе не нравится политика. Как же ты сможешь получать удовольствие от карьеры в политике, если тебе даже не нравится ее изучать? А если твоя профессия не будет приносить тебе удовольствия, то как ты сможешь стать счастливым?
Она набирает в грудь воздуха, оценивающе смотрит на меня и продолжает:
– Ты хорошо играешь в футбол, но это не твоя страсть. Ты не сможешь стать счастливым, если будешь делать что-то только потому, что у тебя хорошо получается, особенно если ты будешь это делать по неверной причине. С моей стороны все выглядит так, что ты будешь всю жизнь делать что-то, что ты ненавидишь, просто чтобы угодить человеку, которого через несколько лет будешь видеть только на День благодарения и на Рождество. Так скажи мне, когда ты станешь старым и седым и будешь лежать на смертном одре, о чем ты пожалеешь, Гэвин?
Ни фига себе!
Кажется, таким огорошенным я еще никогда не был. Еще один первый раз с этой девушкой.
Она видит мою реакцию и закрывает рот рукой.
– Вот черт! Прости, пожалуйста, Гэвин. Я не должна была все это на тебя вываливать. Ты прав. Я не знаю твоего отца.
Она вздыхает:
– Моя мама выросла в семье, которая пыталась диктовать, что ей делать. Она освободилась от них и, наверное, поэтому вырастила меня так, что я восстаю против гнета.
Я пристально смотрю на нее. Она прекрасна. Ее волнистые волосы растрепались по лицу. Ее глаза приобрели тот же светло-голубой оттенок, что и футболка с баскетбольной командой «Тар Хилз», хотя я готов поклясться, что вообще-то они карие. Она виновато смотрит в свой пустой стаканчик из-под смузи. Я протягиваю руку и накрываю ее ладонь своей.
– Все в порядке, Бэйлор. Твоя мама должна тобой гордиться. Она вырастила прекрасную дочь.
Я смотрю на свою руку, лежащую на ее руке, и чувствую знакомые искорки. Такое же электричество, как в тот день, когда мы познакомились. Мне не показалось. Только в этот раз искорки не спускаются ко мне в пах. Они остаются прямо посередине груди. И прочно занимают мое несчастное сердце.
Глава 6
Черт!
Я смотрю на свой телефон.
У меня нет ее номера. Я даже не знаю ее фамилию. Мы провели вместе весь субботний вечер, а я даже не узнал ее фамилию? Да, обычно подобные сведения о девушках, с которыми я встречаюсь, меня не интересуют, но Бэйлор другая. Она совершенно не похожа на остальных. Если бы мы не договорились завтра вместе побегать, я бы, вполне вероятно, опять стал следовать за ней по пятам. Как маньяк. Вот до чего я докатился. До того, чтобы преследовать Бэйлор.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Позиция игрока нападения в американском и канадском футболе (Здесь и далее прим. пер.).
2
Ассоциация восьми частных американских университетов, расположенных в семи штатах на северо-востоке США.
3
Штучка Один, Штучка Два (два маленьких шаловливых человечка с голубыми волосами) – персонажи книги «Кот в шляпе» американского писателя Доктора Сьюза.
4
Доктор Зюсс – псевдоним американского детского писателя и иллюстратора своих книг Т. С. Гайзела.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Всего 10 форматов