Книга Лили и магия дракона - читать онлайн бесплатно, автор Холли Вебб. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Лили и магия дракона
Лили и магия дракона
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 4

Добавить отзывДобавить цитату

Лили и магия дракона

– Тетя, а сколько лет нашему брату? – спросила Лили, стараясь отвлечься.

Леди Клара посмотрела на девочку, нахмурилась, потом перевела угрюмый взгляд на кучера. Через мгновение она, наверное, решила, что вопрос безобидный, поэтому ответила:

– Луису девять лет. Ему пойдет на пользу знакомство с вами, вы почти одного возраста. Только ведите себя прилично! – добавила она, не отрывая строгого взгляда от Лили.

Девочка робко кивнула. Наверное, этот Луис тоже не пользуется магией. По крайней мере, не больше тети Клары. Интересно, неужели ему ни капельки не хочется поколдовать? Конечно же, тетя боится, что две непослушные девчонки могут испортить ее дорогого сыночка!

– А что… – Вдруг Лили замолчала, поняв, что не знает, как зовут их дядю. – Тетя Клара, а чем занимается ваш муж?

– Сэр Оливер – джентльмен, – холодно ответила она. – У него есть владения на севере. Он из очень старинного и знатного рода.

Понятно, значит, он не волшебник, а Луис – маг лишь наполовину. Но все равно. Магия в любом случае передается по наследству, какой бы малой ни была ее доля в крови. Хотя, конечно, одни волшебники сильнее других. Лили было сложнее отказаться от магии, чем Джорджи, лишь потому, что Джорджианне магия не нравится. Мать заставляла ее колдовать, используя для этого не самые приятные способы, и Джорджи этого вполне хватило. К тому же как только она освобождает магию, в ней начинают кружиться завитки злых заклинаний, что в нее буквально втолкнула мама. Джорджи проще делать вид, что она вообще не волшебница. Для Лили это было бы невыносимо, но Джорджи справляется очень даже неплохо. Возможно, Луис похож на нее.

Экипаж остановился у серого каменного дома. Белоснежные ступеньки вели к черной блестящей двери. На улице с красивыми каменными домами дом тети Клары выделялся своим необычным блеском и неприветливым видом. Он похож на заклинания леди Клары Фиш, возвышаясь будто памятник манерности и хорошему вкусу. По ступенькам сбежал лакей. Он помог девочкам выйти из экипажа. Вдруг Лили почувствовала, что невидимая нить тянет ее вверх – надо выпрямиться, спину держать ровно!

– Думаю, нет смысла отправлять вас в комнату переодеться к ужину. Вряд ли у вас есть что-нибудь получше этих нарядов. – Леди Клара вздохнула и стянула с рук перчатки. – Ладно. Уильям, передай кухарке, что мы сейчас будем ужинать.

Лакей испарился, и Лили возблагодарила невидимую ниточку, что заставила ее выпрямиться. Девочке хотелось где-нибудь спрятаться, но она расправила плечи и огляделась, пытаясь скрыть восхищение.

Дом леди Клары меньше, чем Меррисот, но зато обставлен богаче. Здесь больше темных бархатных штор, а одежда лакея отделана золотой тесьмой. Лили горько улыбнулась, подумав, что Даниилу, наверное, захотелось бы иметь такие шторы в театре. В доме тети Клары ни пылинки. Даже старые портреты на стенах сверкают.

– Ты их привезла…

По лестнице спустился мальчик, что сидел рядом с тетей в театре. Лили знает только одного мальчика – немого слугу из Меррисота, Питера. У него тонкие каштановые волосы и загорелое лицо – он много работает на улице. Сын тети Клары очень на него похож, только младше, у него сытый довольный вид, волосы причесаны, а глаза синего цвета – как у тети. Или у ее заклинания.

– Познакомься, это твои двоюродные сестры. – Леди Клара указала на девочек.

Лили вдруг поняла – тетя совсем не рада, что все так произошло. Она не хотела приводить их в свой дом, опасаясь, что они плохо повлияют на ее сына. Но она боится, что, если оставит девочек в театре, будет еще хуже – сестры могут снова опозорить ее род, если только их кто-нибудь узнает! На Лили вдруг навалилась удушающая магия, и девочка вздрогнула. «Нельзя здесь долго оставаться, – подумала она. – Может, она и не специально колдует, но весь дом пропитан магией. Здесь мы превратимся в идеально воспитанных маленьких леди!»

Луис вежливо поклонился, но не улыбнулся. Генриетта беспокойно вертелась на руках Лили. Девочка сразу догадалась: мальчик мопсу не понравился. Она вздохнула – Генриетта совершенно бестактна! Надо держать ее подальше от Луиса.

Они прошли за тетей в столовую, выполненную в красных тонах, напомнивших Лили сырое мясо. Девочка постоянно ощущала взгляд Луиса, и есть совершенно не хотелось.

Вскоре в столовую вошел высокий худой мужчина. Заметив Лили и Джорджи, резко остановился, посмотрел на девочек через монокль. Луис хмыкнул.

– Вижу, ты нашла наших маленьких… так-с… родственниц, – тихо проронил он.

– Да уж верно. – Тетя Клара села за стол и указала Лили и Джорджи на стулья напротив. Генриетта спряталась под столом, с которого свисала белоснежная скатерть, и голодными глазами посмотрела на Лили.

– Сходство есть. Хотя одежда просто ужасна. Надо нанять гувернантку. – Мужчина спрятал монокль в карман жилета, кивнул девочкам и принялся за еду. До конца ужина он не обращал на племянниц никакого внимания.

Джорджи уткнулась в тарелку и вилкой ковыряла лосося. Лили видела, что сестре обидно – ведь это она сшила платья, Мария ей лишь немного помогла.

Лили же больше беспокоилась о гувернантке. Конечно, у нее никогда гувернантки не было – но, наверное, если она появится, то придется учить язык талисийцев, риторику, да еще этикет. Все это кажется очень скучным. Но хуже всего, что они не только превратятся в школьниц – они снова станут детьми. В театре все артисты относились к ним как к равным, а не как к бестолковым и никому не нужным девчонкам. «Надеюсь, когда в доме появится гувернантка, мы будем отсюда уже далеко», – подумала Лили.

– А ты ходишь в школу? – спросила она у Луиса – тот сидел напротив.

Тетя Клара с мужем – все еще непривычно называть его дядей Оливером, хотя муж тети им дядя – разговаривали со слугами о чем-то важном. Чтобы их не отвлекать, Лили говорила тихо. Еще ей показалось, тетя не хочет, чтобы девочки вообще разговаривали с Луисом – или, по крайней мере, она должна слышать все разговоры.

Луис удивленно посмотрел на девочку, будто бы думал, она немая.

– Я спросила, ходишь ли ты в школу, – повторила Лили и улыбнулась. Вот глупый мальчишка! Неужели он думает, что она просто так сдастся?

Луис насупился:

– Конечно, хожу. Сейчас каникулы. Но вам туда не попасть. Это школа-пансион для мальчиков.

Лили гордо вскинула голову. Да, они с сестрой только что приехали в этот дом, их никто не знает, но это не значит, что им можно грубить!

«Это скоро кончится! – напомнила себе Лили. Надо обязательно узнать, в какой тюрьме находится отец. – А что потом?» – мрачно подумала она.

Казалось, красные стены давят на нее, разбивают все надежды и планы. Но надо не просто найти отца – вряд ли он сможет помочь Джорджи, если останется за решеткой. Надо вытащить его из тюрьмы. Вдруг мысль об освобождении волшебника из особой секретной тюрьмы показалась Лили куда безумнее, чем раньше.

Лили возила рыбу по тарелке. Странный у лосося цвет, похож на трико телесного цвета, которые надевают акробаты для выступлений. Девочка загнала остаток ужина под широкий столовый нож. Есть совершенно не хотелось. Она загрустила, вспомнив о театре – не надо было оттуда уходить!

В ногу Лили ткнулся холодный нос, и девочка улыбнулась. С тарелки для хлеба она взяла булочку и как можно незаметнее сунула ее Генриетте – та неодобрительно фыркнула. Сэм разбаловал ее, угощая мясным пирогом, и собака отвыкла от простых булочек.

Казалось, ужин никогда не закончится: расстроенная Джорджи сидела ссутулившись рядом с сестрой, недовольный Луис – напротив Лили. Наконец тетя Клара встала и кивнула девочкам, чтобы те следовали за ней.

В темном доме мерцали золотые узоры на мрачных обоях и царила странная тишина. Лили думала, что здесь множество слуг, поэтому везде должны быть слышны шаги, но, кажется, слуги избегали встречи с хозяйкой.

– Я попросила экономку подготовить для вас комнату, – сказала тетя Клара, шелестя тяжелыми юбками. – Вы же в одной комнате спали в… – Казалось, она боялась произнести слово «театр». – Там, где жили раньше.

– Да, спасибо, – прошептала Лили.

Тетя открыла дверь, Лили зашла в комнату и в восторге замерла. Ей показалось, что она раза в четыре больше ее спальни в Меррисоте. Девочка боялась, что тетя отправит их ночевать на чердак – мол, родственницы не ахти какие, но она этого не сделала.

– Я вас оставлю, так что располагайтесь. Я дам объявление, будем искать для вас гувернантку. Сэр Оливер прав. Мы не можем ввести вас в общество без подготовки.

– Ввести нас в общество? – пробормотала Лили, когда за тетей закрылась дверь. – Я не хочу, чтобы меня вводили в общество! Не хочу! А то еще превращусь в одну из тех глупых девчонок, что приходили к нам на представления, все в шелках и с перьями на голове. Уж лучше вернуться к маме! – Джорджи охнула, и Лили недовольно нахмурилась. – Ладно, ладно! Мама не лучше. Но здесь ужасно! Мне даже дышать трудно, тут все в магии.

Генриетта устроилась на бархатной софе у окна:

– Думаю, твоя тетя боится волшебства. Она использует магию, чтобы от нее же и избавиться. Странно, что леди Клара еще не сошла с ума. Весь дом пропитан ее страхом. Это очень ослабляет дух. А для тебя – хорошее упражнение, не поддавайся этому страху.

– У нас одно утешение – мы тут ненадолго… – Лили вздохнула.

Джорджи села рядом с Генриеттой и посмотрела в окно на улицу, залитую солнцем:

– Не думаю, что она что-то знает. Она же отреклась от магии. Да и как мы у нее спросим? Она не будет говорить с нами о нашем горе-отце… Он в тюрьме, и этим он ее скомпрометировал – тетя стесняется родства с ним. Она сказала, что не разговаривала с нашей мамой больше десяти лет – наверняка разорвала с ней все связи сразу после ареста папы!

Лили села на пол у шезлонга и прислонилась щекой к Генриетте.

– Знаешь, может, это тетя сдала отца полиции. Хотела доказать, что действительно отказалась от магии. А предательство волшебника – лучший способ это сделать…

Генриетта недовольно зарычала:

– Если она дала показания против вашего папы, что вполне возможно, тогда она точно знает, где его искать.

– Нам надо обязательно это выяснить! – твердо сказала Лили.

* * *

Решение, принятое Лили в тот день, конечно, замечательное, только вот леди Клару они вообще не видели. Распорядок дня светской дамы очень отличался от распорядка дня ее юных племянниц. Оказалось, леди Клара не выходит завтракать – завтрак ей приносят в постель, она никогда не обедает, а ужинать предпочитает на светских приемах, поэтому каждый вечер уезжает из дома. Лили и Джорджи общались с тетей записками – молчаливая служанка время от времени просовывала их под дверь. На столике из инкрустированного дерева, что стоит около софы, появилась гора книг по этикету вместе с запиской: «Читайте книги, пока нет гувернантки». Шкаф был до отказа забит красивыми платьями с рюшами и бантиками, которые привезли на следующий день после приезда девочек к тете. Платья распаковывала служанка. Она была вежливой, но отвечала на вопросы односложно: «Мисс, я не могу это сказать», или «Нет, мисс», или «В самом деле, мисс». Лили это вывело из себя – что же это такое?!

Эта же служанка – ее звали Агнес – дважды в день водила девочек на прогулку в парк около дома. Она шла за ними с черным зонтом на случай дождя.

Никто не запрещал девочкам выходить из комнаты, но им этого и не хотелось, а если и выходили, то в столовую, но ужин им приносили в комнату, так как дядя и тетя ужинали вне дома.

– Я больше так не могу, – прошептала Лили на второй день и швырнула через всю комнату «Уроки элегантного общения для молодых леди».

– Можем позвать Агнес. Пора гулять. – Джорджи с любовью разгладила ткань, что лежала на ее коленях. Вместе с книгами девочкам принесли рабочую корзинку для рукоделия и книгу о вышивании. Лили уверена – сестра всем довольна – и от этой мысли поежилась.

– Я не хочу гулять! – выпалила Лили. – Я хочу домой! В смысле – в театр! – резко добавила она, увидев ужас в глазах Джорджи. – К маме я точно никогда не вернусь! Но этот дом просто ужасен! Он буквально давит на меня!

Дверь царапнули с другой стороны, она открылась, и на пороге появилась Генриетта.

– Где ты была?! – воскликнула Лили; собака, прижав уши, носом закрыла дверь и повернулась:

– Исследовала дом. Между прочим, этим должна заниматься ты! – пошла Генриетта в наступление. – Ты сама виновата, что чувствуешь себя здесь узницей. Прямо как отец в тюрьме.

– Отлично! – Лили распахнула дверь и вышла в коридор.

– Вот и славно! – Генриетта завиляла хвостиком. – Куда пойдем? – прошептала она, заговорщицки блеснув глазами.

Лили нахмурилась:

– А где сэр Оливер?

– Лили, не надо… – У двери появилась обеспокоенная Джорджи с вышивкой в руках.

– Я просто спросила, где он, чтобы туда не ходить! – Лили посмотрела на сестру. – Хочу узнать, где тетя Клара хранит все документы. Может, у нее остались какие-нибудь письма. Что-нибудь, что поможет нам найти отца!

– Но все равно… нам не стоит…

– Ты можешь остаться тут. Я сделаю все сама. Никто не запрещал мне выходить из комнаты!

Джорджи неохотно кивнула. Верно, такого запрета нет.

– Мне пойти с тобой?

Лили отрицательно покачала головой.

– Зачем? Еще наделаем шума. Я пойду одна. С Генриеттой, – поспешно добавила она, чтобы мопс не обиделась.

– Тетя ушла по делам, а сэр Оливер в библиотеке, занимается бухгалтерскими книгами, – сказала Генриетта. – Я подслушала. В доме вся мебель очень громоздкая, мне удобно прятаться. А еще кухарка меня полюбила. Я на кухне разные фокусы показывала. И мышь поймала в кладовке. Кухарка говорит, я настоящее сокровище.

– Странно, что в таком богатом доме водятся мыши, – удивилась Лили. – Им же здесь даже прятаться негде! Все такое чистое и сверкает…

– В доме-то мышей нет. – Генриетта села, почесала лапкой под ошейником, блаженно уставившись на потолок. – А-а-ах, вот так лучше! Чтобы поймать мышь, мне пришлось идти на улицу. А потом это глупое создание от меня сбежало, спряталось в прачечной, я еле-еле снова ее поймала! – Генриетта опять почесалась и раздраженно встряхнула шерсткой. – Боюсь, я могла заразиться блохами. Так вот. Если мы вдруг встретим слуг – будь вежливой, просто скажи, что меня надо выгулять. Они не будут возражать.

– Видишь? – спросила Лили у сестры. – Все хорошо. Я просто пройдусь по дому. Не могу больше сидеть в комнате. А если у нас появится гувернантка, она будет вечно за нами следить, так что нельзя упускать шанс все тут исследовать.

Джорджи кивнула. Лили подхватила Генриетту на руки и пошла по зеленому ковру, удивляясь, как вмиг поднялось ее настроение, хотя она всего лишь прошлась по коридору! Она почти целый день просидела взаперти в тщательно убранной комнате, так что даже коридор казался ей безумно интересным.

– Куда мы идем? – спросила она у Генриетты и остановилась около балкона.

Усики мопса дрогнули.

– Жалко, что сэр Оливер сейчас в библиотеке. Думаю, все нужные документы именно там, – прошептала она. – Хотя… Рядом со спальней твоей тети есть маленькая гостиная. Может, там что-то есть?

– Откуда ты это знаешь? – Лили удивленно посмотрела на собаку. – Ты не так долго гуляла…

– Я умею слушать! – Генриетта прижала уши. – Я же сказала, что была на кухне, выпрашивала сахар. Даже позволила служанкам положить мне на нос печенье – балансировала им. Как неприлично, бр-р-р. Но все слуги ужасно боятся твою тетю.

– Почему же они тогда остаются в этом доме? – Лили спряталась в тени огромного растения с широкими листьями, что стояло в позолоченной подставке. Растение было таким огромным, что полностью закрыло девочку, его толстые листья пахли средством для чистки мебели. Лили покачала головой – тетя Клара еще хуже мамы!

– Она им хорошо платит. Мне так кажется. А у ее мужа очень большие владения на севере, и еще он управляет фабрикой. Твоей тете повезло, что она его на себе женила, с ее-то родословной. – Мопс с любовью лизнула ухо девочки. – Люди ужасно глупы! Особенно твоя тетя. Неправильный она сделала выбор, нельзя так резко отказываться от части себя, пусть по Декрету королевы. Ты заметила, как от нее странно пахнет?

Лили хихикнула и быстро закрыла рот рукой.

– Нет. Я не чувствую магию так, как ты. Хотя когда тетя подходит очень близко, я чувствую что-то необычное… Я заметила это, когда мы только приехали и ужинали в столовой. Вокруг нее витает некая сладость… И голос у нее сладкий, и те заклинания, что на ней, тоже сладкие, и эта сладость пропитала дом. Понимаю, сэр Оливер очень богат, но это тетин дом, и не так важно, кто купил все эти дорогие вещи. Вот дом и похож на тетю Клару…

– Можем притвориться, что ищем ее, – предложила Генриетта. – Мол, решили поинтересоваться, нашли ли вам гувернантку. Тетина гостиная с другой стороны балкона.

– Уверена, что ее нет дома? – Лили выглянула из-за растения. Вроде никого не видно, но в доме такая странная атмосфера, что постоянно кажется, будто за тобой кто-то наблюдает.

– Уверена! – Генриетта спрыгнула с рук Лили и подбежала к балкону, выглянула на улицу, вернулась в пустой коридор и с довольным видом посмотрела на девочку. Потом она засеменила по коридору в противоположный конец, и Лили пошла за ней.

Тетя дала девочкам мюли, комнатные туфли на каблучках и без задников, и Лили дома все время ходила в них. Девочка шла по коридору – а туфли шлепали по ковру. «Да уж, это плохая маскировка для шпиона!» – подумала Лили.

– Вот. – Генриетта остановилась перед дверью. – Постучись.

– Но ты же сказала – тети нет! – Лили нахмурилась.

– Надо проверить, не вернулась ли она. – Генриетта закатила глаза. – Постучись! Если нас поймают – скажешь, что искала тетю. Слуги здесь ходят как мыши. Может, за нами и сейчас следят. – Мопс огляделась.

Лили взялась за позолоченную дверную ручку, как вдруг в коридоре послышался топот, а за входной дверью – голоса.

– Тетя вернулась!

Как ошпаренная Лили отскочила от двери и побежала обратно к балкону. Голос тети уже раздавался из коридора – она просила лакея прислать к ней служанку. Лили в страхе огляделась. Хотя девочка и заявляла всем подряд, что никто не запрещает ей выходить из комнаты, она испугалась, что ее могут заметить. Она подбежала к бархатным шторам, намереваясь за ними спрятаться, но тут Лили схватили за руку. Девочка тихо вскрикнула и попыталась вырвать руку.

– Что это ты тут вынюхиваешь?! – из-за штор вышел Луис.

– Я не вынюхиваю! А ты чего прячешься?! – выпалила Лили.

Ее сердце бешено колотилось. Девочка посмотрела на руку брата, ожидая, что его пальцы будут похожи на клешни или что у Луиса длинные когти, но увидела лишь обычные мальчишеские руки с обкусанными ногтями и в чернильных пятнах.

– Это мой дом. Я могу прятаться, где хочу! – Хотя Луис и младше Лили, но выше ростом. Он высокомерно посмотрел на двоюродную сестру. – Это ты тут шныряла. Я видел, как ты стояла у двери в мамину комнату!

Лили обеспокоенно взглянула на Генриетту. Он же не слышал их шепот? Это невозможно! Наверняка он тогда сказал бы что-нибудь. У балкона послышался шелест юбок, и Луис быстро отпустил руку Лили. Увидев детей вместе, тетя Клара даже бровью не повела.

– Добрый день, тетя, – быстро проговорила Лили, надеясь опередить Луиса, чтобы тот на нее не нажаловался. – Я как раз вас искала. Мы с Джорджи хотели спросить, нашли ли вы для нас гувернантку.

Тетя Клара задумчиво на нее посмотрела.

– Боюсь, еще нет. – Она обошла племянницу, рассматривая ее со всех сторон. – Хорошо выглядишь! Да, очень хорошо! – негромко проговорила она. – И собака тоже.

Девочка покраснела. Ей редко делали комплименты. Или это снова сработала магия тети – почему Лили вдруг стало так важно ее мнение? Тетя не сводила с нее глаз, и она беспокойно поежилась.

– Наивно было полагать, что ты будешь мирно сидеть в комнате, – наконец сказала леди Клара. – Хотя я не удивлена, что ты… решила «исследовать дом», назовем это так. Или твоя сестра тоже где-то бродит?

– Нет, она вышивает, – прошептала Лили.

Тетя Клара кивнула.

– Понятно.

– Она шпионила! – вдруг выпалил Луис.

– Конечно, мой дорогой! – Тетя ласково улыбнулась. – Ты занимался тем же. Твоя сестра очень любопытна, прямо как ты!

– Я не… – начала девочка, но тетя одним взглядом заставила ее замолчать.

Лили задумчиво прикусила губу. Интересно, может, Луис не знает, что его мать – волшебница? Неужели с ним не происходило ничего странного и он никогда не интересовался историей своей семьи? Девочка с пристрастием посмотрела на него. Его каштановые волосы были взъерошены, а одежда помята. Но это нормально, ничего необычного. Лили сама нашла свою силу лишь несколько недель назад, а она ведь старше Луиса. Возможно, он еще ничего не знает о магии. Или пошел в отца – и не узнает никогда. Но все равно странно, что тетя Клара ничего ему не сказала. А вдруг он все-таки унаследовал магию и однажды она из него выплеснется? Что тогда?

– Лили, пойдем со мной, – обратилась к племяннице тетя Клара. – Мне надо с тобой поговорить.

Взмахнув юбками, тетя буквально поплыла по коридору к гостиной. Девочка пошла за ней, а Луис обиженно насупился.

Гостиная тети была так же идеальна, как и сама тетя. Повсюду стояли цветы, наполняя воздух таким сильным ароматом, что Лили стало трудно дышать. Она будто чувствовала их вкус на кончике языка – медовый, сладкий. Тетя Клара закрыла дверь, и аромат закружился вокруг девочки, одурманил ее. Она упала в маленькое кресло и потрясла головой. Генриетта, пошатываясь, присела рядом – ей было еще хуже, чем Лили.

– Ведете вы себя все же неподобающе, – неодобрительно заметила тетя. – Ты ужасно несдержанна! Не смей упоминать о наших отвратительных родственниках в этом доме! Луис о них ничего не знает. И никогда не узнает! Поэтому я и привезла вас сюда – не могу рисковать, чтобы снова вспыхнул скандал! – Идеальной формы ногти с красивым маникюром впились в ладони, глаза тети блеснули.

– Но почему вы ему не рассказываете? Он не испугается, если что-то произойдет? – Лили посадила Генриетту себе на колени. Потом зажала нос, чтобы не чувствовать аромат цветов. – Неужели никто не видит, чем вы занимаетесь? Не понимаю. Это же ненастоящие цветы! Они похожи на заклинание! – Лили посмотрела на тетю – точнее, на чары личины на ее лице.

– Глупая девчонка! – выпалила тетя. – Эти цветы не заклинание, они просто дорогие! Наверняка, живя в старом бараке, ты никогда ничего подобного не видела. Я отказалась от магии – сколько раз мне это повторять?!

«Снимите с себя заклинание – тогда я поверю!» – мысленно произнесла девочка. Но вот тетя, кажется, в своих словах была уверена.

– Тетя Клара… – Лили чувствовала – сейчас неподходящий момент задать терзающий ее вопрос, но другой возможности может и не представиться. – Вы знаете, где папа? Где находится тюрьма для волшебников?

Леди Клара вздрогнула, в глазах ее читался ужас. Хрустальные заколки в ее волосах зазвенели и заискрились.

– Нет, не знаю! Откуда мне это знать?! В этом доме магия запрещена! – Она сглотнула, пытаясь перевести дыхание и успокоиться. – Больше никогда не задавай мне таких вопросов! А теперь у меня к тебе есть предложение. Если, конечно, ты пообещаешь вести себя прилично! – По тону тети Клары можно было предположить, что девочку ждет не предложение, а приказ.

Лили слабо кивнула. К запаху цветов она уже привыкла. Тетя права – раньше девочка никогда не видела таких цветов. Даже в театре ей на сцену бросали дешевые букеты, с этими цветами никак не сравнить. На белых, будто восковых, лепестках блестели капельки – это они так сладко пахли. «Наверное, для привлечения пчел!» – подумала Лили. Когда тетя Клара отвернулась, Генриетта забралась повыше и слизнула одну каплю.

– Сахар! – блаженно прошептала она.

– Нам повезло, что наш сосед – выдающийся человек, один из советников королевы. Его зовут Джонатан Дисар. – Тетя посмотрела на Лили, будто была уверена, что той знакомо это имя, но девочка лишь покачала головой. – У него есть две дочери, близняшки. Кора и Пенелопа. – Леди Клара села на стул перед племянницей. – К сожалению, с Луисом они не очень ладят.

«Неудивительно!» – подумала Лили. Интересно, с ним вообще кто-нибудь дружит? Но если честно, это замечание даже возвысило его в глазах сестры: слишком уж он похож на тетю Клару!

– Было бы очень кстати, если б вы с Джорджианной сумели подружиться с Корой и Пенелопой. – Тетя наклонилась вперед и так сильно сжала кулаки, что побелели костяшки. Интересно, почему для нее так важно приблизиться к этому человеку?

– А чем он занимается? – спросила Лили.

Тетя Клара вздохнула.

– Он приближенный королевы. И вдовствующей королевы. Дело в том… Мне всегда хотелось… входить в этот круг… Уверена, тогда больше никаких подозрений в отношении моей семьи не будет!

– Она ненормальная! Помешанная! – прошептала Генриетта на ухо Лили.