banner banner banner
Дайвэн. Хранители живого источника
Дайвэн. Хранители живого источника
Оценить:
 Рейтинг: 0

Дайвэн. Хранители живого источника


Я медленно повернула голову, с трудом оторвав глаза от пола. Дыхание разом перехватило. Все потому, что я непредумышленно столкнулась с ним взглядом. Меня словно током ударило. Я сгорбилась, уткнулась носом обратно в тетрадку, пытаясь перевести дух.

Сердце билось с такой силой, что мне казалось вот-вот – и оно выпрыгнет из груди.

С одной стороны, мне вроде как было безразлично, кто он и вообще, откуда взялся, а с другой… с другой, любопытство пробуждало к нему сумасшедший интерес. Ранее я никогда не встречала таких как он, да и думала, что таких попросту не существует. В его взгляде таилось нечто особенное, достойное внимания.

Дрожь прошлась под кожей. Я почти что вынудила себя вновь обернуться, как вдруг горизонт затмила кучка подростков. Класс спешил познакомиться с новеньким.

Спустя десятиминутную паузу в аудиторию вошел мистер Брукс. За годы учебы в колледже приходилось сталкиваться с чудаковатыми преподавателями, но этот экземпляр был самым странным из всех. Профессор Брукс даже не потрудился отметить отсутствующих. Он просто повернулся к доске и принялся рисовать геометрические фигуры.

Уроки с профессором проходили с большим интересом, так как он мог подробно изложить свой материал через рисунки и предложить своего рода игру, дабы разъяснить схему нового уравнения.

Я никогда не любила математику, но, посетив его занятия, начала понимать, что это даже очень занятно и весело. На его занятиях можно поболтать, и он никогда не станет ругать за это. Мы с Келли всегда пользовались этим, в очередной раз обмениваясь записками.

Итак, вернусь к тому, что же нарисовал профессор. Изображение было очень подробным и у профессора ушло на это не больше минуты. Он порывисто выводил все детали. Когда схема равнобедренного треугольника была готова, профессор принялся по очереди подписывать каждый из углов, на ходу придумывая им названия.

Кимберли Джексон – мега-мозг нашего колледжа – подняла руку.

– Простите, мистер Брукс…

– Профессор Брукс, – поправил он, продолжая рассказывать о схеме.

– По расписанию у нас сегодня должна быть контрольная, – заверила Ким.

Профессор поправил очки, оставив на переносице след от мела.

– Спасибо. Я помню.

Ким улыбчиво расправила плечи, раскрыв перед собой тетрадь.

– На сегодня контрольная отменяется, – выдал профессор, и вся аудитории вспыхнула бурными овациями. Ким тут же поникла, выдохнула и опустила лоб на холодную парту.

С передних рядов послышался громоподобный голос. Это был Терри Фокс – капитан футбольной команды.

– С чего нам такой подарок, профессор? – поинтересовался он, закидывая ноги на стол. Он почти не помещался за партой не только из-за своего роста, но еще вследствие своих знатных габаритов. Кость у Терри широкая, к тому же внешне он напоминает быка. Плечи сгорбленные, тяжелый подборок, вдавленный в широченную грудную клетку. Выступающий лоб визуально вжимал вглубь черепа и так маленькие глазки. Наверное, именно поэтому он заработал репутацию вышибалы.

Профессор улыбнулся, потирая запачканные мелом очки краем пиджака.

– Мисс Клемб успела сообщить, что у вас появился новый ученик, кажется…

– Бенджамин Мэйсон! – дополнила Алишия, оглядываясь с первой парты назад. Ее взгляд, направленный на молчаливого юношу, отчетливо диктовал – «ты мой». Она покрутила пальцем прядь волос, вновь оборачиваясь на профессора.

– Спасибо, милочка!

– Милочка?! – удивленно повторила она. – Фу…

Взгляд профессора устремился в самый конец класса.

– Мэйсон – это я!

Профессор прищурился.

– Ну и где же… – Он выискивал взглядом незнакомое лицо.

Парень в капюшоне поднял руку.

– Молодой человек, будьте столь любезны снять с себя куртку. Вы находитесь в учебном помещении, а не в игровом клубе. Извольте следовать правилам.

– Как вам будет угодно, – сухо проговорил он.

Я обернулась на новичка. Взгляд застыл.

Он встал и показательно сняв с себя куртку, забросил ее на спинку стула. Невзирая на обстоятельства, его лицо оставалось серьезным.

– Спасибо за понимание, – отозвался профессор. – На сегодня контрольная отменяется, так как мистер Мэйсон еще не освоился на новом месте и не знает, какой материал мы сейчас изучаем, – тут профессор обратился исключительно к Мэйсону. – У вас есть всего неделя на освоение материала, так что не теряйте времени, а попробуйте найти человека, который поможет вам в этом. Если же не найдете, прошу обращаться ко мне. Вы всегда можете найти меня здесь, в двести второй аудитории.

Мэйсон кивнул.

– Буду иметь в виду.

Глава 7.

Чудовище, сорвавшееся со страниц книг

Мы с Келли готовились к истории. Время, проведенное в школьной столовой, незаметно пролетело, и вскоре нам следовало возвращаться в класс. За время обеда я рыскала глазами в толпе народа, но ни разу не наткнулась на новичка Мэйсона. Как же так, он не пришел поесть? Может он просто неголодный?

Келли встревоженно вздыхала. Ее утреннее настроение куда-то исчезло, и теперь она нехотя доедала свой ленч.

– Что с тобой? – поинтересовалась я.

– Быстрее бы вернуться домой. А еще целый урок впереди.

– Ты же понимаешь, если мы сбежим, то нам обеим будет крышка. Я и так нахожусь на мушке у профессора Брукса. Если он заметит мое исчезновение, то сразу доложит обо всем папе. Считай, выходные накрылись.

Келли понимающе кивнула. Пухлые губки разочарованно изогнулись. Отодвинув недоеденный ленч в сторону, она встала из-за стола и направилась к выходу. Мне ничего другого не оставалось. Я пожала плечами, забрала разносы с остатками пищи и поплелась за ней, по дороге выбросив недоеденный ленч в мусорный бак.

***

Еще с самого начала учебного года я не видела нашу новую библиотеку. Кажется, ее открыли только неделю назад. В этот день учительница истории, миссис Мэдисон, велела всем взять вещи из аудитории и следовать за ней.

– Сегодня вас ожидает настоящее развлечение, – пообещала она.

– Да неужели, – пробормотала я, искоса поглядывая на нее.

Миссис Мэдисон улыбнулась мне – должно быть, услышала мои слова.

– Подождите еще одну минутку, и скоро вы сами все поймете.

Новая библиотека была размером с футбольное поле. Потолок из стекла и стали куполом возвышался над рядами книжных шкафов. Наверное, во время солнечной погоды это место заливает теплый дневной свет, – подумала я. Сейчас оно было заполнено светом ярких ламп, подвешенных над каждым из столов. Книжные шкафы были огромными и тянулись через весь зал, чем-то напоминая стены греческого лабиринта с минотавром.