banner banner banner
Король Дарлии и кровь Гекаты
Король Дарлии и кровь Гекаты
Оценить:
 Рейтинг: 0

Король Дарлии и кровь Гекаты


– Ладно, так и быть, будь по-твоему, – наконец решился Румус и махнул рукой, приглашая следовать за ним.

Они вышли из комнаты и вскоре оказались там, где Алиса была уже четыре года назад. Она заняла знакомое место в центре круга с изображениями странных людей и животных и стала ждать, когда Румус достанет ключ, прочтет заклинания и отправит ее в Итландию. Но Хранитель, перед тем как все это сделать, замешкался и начал говорить.

– Хочу предупредить, что сейчас ты окажешься в Марлине, – сказал он.

– Во дворце Сигизмунда? – испугалась Алиса.

– О нет, и Сигизмунд, и Селеста теперь мертвы, – успокоил Румус девушку и добавил: – Да и Геката тоже… Эта ведьма принесла Итландии много зла, но теперь она, должно быть, снова убралась в Синий лес, – при слове «Геката» Алиса непроизвольно вздрогнула и как-то вся сжалась, но Хранитель этого не заметил, он уже уставился на ключ. – Да, и вот еще что… Сейчас в Гелии правит король Федор, дядя Сигизмунда… Ну а теперь приготовься… – сказал он и начал произносить заклинания.

После его слов круги под ногами девушки пришли в движение, и Алиса стала проваливаться в черную пустоту. В тот же самый момент дом Элеоноры Марковны превратился в заброшенную развалину, а вместе с этим куда-то исчезла и его хозяйка.

Глава 2. Месть

1

Совсем скоро Алиса почувствовала под ногами твердую поверхность и поняла, что она в Итландии. Вокруг было все так же темно, и девушка, вытянув вперед руки, медленно пошла вперед. Вскоре ее ладони уперлись во что-то прохладное, и она поняла, что перед ней стена. Скользя по ней ладонями, она совсем скоро обнаружила дверь и крикнула в нее: «Эй, там есть кто-нибудь?!» Алиса прислушалась. Снаружи все было тихо, и тогда она что было сил стала барабанить по двери кулаком. Она стучала, как ей показалось, довольно долго, но на ее стук никто не отзывался, и Алиса в бессилии сползла на пол. Уткнувшись лицом в колени, она заплакала.

Так продолжалось какое-то время, но в конце концов за дверью послышалось какое-то движение, и девушка встрепенулась. Она моментально вскочила на ноги и увидела, как дверь приоткрылась и появилась полоска света.

– Кто здесь? – настороженно спросил чей-то голос.

– Это я, Алиса… – сказала девушка и шагнула к двери. – Я от Румуса.

– От Румуса? – переспросил голос, и полоска света стала шире.

Алиса увидела перед собой здоровяка и по одежде сразу поняла, что это стражник.

– Да, да, меня Румус прислал, – торопливо сказала она, в душе опасаясь, что дверь снова закроется. – У меня важное известие для короля.

Стражник отошел в сторону и выпустил девушку из комнаты. Оказавшись снаружи, Алиса огляделась по сторонам и по мордам драконов на дверях сразу поняла, что она во дворце в Марлине. Она хорошо запомнила их, когда Селеста бросила ее в это подземелье. Алиса с опаской взглянула на стражника, но, увидев его хотя и грубое, но добродушное лицо, успокоилась. Видимо, сейчас ей ничего не угрожало.

– Ну и зачем ты к нам пожаловала? – поинтересовался стражник, с нескрываемым любопытством разглядывая гостью с ног до головы. – Что у тебя за известие такое?

– Вообще-то мне нужен Феликс, король Дарлии, – уточнила Алиса.

– Феликс? – удивился стражник и как-то странно посмотрел на девушку. – Уж не ты ли та самая Алиса, с которой он пришел сюда в Марлин?