banner banner banner
Медведь по завещанию
Медведь по завещанию
Оценить:
 Рейтинг: 0

Медведь по завещанию

– Не самый обдуманный поступок с вашей стороны, – озвучил свою оценку моих действий этот потрясающе красивый мужчина, затем протянул нам с Иззи руки. – Дамы.

Как ни в чем не бывало ведьма вцепилась в протянутую ладонь и позволила помочь себе подняться. Я последовала ее примеру.

– Не обращай внимания, – толкнула меня в плечо соседка, – Линс мало что смыслит в любви.

– Мужчинам в этом плане куда проще. – Я смиренно опустила ресницы… главным образом для того, чтобы перестать бесстыже разглядывать мэра.

– Прошу меня простить, дела. – Явно опасаясь, что мы сейчас битый час будем обсуждать какую-нибудь околоромантическую ерунду, он поспешил откланяться. – И не колдуйте больше в неположенном месте.

Стоило ему пропасть за поворотом, ведьма громко и с чувством выдохнула.

Ее руки мелко подрагивали. Кажется, ситуация была серьезнее, чем мне показалось. Могла стать, если бы не мое своевременное вмешательство.

– Зачем ты меня спасла? – Соседка прожгла меня углями глаз. – Ты же прекрасно видела, что я пыталась наслать на тебя порчу.

– Не наслала же, – пожала я плечами.

Мы все еще стояли около того странного заведения с трехсотлетним супом. Совершенно не удивляло, что за это время никто не попытался попасть внутрь.

– Чары в историческом центре работают криво, – вздохнула ведьма, – поэтому любая магия здесь запрещена. Ну, кроме магии самого места и чего-то естественного, вроде того же вечного супа.

Не хочу думать, что для горожан есть прокисший пару сотен лет назад суп – естественно.

Воображение напомнило чудесные запахи, которыми был пропитан зал заведения, и ноги подкосились от голода.

– Теперь, надеюсь, понятно, что я не злодейка? – Почему-то мне хотелось наладить отношения с соседкой.

Наверное, потому что совсем не хотелось носиться с проклятием.

– Ты – жена злодея, – строго поджала губки Иззи.

– Девушкам без приданого и связей выбирать не приходится. – Я вновь опустила взгляд, всем своим видом выражая смирение.

Ведьма усмехнулась и отряхнула свои черные юбки.

– А чего ты выскочила оттуда, будто за тобой монстры гнались?

– Там подают суп, которому триста лет, представляешь? – Я страшно округлила глаза. – Буквально.

– Отличный суп, – кивнула ведьма, – я ради него и пришла. – В ответ на такое заявление получалось только растерянно моргать. – Ты должна попробовать, – меня настойчиво попыталась затолкать обратно, – идем.

– Думаешь, я стану есть суп с тем, кто меня только что чуть не проклял?! – Мне требовалась хоть сколько-нибудь уважительная причина.

– Брось, это была почти безобидная порча! Совсем маленькая, – отмахнулась ведьма. – И ты голодная, по глазам вижу. Смотришь так, будто прикидываешь, кого бы съесть.

– Я не такая хищная, – пробормотала смущенно.

Меж тем мы обе оказались внутри, и запахи обернулись коконом вокруг, успокаивая и лишая воли к бегству.

А на столе стояла поданная для меня тарелка золотистого супа с пышным куском хлеба рядом.

– О, Иззи, вижу, ты вернула мою беглянку! – заметила наше появление хозяйка.

– Она второй день в городе и еще не до конца освоилась, – вступилась за меня ведьма и силком усадила на прежнее место, – не сердитесь на нее.

– Даже не думала.

– Можно и мне вашего чудесного супа? Здесь и немного с собой.

Соседка тоже собиралась это съесть. Ладно, вдвоем не так страшно.

Осторожно помешала ложкой золотистую жидкость. В этот суп будто сгрузили все, что было под рукой: много овощей, несколько видов мяса, какие-то грибы, крупы. Все просто и всего много. Магии, как у Алавена дома или как у той же Иззи, я не чувствовала. Наверное, она заключалась лишь в том, что суп варится почти вечно и не портится.

Перед Иззи появилась такая же полная тарелка и две банки.

– Никто не женится на тебе, если ты не научишься готовить, – ведьма постарше не упустила возможность прочесть нотацию более молодой одаренной.

– Я прекрасно готовлю, – возразила моя соседка. – Зелья.

– На одних зельях никакой муж долго не протянет.

– Вот и отлично! Может, я мечтаю быстро перейти в статус вдовы?

Не ожидала, что меня используют как аргумент, но хозяйка странного супа повернулась ко мне.

– Хоть ты ей скажи!

– Я не знаю, как оно у ведьм, – улыбнулась примиряюще.

Не мне совать нос в чужую личную жизнь, поскольку моя собственная насквозь фальшива, еще и мотивы полны корысти.

– Ой, да как у всех! – отмахнулась старушка.

К счастью, в котле что-то булькнуло, и она с необычным для столь преклонного возраста проворством убежала к супу.

– Ешь уже, – устало бросила мне Иззи и отправила первую ложку в рот. Сощурилась от удовольствия. – Почему-то дамы постарше постоянно спрашивают сначала, когда ты выйдешь замуж, потом им очень интересно, когда появятся дети. Как будто их собственная жизнь от этого как-то изменится.

– А что у тебя с мэром? – Я честно не собиралась вмешиваться в чужие дела, просто Линсент Варнот произвел на меня неизгладимое впечатление. – Какая тень между вами пробежала?

– Не начинай, – пробурчала ведьма и поспешила утопить взгляд в тарелке.

– Ну расскажи! А то когда ты сидишь такая мрачная, я боюсь, что ты опять решишь наслать на меня порчу.

– Ты меня крупно выручила. Так что сегодня никаких порч.

Сегодня, и все? Ладно, я запомню.

– Линс такой красавчик…