– Счастливого полёта! – крикнул он и подбросил самолёт.
Тот мгновенно поднялся в воздух, издавая громкий жужжащий звук. Ребята с восторгом смотрели, как он описал красивый правильный круг, затем поднялся высоко в воздух и полетел через поле, как самый настоящий самолёт.
– Он развернётся и прилетит к нам, – сказал Джек. – Так сказано в инструкции.
Но этого не случилось. Самолёт продолжал лететь вперёд, перелетел через противоположную ограду поля и исчез.
– Только не это! – ужаснулся Джек. – Он не вернулся. Что же теперь делать?
Глава 3
Где самолёт?
– Он улетел! – Казалось, Сьюзи вот-вот расплачется. – Мой самолёт… Джек, я ни за что не дала бы тебе его в руки, если бы могла представить, что ты потеряешь его при первом же запуске. Его же разнесёт на кусочки!
– Я тоже представить не мог, что он так себя поведёт! – ответил Джек. – Кто же знал, что эта модель может улететь так далеко? О, Сьюзи, мне ужасно жаль, в самом деле жаль!
– Там есть дом? – спросил Питер, кивнув на высокий забор. – Если да, то кто там живёт?
– Есть, – ответил Джек. – Тот дом называется Бартлетт-Лодж. Он очень большой и уже давно заперт, потому что владельцы уехали за границу.
– Тогда можно пойти туда и поискать самолёт, – предложил Джордж. – Никто не станет кричать на нас и не прогонит прочь.
– Там есть садовник, – засомневался Джек. – И он не слишком приятный человек. Как-то мы со Сьюзи потеряли мяч, но он не разрешил нам перелезть через ограду, хотя сам не мог его найти. Так что мы остались без мяча.
– Я не полезу туда, – сказала Барбара. – Боюсь. Не люблю сердитых садовников.
– Кто не хочет, пусть не идёт, – твёрдо сказал Питер. – Мы пойдём вчетвером. Восемь – слишком много: вдруг придётся дать дёру? Мы заберёмся на забор и посмотрим, там ли садовник. Если там, очень вежливо спросим, не видел ли он наш самолёт. Если его там нет, то перелезем через забор и будем искать самолёт.
– А может, сначала нужно спросить разрешения? – поинтересовалась Джанет.
– У кого? – поинтересовался в ответ Джек. – В доме никого нет. Пошли посмотрим, что тут можно сделать.
Восемь ребят, а также Скампер перешли через поле и добрались до высокого забора.
– Ну и как ты собираешься перелезть через него? – спросила Барбара. – Он такой высоченный.
– Подсадим друг друга, – сказал Джек. – Я полезу первым и посмотрю сверху, нет ли поблизости садовника.
Джордж и Питер подсадили Джека, и он оказался на заборе. Глянув вниз, он увидел разросшийся кустарник и сквозь него поляну. Садовника вроде поблизости не было. Джек сложил руки рупором и крикнул:
– Эй, есть здесь кто? – Прислушался, но ответа не получил. Он опять крикнул: – Можно мне перелезть через забор и поискать самолёт?
Неожиданно кто-то громко крикнул в ответ:
– Кто ты такой? Где ты?
– На заборе, – ответил Джек и повернулся к ребятам: – Там мужчина. Он идёт сюда. Кажется, у него в руках самолёт.
В просвете между деревьями показался пожилой мужчина – плотный и широкоплечий, лицо красное и угрюмое, глаза прищуренные. В руке у него была лопата.
– И что ты здесь делаешь? – угрожающе спросил он. – Слезай! Тебе прекрасно известно, что это частное владение. Знаешь, как я поступаю с теми, кто нарушает его границы? Пускаю в ход лопату!
– Я не собирался спускаться, – испуганно ответил Джек. – Мы просто хотели узнать, не видели ли вы самолёт. Он перелетел прямо…
– Нет. Не видел я ни самолёта, ни мяча, ни воздушного змея. Но если найду что-нибудь похожее, то это останется здесь, – сказал сердитый мужчина. – У вас есть большое поле, чтобы играть, и нечего бросать сюда ваши игрушки. Если я найду самолёт, то сожгу его на кос- тре.
– Только не это! – в ужасе воскликнул Джек. – Это очень ценный самолёт, просто красавец. Пожалуйста, разрешите мне спуститься и поискать его. Он принадлежит моей сестре, и я…
– Я не разрешил бы тебе спуститься, даже если бы он принадлежал английской королеве, – прорычал мужчина. – Понял? У меня свои обязанности. Я отвечаю за это место, пока оно пустует, и мне надоели мальчишки, которые забираются сюда и воруют фрукты…
– Я не вор! – возмутился Джек. – Мне просто нужен самолёт. Я скажу папе, он придёт и заберёт его.
– Он этого не сделает, – сказал злой садовник. – Если ты сейчас же не слезешь с забора, я столкну тебя с него! – И он выставил вперёд лопату, будто намеревался осуществить свою угрозу.
Джеку не хотелось, чтобы его сбросили вниз, как мешок с картошкой, и он быстро прыгнул с забора.
– Ну и чудовище! – сказал Питер Джеку, когда тот тяжело плюхнулся в траву, потому что забор был очень высокий.
– Верни мне мой самолёт! – неожиданно закричала Сьюзи со слезами на глазах, расстроенная, что лишилась игрушки.
Но из-за забора ей никто не ответил.
– Сьюзи, мне так жаль! – сказал Джек, вставая. – Послушай, я заберу твой самолёт, как только этот ужасный человек отправится обедать. Наверняка он обедает в полдень.
Ребята столпились вокруг Сьюзи, всем было жалко чудесный самолёт.
– Неужели ты правда нигде его не видел? – зло спросила Сьюзи, повернувшись к Джеку.
Тот отрицательно помотал головой.
– Внимание! – Питер снова взял командование на себя. – Двое из нас будут караулить у ворот дома, и, как только мы увидим, что этот противный садовник отправился на обед, спокойно перелезем через забор и поищем самолёт. Через ворота входить не будем – нас может кто-то заметить и сообщить садовнику.
– Хорошая идея! – У Джека улучшилось настроение. – Питер, мы пойдём с тобой. Который час? Как, уже почти двенадцать! Бежим по этой поляне к дороге, на которую выходит дом. Скорее!
Джек и Питер припустили по узкой поляне, свернули налево и оказались перед воротами Бартлетт-Лоджа. Дальше виднелись калитка и подъездная дорожка.
– Ты следи за воротами, а я – за калиткой, – велел Питер. – Спрячься за деревом или ещё где-нибудь. Садовник не должен тебя обнаружить. Он уже видел тебя на заборе, значит, может узнать и погнаться за тобой.
– Не беспокойся, он меня не заметит! А если даже заметит – держу пари, я бегаю быстрее, чем он! – И Джек побежал к калитке.
Немного поодаль находился сарай, за которым можно было спрятаться. Так он и сделал. Питер же перешёл через дорогу и спрятался за огромным кустом. Ну что, собирается этот ужасный человек идти обедать или нет?
Они ждали минут десять и тут увидели, что кто-то выходит из калитки. Джек просигналил Питеру, тот кивнул в ответ. Это был садовник, никаких сомнений. Джек сразу же узнал его плотную фигуру и поспешил снова спрятаться за сараем.
Мужчина пошёл по дороге и скрылся за поворотом. Джек свистнул Питеру, и они оба побежали к поляне, чтобы сказать остальным, что садовник отлучился.
Остальные ребята нетерпеливо ждали мальчиков и коротали время, играя в мяч. Сьюзи всё горевала о своём самолёте и отпускала нелестные замечания в адрес «Секретной семёрки». Все порядком устали от неё.