Книга Джеймисон Майлз - читать онлайн бесплатно, автор Т Л Свон. Cтраница 8
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Джеймисон Майлз
Джеймисон Майлз
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 4

Добавить отзывДобавить цитату

Джеймисон Майлз

Младший Майлз берет подругу за руку, и они вместе исчезают в конце улицы.

Она работает в нашем здании? Мне казалось, в компании есть правило «нельзя-встречаться-с-сослуживцами-и-сотрудниками». Или я ошибаюсь?

Может, это личное дело каждого. Может, здесь вообще принято подниматься по карьерной лестнице через постель.

Может, я не единственная сотрудница, с которой флиртует Джеймисон? Вызывает ли он еще кого-нибудь в свой офис для таких же разговоров?

Я с отвращением закрываю глаза.

«Прекрати это!»

Черт! Мне надо взять себя в руки.


Я делаю ревизию в гардеробе, подбирая одежду на завтрашнее утро. Уже почти ночь, я целый вечер работала над статьей, которую мне заказали братья Майлз. Надеюсь, с ней все в порядке.

На этот раз готовлюсь к выходу в офис по-другому. Что я завтра надену? Надо ли мне выполнить указания Джеймисона?

Я раскладываю на постели одежду, которую он велел надеть, и начинаю задумчиво разглядывать.

Серая юбка с разрезом и белая шелковая блузка. Откуда он знает, что с этой блузкой я ношу белый кружевной лифчик? Откуда ему вообще известно, что у меня есть такая одежда?!

«Он следит за мной».

Я содрогаюсь от ужаса. Блин, этот парень просто залез мне в башку.

Хожу вокруг него кругами, вся – беснующийся комок гормонов. А ведь сегодня он до меня почти не дотрагивался.

Воображаю, что бы было, если бы касался.

Я оглядываюсь на сегодняшний день, вспоминаю, как палец Джима прошелся по моему телу, как он положил мне его в рот и я его сосала.

В голове звучат слова: «Я хочу, чтобы сегодня ты трахала себя сама. Долго… глубоко и очень медленно».

Закрываю глаза, кровь начинает кипеть от возбуждения. Он хочет, чтобы я думала о нем, когда буду кончать.

Я подхожу к краю постели, достаю вибратор и начинаю его разглядывать.

– Это слабая замена вам, мистер Майлз, – шепчу я в тишине. Хочется позвонить ему и сказать, чтобы пришел и лично выполнил всю работу.

Но, конечно, я так не сделаю. Выключаю свет, заползаю под покрывало, рука начинает ласкать голую грудь.

Я закрываю глаза, раздвигаю ноги и представляю, что Джеймисон Майлз здесь, со мной.


– Народ, вы не хотите сегодня пойти поужинать вместе после работы? – предлагаю я Молли и Эрин.

– Давай, пожалуй. Только закажем что-нибудь полезное, – реагирует Молли, продолжая печатать на компе. – Я так никогда и не окажусь ни с кем в постели, если не начну что-то делать со своей толстой задницей. – Еще несколько ударов по клавишам, и она продолжает: – Хотя мне надо будет уйти не позже восьми. Вечером детей забирать.

– Да, я за, – вздыхает Эрин. – Хорошая мысль!

– У меня сегодня днем учеба, – заявляю я, пытаясь выглядеть как ни в чем не бывало.

Обе коллеги тут же поднимают глаза от мониторов.

– Где?

– В офисе руководства.

– Ну ничего себе! – хмыкает Молли. – Он сказал тебе что-нибудь?

Я опускаю голову и пытаюсь краем глаза засечь камеру.

– Расскажу вечером.

– Господи, да я живу ради этих историй! – громко шепчет Эрин. – Умоляю, ответь, он трахал тебя на столе?

Я хихикаю и заканчиваю текущую работу.

– Ой, ну, не болтай глупостей. – Беру папку из плотной коричневой бумаги, где лежит текст фейковой статьи. – Пока, народ, до вечера!

Молли с Эрин понимающе смотрят на меня и ухмыляются.

– Удачи!

Пять минут спустя я уже на последнем этаже здания с бешено бьющимся сердцем. Утром решила не надевать то, что велел Майлз. Иначе он бы догадался, что я его хочу.

Да и вообще, с чего он взял, что может указывать мне?!

Сэммия, увидев меня на ресепшене, улыбается.

– Мистер Майлз, тут к вам пришла Эмили Фостер.

– Впустите ее, – раздается бархатный голос из интеркома.

Я снова иду через мраморный холл на цыпочках и в тысячный раз мысленно записываю, что надо купить туфли на резиновой подошве. Почему я все время об этом забываю?!

Стучу в дверь Майлза.

– Войдите!

Открываю дверь и обнаруживаю его сидящим на столе: он разговаривает по телефону. Наши взгляды встречаются.

– Привет, Эмили, – произносит он тихонько, почти не открывая рта.

– Привет! – Я улыбаюсь, сжимая в руках папку.

– Прошу, садись. – Майлз жестом указывает на стул, поднимает палец и сквозь зубы, чтобы не слышали в трубке, говорит: – Одну минутку!

Я улыбаюсь, киваю и сажусь.

– Ричард, я все понимаю. Да, знаю. – Джим слушает. – Мне совершенно наплевать, много она работает или нет. Она нарушила протокол, и должны быть последствия.

Какого черта! С кем он так разговаривает?

– Ричард, – резко говорит Майлз, – вы уволите ее сегодня же. Или уволю я. И нам обоим известно, кто сделает это в более мягкой форме. – Он закатывает глаза. – Да, Тристан в курсе, – огрызается Майлз. – Однако как генеральный директор и руководитель компании, процессы контролирую я. У вас есть два часа, чтобы Лара Эсприн покинула здание, или же я сам спущусь к вам и решу проблему. – С этими словами он в гневе бросает трубку.

Я уставилась на него широко открытыми глазами. Что же сделала Лара Эсприн?

Майлз сердито кусает нижнюю губу, продолжая смотреть мне в глаза.

– Принесла статью, которую вы велели написать, – бормочу я.

– Хорошо. – Он берет у меня папку, открывает и, отодвигая свое кресло и усаживаясь за стол, начинает читать.

Сегодня он совсем другой человек. Сердитый, злой. Но, может, его просто взбесил тот звонок.

Майлз делает глубокий вдох и листает страницы с текстом. Он явно расстроен.

– Все в порядке?

Джеймисон молча поднимает брови – похоже, он не впечатлен.

Я сижу, мрачно нахмурившись.

– Вряд ли сейсмические погодные условия можно отнести к разряду «горячие новости».

– Ну тогда о чем д-должна быть статья? – заикаюсь я. – Мне нельзя называть чьи-то имена или конкретные места, потому что это фейковая новость. Я же не хочу, чтобы нас засудили.

– Прекрасно понимаю, что вы имеете в виду, мисс Фостер, – огрызается Майлз.

– Что с тобой сегодня? – тихонько спрашиваю я Джеймисона.

Он снова листает страницы, продолжая читать.

– Ничего. Это все не пойдет. Напишу статью сам.

Я мрачнею.

– Вчера я билась над ней целых четыре часа.

Майлз поднимает голову от листков, и от его взгляда я, поникнув, перестаю спорить. Вместо этого спрашиваю:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Перифраза цитаты из пьесы У. Шекспира «Гамлет» (акт 2, сцена 2): «Though this be madness, yet there is method in it». (Здесь и далее прим. пер.)

2

Mile-High Club – неофициальное сообщество тех, кто занимается сексом во время транзитных перелетов.

3

В английском варианте автор использует игру слов «Джеймисон Майлз» (Miles-High Club) и Mile-High Club.

4

Краткое название города Сан-Франциско.

5

«Счастливый час» – так называется назначенный руководством короткий период в барах, кафе, ресторанах и так далее, во время которого можно получить бесплатную или дешевую выпивку.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Всего 10 форматов