banner banner banner
СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))
СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))
Оценить:
 Рейтинг: 0

СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))


Грабителя с мечом и в блеске стали,

Верхом на вороном его коне:

«Он силой отобрал коня в дороге.

Грозил убить. Едва унёс я ноги!

Как быть? Теперь не жить на свете мне»!

«Чего ж ты от меня теперь желаешь?–

Спросил сэр Персиваль,– ты ж верно знаешь:

Я ныне пеш, грабитель на коне.

Когда бы добрый конь мой был со мною,

Я быстро возвратил бы скакуна».

«Мой сэр, моя лошадка под рукою,–

Промолвил иомен,– резвая она!

Её возьмите, сэр, и постарайтесь,

Что можно сделать, чтоб коня вернуть!

Он близко здесь. Ещё недлинный путь

Проделал вор. Прошу вас, отправляйтесь!

А я за вами следом побегу,

Увижу, как достанется врагу!

Я верю в вас, и вы не сомневайтесь»!

Сэр Персиваль на лошади верхом

Поехал вслед за рыцарем бесчестным.

Его увидел вскоре за холмом,

И крикнул очень громко, на всю местность:

«Эй, рыцарь! Поворачивай назад»!

Тот повернул коня, копьё наставил

И в шею бедной лошади направил.

Фонтаном кровь, остекленевший взгляд…

Одним ударом он её убил.

Сэр Персиваль на землю соскочил:

«Одни лишь подлецы коней разят!–

Воскликнул он,– Постой трусливый рыцарь!

Достань свой меч и выходи на бой!

В строю мы пешем ныне будем биться.

Надеюсь, рассчитаюсь я с тобой»!

Но тот в ответ ни слова. Развернулся

И молча ускакал оттуда прочь.

«Ну вот, иомену я не смог помочь!–

Воскликнул Персиваль,– Вор увернулся!

О, рыцаря, как я, на свете нет –

Вместилище проклятий всех и бед!

Лишь выехал, как тут же и споткнулся»!

И он провёл в печали целый день.

И обессилев, лёг, проспал полночи.

Неслышно подошла к нему, как тень

Седая женщина. Стоит над ним бормочет:

«Сэр Персиваль, что делаешь ты здесь»?

«Да, ничего. Лежу себе без дела.

Ни пользы, ни вреда. Ты, что б хотела»?

«А у меня ведь предложенье есть!

Пообещай мою исполнить волю,