СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))
СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))
Иль был он на погибель обречён»?
И дьявол жутким голосом ответил:
«Не обречён на гибель, но спасён»!
«Но, как же это можно, если он
Нарушил клятву Ордена, и в свете
Как грешник жил? И он теперь одет
Не по заслугам чистых прежних лет.
Не заслужил покойный ризы этой»!
«Не так всё это!– дьявол отвечал,–
Лежащий здесь – высокого он рода.
И вот: лорд Вальский вечно обижал
Племянника его. Он год от года
С Агваром вёл жестокую войну.
Авгар – племянник мужа, что лежит здесь.
В боях едва он не лишился жизни,
С угрозой провести её в плену,
В обитель к дяде юноша пришёл.
Совет и помощь тут же он нашёл.
Покойный дело круто повернул.
Обитель он покинул на года.
И мудрость проявил в войне и силу.
А графа в плен он захватил тогда,
Троих его баронов свёл в могилу!
Установился мир на землях тех,
И человек в обитель возвратился.
Но злобный граф тот не угомонился:
Ему не по душе врага успех.
Он двух своих племянников послал
И отомстить монаху приказал.
Для мести злой не видел он помех.
Они пришли сюда и подождали,
Пока закончит службу сей монах.
Потом с мечами на него напали.
Рубили до мозолей на руках.
Но их мечи рубить его не стали–
Отскакивали, не разя его.
И не смогли с ним сделать ничего.
Отшельник был прочней и твёрже стали!
Так Тот, Кому он преданно служил
Его от пораженья оградил.
Тогда рубить мечами перестали
И власяницу сдёрнули с него.
Большой костёр в подворье разложили.
Но он сказал, что сделать ничего,
Чтоб погубить его они не в силе.
«Вы сжечь меня задумали? О нет!
Ведь зарубить меня вы не сумели,
А ваш костёр и ниточки на теле
Не повредит и не оставит след»!
«Ах, так!– один из них тогда сказал.