banner banner banner
Книга 2. Ученик некроманта. Мир без боли
Книга 2. Ученик некроманта. Мир без боли
Оценить:
 Рейтинг: 0

Книга 2. Ученик некроманта. Мир без боли


– Хорошо. – Сандро нервно откинулся на спинку кресла. – А что скажешь об Анэт?

– Что-что? Ничего. Отлежится в водах, наберется сил и будет, как новенькая. Она-то эликсиров не пила и колдовской чумой ее никто не заражал.

– Ладно, – отмахнулся некромант, понимая, что чуда, на которое он уповал всем сердцем, не случится. – Тогда у меня остался всего один вопрос.

– Спрашивай, – себе под нос пробурчал Клавдий, пододвинул подсвечник и медленно провел рукой над огнем. На ладони не осталась ожога: Высшие не боялись обычного огня и раскаленных предметов, хотя магическое пламя было для них столь же опасно, как и для других существ. Батури, будто оставшись недовольным результатом, надолго задержал раскрытую ладонь над свечой, но эффект не изменился.

– Прекрати, – потребовал Сандро. – Ты сбиваешь меня с мысли.

– Как прискорбно… – улыбнулся Батури. – Видишь ли, меня такие фокусы забавляют.

– Ты невыносим, но это не имеет отношения к делу. Так вот, мой вопрос: когда сестры будут достаточно сильны, чтобы оправиться в путь?

– Хм… – Батури задумчиво погладил подбородок и ответил: – Жаль, что я не пророк. Тогда мне было бы проще справиться с таким прогнозом. Думаю, через пару дней девушки придут в норму. Хотя Энин…

– Что Энин? – взволновался Сандро.

– Я бы предпочел, чтобы моя жизнь не была связана с умирающей. Видишь ли, если она скончается от чумы, я последую в мир вечных снов следом за ней. А это, мягко говоря, плохой стимул.

– Это отличный стимул, чтобы поспешить. Чем быстрее мы с живыми покинем Хельхейм, тем быстрее ты получишь полную, не ограниченную обетами и клятвами свободу.

– Говоря же о чумной: переживать за ее жизнь не стоит, – подал голос Трисмегист и принял видимый облик на соседнем от Сандро кресле.

– Ах, совсем забыл о твоем ручном духе. – Батури с наигранным недовольством взглянул на призрачный силуэт друида. – Трисмегист, тебе уже сотни лет, а ты так и не научился хорошим манерам. Или забыл, что подслушивать неприлично? Ну да ладно, рассказывай: в чем твой секрет?

– Эликсира, изготовленного Сандро в храме Сераписа, хватит для Энин на несколько месяцев. К тому времени, когда он подойдет к концу, организм девушки выработает иммунные клетки, которые победят чуму.

– Не все так просто, Альберт, – не согласился с наставником Сандро. – Эликсир недоросли затормозит весь метаболизм. Когда Энин нечего будет принимать, опасность вернется. Хотя, конечно, ее иммунитет станет сильнее, а случаи, когда крепкий организм перебарывает чуму, не редкость. Хотя на такую удачу мало надежды.

– Огромнейшее спасибо за просветительскую работу, – язвительно поблагодарил вампир. – Но дальнейшая судьба Рыжей меня не интересует. Распрощаюсь на границе с живым балластом – и дело с концом.

– Ты прав, – кивнул Сандро, пропуская мимо ушей неприятные для себя слова о принадлежности Энин к балласту. – Тебе важно сделать свое дело, а остальное – моя работа.

– Тогда нам остается ждать, – пожал плечами вампир. – Ждать, когда наши сестрички откиснут в водах контрамоции.

– И еще, – вспомнил Сандро. – Ты не ответил на мой первый вопрос, насчет того, что за существ я встретил в храме для гекатомб?

– Ах, да! – спохватился вампир. – С Ди-Дио ты не знаком. Что ж, я тебе о них расскажу. Посмотри на статуи. – Батури взмахом руки указал на двуликие бюсты. – Перед тобой типичный Ди-Дио, он же имитатор, иллюзионист, морок, призрак, Тень – называй, как душе угодно.

– Значит волк – всего лишь имитация?

– Так и есть, – Трисмегист сложил руки в замок и на его полупрозрачном, окаймленной серой дымкой лице застыло выражение благородного спокойствия. Сандро, припоминая уроки друидизма, понял, что Альберт собирается поделиться знаниями, и приготовился слушать. – Говоря по правде, – продолжал дух, – Ди-Дио весьма интересные существа. О них мало упоминается в источниках знаний – слишком уж они скрытны и редко подпускают кого бы то ни было к своим тайнам. Но достоверно известно, что они могут жить сразу в трех временных потоках: прошлом, будущем и настоящем.

– Как такое возможно? – удивился Сандро.

– У Ди-Дио неспроста двуликое божество, которое повелевает временем. Видишь эти символы? – дух провел рукой, указывая на предметы, висящие над статуями. – У каждого из них есть свое значение. Вот, например, цифры ССС и LXV, высеченные на пальцах, в сумме дают дни года. Таким образом, время оказывается в руках Двубога.

– Порази меня молния! – потребовал Батури. – Трисмегист, ты бездарный наставник. Переливаешь из пустого в порожнее, но не даешь ответа.

– Не перебивай! Уж поверь мне, я знаю, как донести до сознания слушателей квинтэссенцию мудрости. А теперь перейдем к сути: обращаясь к Двубогу, Ди-Дио способны менять течение своих жизней – тогда одно из их лиц засыпает и просыпается другое, живущее в ином направлении.

– То есть Ди-Дио знают будущее лучше любых Видящих? – полюбопытствовал некромант.

– Увы, нет. Раздвоить сознание они не способны – память двух лиц обособлена.

– Много слов – мало смысла. – Вампир искривил губы в презрительной улыбке.

– Объясни лучше!

– У меня есть более увлекательные занятия, чем распинаться перед вами.

– Хватит перебранок! – гаркнул Сандро, пытаясь утихомирить вампира и друида. – Рассуждая о Ди-Дио, мы зря тратим время. Все равно их дар – ничто. И не дает им ровно никаких привилегий над остальными.

– Трисмегист, упустил самое занимательное: имитаторы невосприимчивы к магии.

– А вот это уже интересно. – Сандро взглянул на вольготную позу вампира, который, будь кресло чуть больше, и вовсе в нем улегся, и тогда сам расслабил плечи и облокотился на спинку сидения. – Было бы неплохо заполучить в компаньоны воина, который плевать хотел на чужое колдовство.

– Эх, – с ехидной улыбкой на лице вздохнул вампир, – спешу тебя огорчить, полумертвый: Диомед по своей воле никогда не покинет храм, а из его сына Дайреса такой же воин, как из навоза – стрелы.

– Формулировка оставляет желать лучшего…

– Всему и каждого можно обучить, – заметил Сандро. – Батури, ты достаточно хороший фехтовальщик, скажи: сколько времени понадобится, чтобы обучить воина?

– Мда, ты меня удивляешь, полумертвый, – закатил глаза вампир. – Ну, вот к примеру, сколько лет ты занимаешься магией?

– Восемь, – коротко ответил Сандро.

– И что, ты достиг предела своих возможностей?

– Нет.

– Ага, тогда реши задачу: сколько времени другому магу понадобится, чтобы дойти до твоего уровня, а тебе – до уровня Аргануса? Если решение окажется верным, ты найдешь ответ на свой вопрос.

Некромант со злобой посмотрел на вампира, но смолчал – слова были лишними и неуместными. Зато Батури неожиданно всплеснул руками:

– Чуть не забыл: ты давал мне его во временное пользование. Пришло время возвращать долги. – Вампир неразличимым для глаза движением вытащил из-за пояса «смерть Каэля» и бросил кинжал на столешницу. Именно эта вещица несколькими часами ранее доказала Сандро, что перед ним настоящий Батури, а не его имитация. Если скопировать вампира для Ди-Дио не составило б труда, то подделать столь могущественный артефакт, наделить его первозданной мощью, не смог бы никто.

– Позже. – Сандро даже не притронулся к оружию. – Вернешь мне его у границы, а до этого времени, пусть будет у тебя.

– Не стану спорить, – пожал плечами вампир и ловко вернул кинжал на исконное место.

В тяжелую дверь постучали и через мгновение, не дожидаясь приглашения, туда заглянул имитатор, выглядевший почему-то, как обычный человек: без тех двух лиц, о которых настойчиво твердили Клавдий и Альберт. На вид вошедшему было лет шестнадцать-семнадцать, крепкий, смуглолицый, с чернильно-черными глазами. Одет в простую льняную рубаху, которая вряд ли хорошо защищала от холода, живущего в этих сырых пещерах.

– Отец ждет. Я вас к нему провожу, – приглушенно сказал Ди-Дио.

Без слов вампир поднялся и, не заставляя ждать, вышел из комнаты-коробки. Сандро, задержавшись лишь на мгновение, проследовал за ним.

Потянулись темные переходы и туннели. Ди-Дио шел впереди, держа факел. Слабый свет тонул во тьме пещерных лабиринтов. Грубый, необработанный базальт стен словно высасывал его, пожирал, стоило лишь бледным лучам притронуться к холодной поверхности. Сандро, шедший последним, уже не видел света, исходящего от факела, но, как и каждый некромант, в нем не особо нуждался. И с любопытством осматривался и прислушивался. Во вздыбленных, растрескавшихся стенах журчала и бурлила вода, слышались далекие перекатывания камней, и с каждым шагом этот глухой шум звучал все ближе, будто нарастающий бой тамтамов. В такт этому бою, пульсировало восхищенное сердце юного алхимика, когда он проходил мимо замшелых валунов, поросших шерстью плесневелого мха хабетсума, из которого при смешивании со стеблями могены получался великолепный смертельный яд. Из стен, ловко и непринужденно разъедая мощный базальт, вырывались чешуйчатые стебли роговита, пучками росли лечебные гарции, соседствуя с непривередливыми к свету цветками олхара, у которого бутон распускался лишь раз в восемнадцать лет, а мясистые, с толстыми прожилками листья издавна пользовались популярностью у несчастных, решивших прервать беременность. Горная порода сыпалась под натиском разросшейся флоры. Под ногами хрустел песок и мелкий гравий, из которого, паутиной оплетая редкие валуны и стелясь по земле, росли вьюнки.