banner banner banner
Ричард Длинные Руки – пфальцграф
Ричард Длинные Руки – пфальцграф
Оценить:
 Рейтинг: 0

Ричард Длинные Руки – пфальцграф

– Тихо!

Все четверо застыли, мне тоже послышался очень высоко какой-то шорох. Некоторое время стражи прислушивались, наконец один выдохнул с облегчением:

– Почудилось… Скорее бы смена!

Другой сказал саркастически:

– Боишься, что он выбежит и всех нас порубит?

– Не боюсь, – ответил второй, – но у этой башни дурная слава. Тут люди то появлялись из ниоткуда, то исчезали…

– Да брось! Этот Саксон уже лежит, подыхает от ран. Если уже не подох.

– Так пойди и проверь, – предложил один из тех, кто сидел на лавке. – Можешь даже сказать хозяину, что это ты его убил. Граф даст обещанную награду.

– Сам проверяй, – огрызнулся первый.

Глава 12

Я выудил из кармана монету, щелчком отправил в темноту. Она звонко запрыгала по булыжникам. Все четверо насторожились тут же повернули головы.

Наконец один пробормотал:

– Что это было?

Они переглянулись, наконец самый решительный взял из костра головню и пошел в ту сторону, откуда донесся и затих звук. Вернулся он довольно скоро, морда обалделая, на ладони золотая монета.

– Здорово, – прошептал кто-то. – Не зря говорят, что тут по ночам Древние развлекаются…

– Древние?

– Ну, тени Древних…

Еще один вытянул голову.

– Дай я попробую на зуб!

– Ну да, – сказал счастливец, – потом отбери у тебя! А на зуб я сразу попробовал. Думаешь, я зря пошел? Я по звяку золото отличу от чего угодно.

Я выждал, еще две монеты отправил щелчком еще дальше. Прислушивались одно мгновение, затем двое разом бросились в темноту. Остальные ждали, вытягивали шеи. Я видел отчетливо, как те двое вслепую шарят, факелами водят по булыжникам, хотя мне отсюда видно, где затаились монетки. Первую нашел снова тот же, что решился на поиск в одиночку, он чуть было не ухватил и вторую, но другой успел чуть раньше.

Вернулись с торжеством, второй громко рассказывал, как этот гад чуть было не заграбастал все три монеты, вот же сволочь пронырливая. Монеты рассматривали жадно, уже прикидывали, как истратят. Я выждал, когда ажиотаж достигнет сарая, или апогея, не помню, бесшумно вытащил остальные, их штук пять-шесть. Размахнулся и с силой отправил над поверхностью вымощенного булыжником двора, чтобы подскакивали, как «блинчики» над водой.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 376 форматов)