В свите княгини находилась прекрасная Житка, с которой он давно уже был знаком, и он пошел ее отыскивать.
Всех сопровождавших Казимира очень гостеприимно приняли, и ему очень легко было разыскать Житку. Когда ей сообщили о его приходе, она вышла к нему с легким оттенком грусти на лице, но обрадованная тем, что прежний ухаживатель так скоро о ней вспомнил.
Ловкий Кохан начал изливаться перед ней, как он тосковал и как он рад ее опять увидеть.
Житка, кокетливо погрозив пальцем и бросая на него игривые взгляды, с улыбкой его поблагодарила. Она не доверяла изменчивым мужчинам. Разговор начался резвыми шуточками.
Кохан приглашал ее на танцы на предстоящем торжестве; она жеманничала, не обещая и не отказывая.
– Мы к вам приехали праздновать свадьбу, а вы нас принимаете с кислым лицом и с болезнью, – сказал Кохан.
Житка покачала головой, поправляя свои локоны.
– Княгиня не вовремя заболела, – добавил Кохан, – но ее болезнь вероятно не опасна.
Трудно было вытянуть слово от девушки, осторожно оглядывавшейся по сторонам, так как мимо них проходили чужие, которые подслушивали и могли вмешаться в разговор.
Девушка поднялась, и Кохан пошел вслед за ней в другую комнату, находившуюся внизу, где в это время дня никого из других девушек не было.
– Во имя вашего расположения ко мне скажите, что у вас происходит? Действительно ли она больна или это вымысел?
– Прежде всего, кто вам сказал, что я к вам расположена? – возразила девушка, как будто обиженная.
Но гнев ее продолжался недолго, и Кохан сумел ее обойти. Он был красивый молодой человек, и все знали, что он любимец короля.
– Княгиня уже давно больна, – наконец, начала Житка, переложив гнев на милость. – Она не может забыть покойного мужа… Она недавно потеряла ребенка…
– Что за беда? – отозвался Кохан, стараясь обратить все в шутку. – Вместо умершего мужа будет иметь живого, а ребенка ей не придется долго дожидаться.
Девушка отвернулась от него обиженная, и ему пришлось долго вторично ее упрашивать. Впрочем, ему это не стоило больших трудов, и Житка начала рассказывать.
– Это потому, что тут все вас очень боятся, – произнесла она. – Мы знаем, какие вы люди и какое для вас имеет значение женщина, будь она хоть королевой.
– Мы не волки и не пожираем людей, – возразил Кохан смеясь, – потому что в таком случае я бы вас первую съел, так вы мне пришлись по вкусу.
Жигка смеялась. Лесть, в какой бы она форме ни была преподнесена, хоть в самой неискусной, всегда оказывает влияние. Девушка, вначале казавшаяся неприступной, засмеялась и стала ласковее. Игривая улыбка замелькала на ее губах, она вызывающе глядела на него, не вырывала своих рук и не сердилась, когда он, во имя прежнего знакомства, позволял себе обнимать ее. Она находила, что в достаточной степени соблюла свое достоинство, не поддавшись ему сразу. Они уселись рядом на скамье. Кохан снова начал расспрашивать.
– Чем больна княгиня?
Продолжительное молчание, предшествовавшее ответу, указывало, насколько Житка затруднялась ответить на этот вопрос.
– Княгиня, – шепнула девушка, опустив глаза, – она… она не хочет вторично выходить замуж. Она недавно овдовела, а про вашего короля тут рассказывают страшные вещи.
– Кто? Что? – спросил Кохан, возмущенный. – Это клевета!..
Житка, которая умела искусно подслушивать, прекрасно знала всю историю Амадеев, о которой Агнеса шепотом рассказывала.
– Клевета, – сказала она, взглянув на своего собеседника, – ну, а это кровавое происшествие с дочерью Амадея!
– Это ложь! – воскликнул Кохан, возмущенный. – Наш король невиновен.
Житка не дала ему говорить.
– Я не знаю, – произнесла она торопливо, – но при нашем дворе ваш король имеет врагов. Они настроили Маргариту против него; от них все исходит; это и есть причина ее болезни…
Кохан насупился.
– Она очень больна? Действительно ли она больна? – спросил он.
– Она больна и не со вчерашнего дня, но с тех пор как вынуждена была дать отцу слово.
– А что же будет со свадьбой? – спросил Кохан.
– Вероятно, вам придется обождать, – вздохнула девушка.
Кохан притворился, что он интересуется свадьбой ради себя лично, чтобы повеселиться и потанцевать. Он вздыхал, стараясь себе снискать доверие девушки. Ему удалось выведать от нее о роли, которую играла старая Агнеса, и даже про источник, откуда стала известна история об Амадеях, о Пеляже. Условившись с девушкой, где им снова встретиться, он отправился к королю. Но он не застал дома Казимира; маркграф, желая развлечь гостя, пригласил его с собой пойти посмотреть приготовления к турниру.
Вскоре зашел разговор о назначении дня свадьбы, с которой Казимир хотел поторопиться.
Своевольный старый Ян, не обращая внимания на болезнь дочери, хотел отпраздновать свадьбу в день святой Маргариты, как раз в день именин княгини… До назначенного им срока осталось достаточно времени, чтобы все приготовить, а также для выздоровления княгини.
Казимир должен был примириться с решением своего будущего тестя и ждать дня святой Маргариты. Между тем не жалели никаких расходов и трудов, чтобы развлечь коронованного гостя и его сотоварищей.
Город принял праздничный вид. На рынке расставлены были столы для угощения народа, музыка играла на крыльцах башен и у ворот. Почетная стража торжественно проходила по улицам. В замке назначено было пиршество и турнир, вечером же должны были танцевать и петь.
Вся эта программа соответствовала обычаям, и, несмотря на то что болезнь Маргариты всех неприятно расстроила, пришлось готовиться к ее выполнению.
Старый король надеялся на то, что болезнь не имеет грозного характера и что отдых и спокойствие восстановят силы дочери и дадут ей возможность выйти к гостям.
Казимир старался притвориться веселым, но в действительности сильно беспокоился. Когда он забывал о необходимости казаться веселым, он впадал в задумчивость и как бы каменел. Тщетно маркграф Карл старался его развлечь.
Место для турнира уже было огорожено веревками; были назначены судьи и развешаны щиты участников турнира. Маркграф вместе с гостем, в сопровождении следовавших за ними придворных, обошли всю площадь, но казалось, что польский король мало интересуется этими рыцарскими состязаниями. Они вскоре возвратились в помещения маркграфа, где могли, оставшись наедине, поговорить друг с другом. Казимир жаждал разговора. Карл живой и нетерпеливый, не умевший ни минуты оставаться без занятий, лишь только ввел своего гостя к себе в комнату, взял в руки кусок дерева и по привычке, усвоенной им с детства, начал его выпиливать.
Это было его любимым занятием, даже при гостях. Первая попавшаяся ему палка или кусок дерева служили ему для выпиливания часто довольно комичных и странных фигур.
Король глядел на него с удивлением; лицо Казимира теперь, когда они очутились вдвоем, выражало глубокую печаль.
– Маркграф, мой брат и друг сердечный, – произнес он, чувствуя необходимость излить свою душу, – вы знаете, как я дорожу мыслью породниться с вашим домом. Я мечтал об этом, еще не видевши Маргариты; теперь, узнав ее, я еще сильнее жажду этого счастья… Но… княгиня…
Карл быстро поднял глаза, устремленные на работу.
– Разве вы женщин не знаете? – отозвался он. – Они имеют свои странности, свои слабости, надо быть к ним снисходительным и многое им прощать. Маргарита недавно понесла большую потерю, лишившись ребенка. Имейте к ней снисхождение.
– Я желал бы с ней увидеться, поговорить, – произнес Казимир. – Она может быть предубеждена против меня, люди злы, и я мог бы ее разубедить и успокоить. Ведь она не так серьезно больна?
Карл, не оставляя работы, подошел к дверям и отправил своего маршалка к сестре предупредить ее о посещении жениха.
Маргарита к этому вовсе не была подготовлена; она не была одета и лежала в постели; при ней сидела старая Агнеса. Когда ей сообщили не просьбу маркграфа, а приказание, княгиня очень рассердилась на навязчивость Казимира, но, не смея противиться брату, должна была согласиться принять гостя; не говоря ни слова, лишь смерив гневным взглядом слугу, передавшего приказание брата, она позволила себя нарядить, отдав себя в руки своих камеристок.
Наскоро вынули платье, причесали волосы, принесли драгоценные вещи. Маргарита безучастно относилась к процедуре переодевания; затем она в нарядном костюме, вместо того чтобы ожидать гостя, сидя на кресле, молча и разгневанная легла на ложе, опираясь на руку.
Маркграф Карл ввел в комнату бледного Казимира. Свиту, окружавшую Маргариту, попросили удалиться в соседнюю комнату. Жених занял место против невесты. Вслед за ним несли драгоценные подарки, которые он привез с собой для Маргариты. Шесть молодых юношей, подобранных по красоте и по росту, в ярко-красных кафтанах, на которых были вышитые белые орлы герба Пястов, несли кованые ящики с приподнятыми крышками, так что видны были лежавшие внутри драгоценные вещи.
Казимир, взяв из рук первого вошедшего отрока самый красивый ящик, с улыбкой сложил его к ногам княгини. Юноши, преклонив колени, по очереди складывали у ног ее привезенные подарки. Все это вовсе не имело такого варварского вида и не похоже было на ту бедноту, о которой рассказывали Маргарите. Дрожа от волнения, не говоря ни слова, она с изумлением смотрела на драгоценные подарки.
Они действительно были достойны быть поднесенными королеве. Внутри ящиков, выбитых шелковыми тканями, искрились в дорогой, тяжелой оправе с эмалированными украшениями, огромные рубины, сапфиры, аметисты, смарагды, жемчуг различных размеров, белый и окрашенный в розовый цвет.
Вся эта роскошь не изменила настроения княгини; она слегка кивнула головой в знак благодарности, но не выказала никакой радости, не протянула руки, чтобы рассмотреть, и вообще не промолвила ни слова.
Маркграф Карл, вынув пояс из ящика, бросил его ей на колени, добавив в шутку, что она выздоровеет, если его наденет на себя. Драгоценный пояс соскользнул с ее колен и с шумом упал на пол. Никто его не поднял.
Казимир, видя подобное равнодушие, попеременно бледнел и краснел.
Маркграф полагал, что лучший способ сблизить обрученных – это оставить их наедине. Поэтому он удалился на самый конец громадной комнаты и остановился у окна, любуясь представившимся ему видом, освещенным майским утренним солнцем.
После удаления брата Маргарита в первый раз подняла глаза на Казимира, и взгляд ее остановился на нем именно в тот момент, когда он, уязвленный в своей гордости, сидел нахмуренный и разгневанный.
Хотя взгляд княгини не был ласков, однако моментально его расположение духа улучшилось. Нагнувшись к ней, он спросил ее о здоровье.
Княгиня задумалась над ответом, наконец, уста ее задрожали, и она резко произнесла:
– Я больна, вы это сами видите. Я буду болеть, – добавила она. – Я полагаю, что вам нужна другая жена… Вы вместе со мной введете в дом печаль и грусть.
– Я надеюсь, что у меня найдутся средства их рассеять, – произнес Казимир. – Я сделаю все, что вам сможет доставить удовольствие.
– Мне уж ничто не может доставить удовольствия, – сухо прервала княгиня.
– Позвольте мне питать надежду, что все это изменится, – произнес король.
– Это не может измениться, – возразила Маргарита.
Слова эти сопровождались отталкивающим взглядом.
Казимир покраснел, но не потерял самообладания.
– Быть может, – сказал он через секунду, – что мои враги очернили меня в ваших глазах и обрисовали мое королевство в самом плохом виде, поэтому вы почувствовали какое-то отвращение ко мне. Убедитесь сами, и вы увидите, что люди лгут.
Княгиня Маргарита гордо покачала головой и нетерпеливым движением ноги оттолкнула пояс, упавший на землю и лежавший у ее ног.
Она засмотрелась в окно, умышленно стараясь избегнуть устремленного на нее взгляда короля.
– Вы бывали в Венгрии, – отозвалась Маргарита язвительно. – Говорят, что там очень красивые женщины. Их должно быть много при дворе королевы Елизаветы?
Казимир, поняв намек, презрительно пожал плечами и старался улыбнуться.
– Однако, – прервал он, – красивее вас я не видел в своей жизни ни при дворе венгерском и ни при каком-либо дворе.
Королева ответила на этот комплимент насмешливой улыбкой.
– Я должно быть вам кого-нибудь напоминаю? – спросила она злобно.
Казимир, лицо которого после каждой такой колкости покрывалось алым румянцем, старался оставаться спокойным.
– Ваша милость, – произнес он, – подобных и равных вам – вовсе на свете нет.
– Вы вероятно научились от французских трубадуров льстить женщинам, – сказала Маргарита. – Простите мне, но я полагаю, что королю более подходит быть правдивым.
Король, сильно взволнованный и задетый, насупился. Голосом, дрожащим от обиды и огорчения, он произнес:
– Сударыня, я искренен, когда говорю вам, что вы моя единственная надежда на счастье. Будьте более сострадательны ко мне. Я могу вас уверить, что за вашу взаимность я всю свою жизнь посвящу вашему счастью.
При этих словах Казимир, встал, а маркграф, услышав движение, подошел к разговаривающим.
– Дадим Маргарите отдохнуть, – произнес он, опираясь на ее кресло, – пускай она постарается поскорее восстановить свои силы, чтобы быть в состоянии в день своих именин стать вашей женой… Потому что король, наш отец, назначил на этот день… Его воля, – добавил он с ударением, – должна быть исполнена.
Маргарита в ответ на это подняла глаза и гневно посмотрела на брата.
Казимир начал прощаться и протянул ей руку. Княгиня, после некоторого колебания с явным принуждением и отвращением, протянула ему белую, узкую, исхудавшую, холодную как лед руку, которую он поцеловал. Но лишь только он отвернулся, она поспешила ее вытереть о платье; маркграф Карл, заметив это, укоризненно пожал плечами.
В течение целого дня Казимиру не дали отдохнуть. Он был приглашен к королю Яну к обеду, во время которого балагурили шуты, затем отправился осматривать город, сделал визит епископу, присутствовал на турнире и на скачках; вечером развлекались рассказами о рыцарстве во Франции и Италии и разными играми. Казимир очень поздно возвратился в отведенные ему покои.
Он там застал своих придворных и старцев, которых он тотчас же удалил, а также ожидавшего его Кохана. Король торопился поговорить со своим наперсником, который старался показать веселое лицо, не желая, чтобы другие заметили, сколько неприятного ему пришлось в этот день услышать.
В этот день, в числе других, к Кохану подошел Пеляж, воспользовавшийся своими сношениями с Венгрией и знакомством с королевой Елизаветой, выказавшей ему свое расположение, чтобы под предлогом передачи от нее поклона Казимиру, выведать от приближенных о его намерениях, а может быть и для того, чтобы исполнить какое-нибудь секретное поручение.
Кохану вовсе в голову не пришла мысль о возможности измены.
Пеляж искусно разыграл роль усердного слуги семьи Казимира, приятеля и доверенного.
Он исподволь начал соболезновать и бедному королю, достойному, по его мнению, лучшей участи, а не получить в жены больную и тоскующую вдову, которую ему навязывали.
– Ваш король лучше всего сделал бы, – добавил он, – если бы постарался отложить венчание. Даже если бы пришлось за это заплатить Яну дорогой ценой. Эта жена ему не принесет счастья.
Кохан молча его выслушал.
– Этот совет запоздал, – произнес он после некоторого размышления, потому что мы прибыли на свадьбу. Вино налитое в бокал, надо выпить.
– Я знаю, – вставил Пеляж, – другую поговорку, которая гласит, что от кубка до рта расстояние велико.
Ловкий и искусный собеседник долго говорил обиняками, стараясь что-нибудь выведать от Кохана, но, видя, что придворный как будто дал обет молчания и что он от него ничего не добьется, Пеляж распрощался с ним, расточая уверения в своей любви.
В продолжение дня Кохана с разных сторон угощали не особенно приятными известиями. Под вечер Житка сообщила, что княгиня чувствует себя хуже и вследствие неожиданного озноба должна была лечь в постель.
Поэтому на вопрос Казимира о том, что слышно, фаворит пожал плечами.
Король был огорчен и печален, а Кохану нечем было его утешить. Он начал оживленно болтать о том, что время все изменит и что нет повода отчаиваться.
– Так и ты видишь причины, из-за которых следует беспокоиться? – спросил король. – Не правда ли? Нам не следует ничего предпринимать! Предсказание старой колдуньи напоминает о себе.
Казимир задумался, свесив голову и опустив руки.
– Еще ничто не потеряно, – произнес он, вооружаясь мужеством. – Если б только удалось обвенчаться и увезти королеву в Краков, тогда развеялась бы вся ее печаль.
– А не лучше ли было бы, – робко ответил любимец, – отложить свадьбу, не торопиться с ней? Может быть лучше обождать?
Король сделал отрицательный жест.
– День назначен, – воскликнул он, – на нем настаивают и его не отменить. Княгиня хороша, как ангел; я ее люблю, и она должна быть моей!
Слова эти вырвались у него с такой силой, что Кохан принужден был замолчать.
На следующий день возобновились турниры, а Маргарита все еще была больна. Королевский врач не отходил от нее, хотя ничего опасного не предвиделось. Развлечения шли своим чередом, и они были очень пышные, потому что король Ян хотел ими загладить общее грустное настроение, вызванное болезнью его дочери.
Польский король принужден был казаться спокойным, но на душе его скребли кошки.
Известия, приносимые Коханом, который в течение дня под разными предлогами находил возможность приблизиться к Казимиру и секретно шепнуть ему несколько слов, становились с каждым разом все тревожнее.
Болезнь, казалось, прогрессирует и становится опасной; при дворе нельзя было еще об этом говорить. Но маркграф Карл и жена его Бьянка были обеспокоены, огорчены и тщательно старались скрыть свое беспокойство.
На следующий день Маргарита впала в бессознательное состояние, и испуганный врач дрожащим голосом доложил королю, что средства его истощились, что княгине угрожает опасность и что осталось лишь одно – обратиться с просьбой и с молитвами к Всемогущему, Всесильному, располагающему жизнью и смертью.
Король Ян, ставший после потери зрения, более набожным, чем раньше, задрожал и заломил руки. Он велел себя отвести к ложу дочери; но она не узнала его.
Маркграф Карл, с изменившимся лицом, пришел сообщить Казимиру печальную новость.
Король вовсе не предполагавший, что какая-нибудь опасность угрожает Маргарите, онемел от отчаяния и закрыл лицо руками.
– Я самый несчастный человек! – воскликнул он. – О, Боже мой! Почему ты меня так строго наказываешь за мои грехи?
Тщетно маркграф Карл старался его успокоить.
В этот день все игры, забавы, состязания, все было прервано. При дворе воцарилась глухая, зловещая тишина.
Епископ Ян из Дражниц приехал из Нового Места вместе с духовенством и предложил королю в течение четырнадцати дней служить молебствия с процессиями с хоругвями об исцелении больной и об избавлении от тяжкого несчастия, грозившего королевской семье.
Приказания уже были отданы; во всех костелах звонили в колокола; веселый город внезапно преобразился и погрузился в печаль. Народ начал тесными толпами валить в костелы, в часовни; духовенство со знаменами, с крестами, с пением вышло из Вышеграда, из костелов Святого Вита Пресвятой Девы, Святого Николая.
Казимир, вместе со своим двором отправился пешком в костел при замке, послав предварительно крупную сумму денег духовенству, как вклад в костел.
Неописуемая тревога охватила всех. Несчастие нагрянуло неожиданно, и переход от вчерашнего веселья к молебнам о здравии больной производил ошеломляющее впечатление. Люди видели в этом перст Божий, наказание за вину старого, ослепшего Яна, нагрешившего столько в своей жизни.
Призванные врачи не подавали никакой надежды. Больная все время бредила, температура поднималась. Она не узнавала людей, говорила, плакала, кричала, срывалась с постели, жаловалась, а воспоминания о прошлом и настоящее так перепутались в ее голове, что покойный муж, жених, ребенок, и история Амадеев, картины страшных мучений – все переплелось и вызывало страшные видения; мучимая и преследуемая ими она издавала отчаянный, пронзительный крик, так что служанки, окружавшие ее ложе, полагали, что она впала в безумие.
После таких вспышек наступала слабость, бессилие и, казалось, что жизнь уже прекращается, но мучения вскоре возобновлялись с той же силой.
Эта болезнь вызвала беспорядок и замешательство при дворе короля Яна, несмотря на то, что там всегда были образцовый порядок и благоустройство. Слепой король то впадал в ярость и возмущался против судьбы, то погружался в угнетавшие его мысли, предаваясь самобичеванию. Совесть его упрекала в том, что он своим упорством вызвал болезнь и будет причиной смерти дочери.
При Казимире находился все время маркграф Карл. Он старался его утешить мыслью, что здоровый организм преодолеет болезнь, что молитвы духовенства, процессии, обеты, вклады в костелы, все это должно помочь.
В действительности, по приказанию епископа во всех монастырях начались беспрестанные молебствия об излечении недуга княгини, и народ, прибывший с разных концов в город, чтобы поглядеть на свадебное торжество, встретил вместо этого страшную печаль.
Все храмы были переполнены, колокола звонили, усиливая тревогу и беспокойство.
В то время, когда вокруг ложа больной столпился весь женский персонал во главе с маркграфиней Бьянкой, а на столе, возле больной, были расставлены Святые Дары, Казимир сидел один или вместе с молчаливым слепым отцом, скорбя и печалясь.
Постоянно преследовавшая его мысль, что страшное предсказание воплотится в действительность, угнетала его мозг и внушала ему суеверный ужас. Судьба его преследовала. В ушах его раздавалось страшное, грозное, напоминавшее о мести, незабываемое имя Амадеев.
Кохан, видевший его мучения, молча стоял и глядел на Казимира, не смея с ним заговорить. Но он ждал напрасно. Король был так погружен в свои мысли, что никого не видел. Великая радость и надежды, воодушевлявшие его, когда он торопился поскорее приехать сюда, все это пропало, и все его счастье было разбито.
Иногда прибегали к нему с хорошими утешительными известиями, что княгиня отдыхает, спит, что болезнь как будто слабее становится, и он вновь начинал надеяться на лучший исход.
Господь сжалился, молитвы были услышаны. После сна княгине стало легче. Король Ян послал об этом сообщить от своего имени Казимиру, но с этим же известием поспешил маркграф, пришли и другие послы. Все, казалось, ожили.
Но это улучшение продолжалось недолго; хотя в последующие дни лихорадочные проявления уменьшились и не были такими грозными, но слабость увеличивалась, силы истощались, и врачи не предсказывали ничего хорошего.
В храмах служба не прекращалась.
Казимир, несмотря на то, что ему не советовали и не хотели его допускать к больной Маргарите, из боязни, что вид ее произведет на него тяжелое впечатление, настаивал так упорно и так упоминал о своих правах, как жених, что маркграфиня Бьянка взяла его с собой.
В темной, низкой, сводчатой комнате с завешанными окнами, освещаемой лампадами, горевшими перед иконами, и редкими лучами света, прокрадывавшимися через занавески, лежала на ложе, окруженная стоявшими и коленопреклоненными женщинами, бледная Маргарита, изменившееся лицо которой указывало на внутренние страдания. Глаза ее то раскрывались и неподвижно устремлялись в одну точку, ничего не видя, то закрывались, как будто она засыпала. Но этот сон не был отдыхом. Она беспокойно металась на постели, конвульсивно хватаясь белыми руками за одеяло, которое сиделки каждую минуту поправляли.
Ее бледное лицо по-прежнему было благородно, красиво, но страдание наложило на него свою печаль, и оно вызывало к себе жалость.
Один из придворных духовных сидел у распятия, читая молитвы и ожидая момента, когда больная придет в сознание, чтобы ее напутствовать.
Казимир, следуя за Бьянкой, тихонько подошел к самому ложу. Больная, как бы почувствовав его присутствие, широко раскрыла глаза, из уст ее вырвался слабый возглас, и она стремительно повернулась на другую сторону ложа.
Король побледнел.
Они стояли в ожидании какого-нибудь утешительного знака.
Бьянка расспрашивала женщин, которые вместо ответа заливались слезами…
Вскоре послышался ослабленный голос больной. Она говорила, как бы задыхаясь, отрывистыми словами.
– Я не хочу… я не хочу… снимите с меня перстень… отнесите подарки… Я умру здесь, меня не повезут… кровь… кровь…
На короля это произвело столь сильное впечатление, что он не мог ни минуты больше остаться… Он вышел оттуда, как слепой с затуманившимися глазами, с сокрушенным сердцем, ничего не слыша, не говоря ни с кем ни слова, он скрылся в своих комнатах…