Лирические стихотворения Леxи Рок (псевдоним Леонида Бабенко) – это искренняя исповедь человеческой души, знающей истинную цену жизни, страдания и покаяния.
Рассчитана на широкий круг читателей.
Василь Стус – український поет-шістдесятник, майстер філософської, ліричної а також сатиричної поезїї, політв’язень, Герой України. Новатор та експериментатор в сучасній українській поезії. Численні стилістичні прийоми верлібрів та рим увиразнюють поетику його віршів. Вірші Стуса наповнені філософсько-експресіоністичними образами шляху, долі, мотиви самотності і боротьби, смерті і осмислення призначення людини. У багатьох поезіях також відображені внутрішні переживання автора після арешту та у табірному існуванні. Є у нього і натурфілософські роздуми над красою світу, які поєднуються з життєствердними закликами до духовної боротьби.
«Вибрані вірші» Володимира Маяковського – добірка, до якої увійшли найвідоміші твори автора***. У них ліричний герой вдається до медитативних роздумів на актуальні проблеми сьогодення та на вічні теми. Переклад поезій був здійснений видатним українським митцем Дмитром Павличком.
Сборник стихотворений Нины Редкиной "Стихи разных лет" посвящен любимому городу Киеву, где автор прожила более 15 лет, а также городам Казани и Куйбышеву, где автор училась и работала в области журналистики.
"Вибрані твори" Райнера Марія Рільке – це добірка з трьох поезій: «Архаїчний торс Аполлона», «Коли бушує надовкруг собору…» і «Останній вечір»***, у них поєднується філософічність з легкою настроєвістю. Переклад поезій був здійснений видатним українським митцем Дмитром Павличком.
Сборник поэзии Михаила Бибикова. "Жизнь так удивительна – Незачем грустить, Лучше душу радостью Всю заполонить!"
Такой исход для нас, увы, не новый.
От передряг становимся сильней.
Жизнь примеряет свой венок терновый,
Оберегая нас от лжедрузей.
Душа всегда к подобному стремится,
Но очень труден и тернист тот путь.
Когда-нибудь в сердцах лёд растворится,
Обнявшись души смогут отдохнуть…
Валерий Яковлевич Брюсов – знаменитый русский писатель, новатор, теоретик стихосложения и создатель литературной школы символистов. В данный сборник вошли автобиографический роман «Огненный ангел» (упрочивший репутацию Брюсова как исключительного знатока чернокнижия и магии), повесть «Алтарь победы» (в которой красочно переданы реалии увядающей римской империи), а также цвет его поэтического наследия – цикл избранных стихотворений. Творчество выдающегося писателя отличают точные и острые эпитеты, яркие символы и богатые речевые обороты.
«Найкраща поезія» Михайла Лермонтова – добірка, до якої увійшли найвідоміші вірші класика російської поезії, серед яких «Кавказові», «Прощай, невмивана Росіє…», «Я вночі виходжу на дорогу…» та ін. Переклад поезій був здійснений видатним українським митцем Дмитром Павличком.
«Любов і ненависть. Вибране» Дмитра Павличка – вибрані поезії з першої збірки автора***. Вони представляють собою світ юнацьких мрій і розчарувань, першого кохання і спогадів дитинства. Світову славу принесли митцю такі поетичні збірки як «Любов і ненависть», «Гранослов», «Таємниця твого обличчя», «З різних літ», «Час», «Золоте ябко».
Дмитро Павличко – видатний український поет і перекладач, який працював у жанрах громадянської та інтимної лірики.