banner banner banner
Книга нонсенса. Сотня бестолковых рисунков и стишков
Книга нонсенса. Сотня бестолковых рисунков и стишков
Оценить:
 Рейтинг: 0

Книга нонсенса. Сотня бестолковых рисунков и стишков


Вот его и спросили:

«Это что – кожа или?..

Что за скрип, старикашка близ Рикина?»

There was a Young Lady whose eyes

Were unique as to colour and size;

When she opened them wide,

People all turned aside,

And started away in surprise.

_____________________

У одной яркоглазой девицы

Велики безразмерно зеницы;

Встретив этакий взгляд,

Норовит стар и млад

От девицы стремглав отдалиццы.

There was a Young Lady of Norway,

Who casually sat in a doorway;

When the door squeezed her flat,

She exclaimed, 'What of that?'

This courageous Young Lady of Norway.

_____________________

Моложавая фру из Норвегии

Примостилась в дверях в кои веки, и

Дверью сплющило тело;

А она: «Эко дело!»

Хладнокровная фру из Норвегии.

There was an Old Man of Vienna,

Who lived upon Tincture of Senna;

When that did not agree,

He took Camomile Tea,

That nasty Old Man of Vienna.

_____________________

Жил-был старец из города Вены,

Попивавший настойку из сенны;

Перебрав невзначай,

Пил ромашковый чай

Неприязненный старец из Вены.

There was an Old Person whose habits

Induced him to feed upon Rabbits;

When he'd eaten eighteen,

He turned perfectly green,

Upon which he relinquished those habits.

_____________________

Был старик, учредивший обычай

Делать кроликов лёгкой добычей;

Съел без двух двадцать штук,

Зелен сделался вдруг

И отверг нездоровый обычай.

There was an Old Person of Dover,

Who rushed through a field of blue Clover;

But some very large bees