banner banner banner
Саардамский плотник
Саардамский плотник
Оценить:
 Рейтинг: 0

Саардамский плотник


Лицо мельника вытянулось.

– Польдерс, – сказал он, – это, никак, покупатель. Я давно уже собираюсь сбыть свою мельницу. Разве ты хочешь купить ее? – спросил он, обратившись опять к незнакомцу.

– Я спрашиваю, что она стоит.

– Так зайдите, минхер, да посмотрите; после я объявлю цену.

Незнакомец немедленно взбежал по деревянной лестнице.

Тогда дети увидели стройного молодого человека прекрасной наружности. По топору, бывшему у него под мышкой, и по треугольнику, висевшему на плече, в нем можно было узнать плотника. Не обращая внимания на приветствия и расспросы хозяина, он стал рассматривать внутреннее устройство мельницы. Ни одно колесо, ни одно бревно не было оставлено им без внимания. Все ответы хозяина на отрывистые вопросы его записывал он в маленькую книжечку.

Наконец, осмотрев все подробности, он спросил опять:

– Дорого ли обходится постройка такой мельницы?

– Дорого ли? – повторил мельник.

– Да-да.

– Правду сказать?

– Разумеется.

– Ну, дружище, ты, кажись, малый добрый, – сказал мельник, – возьми же ее за 320 гульденов, да и дело с концом! По рукам, что ли?

– Нет, – возразил незнакомец, – я не думал покупать твоей мельницы.

– Как не думал? – и лицо Фозрбука опять вытянулось. – Что же ты спрашивал о цене?

– Я хотел только знать, во сколько может обойтись постройка.

– Вот что! – и мельник презрительно отвернулся. – Больно любопытен, приятель!

В это время работник принес мешок муки.

– Вот вам, дети, ваша мука, тащите ее с Богом.

– Скажи мне, пожалуйста, – спросил незнакомец, – где здесь живет лучший корабельный мастер?

– Который? – спросил мельник. – У нас много лучших.

– Блундвик.

Дети спускались в это время вниз по лестнице.

– Постойте! – закричал мельник им вслед. – Эй, дети! Покажите этому молодцу дорогу к дому Блундвика.

– Спасибо, – сказал незнакомец, уходя.

Любопытство Фоэрбука не было еще удовлетворено, а потому он пошел за незнакомцем и спросил его:

– Ты, верно, хочешь просить работы у Блувдвика?

– Да, – отвечал незнакомец отрывисто.

– Ты, верно, издалека? – продолжал любопытный.

– Да.

– Уж не из Швеции ли?

– Нет.

– А! Так, верно, из Польши?

– Нет.

– Откуда же у тебя такое странное платье?

– Мне так нравится.

– Гм! Скажи мне…

– Прощай! – и незнакомец, ускорив шаги, последовал за детьми.

– Да, нет, да, нет, – ворчал раздосадованный Фоэрбук. – Сам небось все выспросил да выведал, а потом онемел, словно рыба! Приди же ты в другой раз!

Глава II

МЕЙСТЕР БЛУНДВИК

Несмотря на тяжесть мешка, дети почти бегом спешили домой. Они мечтали уже о том, как маменька испечет им из муки хлеб и с каким аппетитом они будут есть его. Наконец, выбившись из сил, мальчик опустил мешок на скамью, стоявшую перед ближайшим домом, чтобы отдохнуть.

– Дай мне мешок, – сказала девочка, – теперь моя очередь нести.

– Нет, я сам донесу, – отвечал мальчик, запыхавшись.

Но в это самое время незнакомец сильною рукою схватил мешок и без малейшего усилия взбросил его себе на плечи.

– Вы замараетесь мукой, – сказал мальчик, который, может быть, боялся, чтобы незнакомец не ушел с мешком. – Вы замараетесь; оставьте, я сам снесу.

– Ничего, ничего, услуга за услугу: вы покажите мне, где живет корабельный мастер, а я донесу вам мешок; ну, вперед!

Дети пошли вперед, но мальчик не переставал искоса посматривать на мешок.

– Чьи вы дети? – спросил незнакомец, пройдя несколько шагов.

– Корабельного плотника Гаардена, – отвечал мальчик. – Он тоже работает у Блундвика.