Книга ЮЖНОЕ СОЛНЦЕ. КВАРТЕТ АККОМОДАЦИИ - читать онлайн бесплатно, автор Елена Григорьевна Ананьева
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
ЮЖНОЕ СОЛНЦЕ. КВАРТЕТ АККОМОДАЦИИ
ЮЖНОЕ СОЛНЦЕ. КВАРТЕТ АККОМОДАЦИИ
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

ЮЖНОЕ СОЛНЦЕ. КВАРТЕТ АККОМОДАЦИИ

Елена Ананьева

Татьяна Дзюба

Сергей Дзюба

Ярослав Савчин

ЮЖНОЕ СОЛНЦЕ. КВАРТЕТ АККОМОДАЦИИ

Составитель антологии – Елизавета Долгорукая

Антология поэзии“ЮЖНОЕ СОЛНЦЕ. КВАРТЕТ АККОМОДАЦИИ”четырех поэтовЕЛЕНЫ АНАНЬЕВОЙТАТЬЯНЫ ДЗЮБЫСЕРГЕЯ ДЗЮБЫЯРОСЛАВА САВЧИНАоткрываетМЕЖДУНАРОДНУЮ КНИЖНУЮ СЕРИЮ «БРИЛЛИАНТЫ СЛОВ», 2018

Прелюдия квартета

ЕЛЕНА АНАНЬЕВА – ГерманияХолст для вышивки – стихиЗаколов за краешек луны,замотав на пяльцы нити,холст для вышивки —стихилягут гладью и крестомпо наитию.Вышиваю то, что не дано забыть,обозначу тонких ив просветы,миражи в дороге,ям узлы, пыль тревог,пыл солнечного лета.И на древко –  перезвоны нот,пересмешки вензелейи формул. И от жизнисгустки истин для тебя,петлями канвы в основе формы.ТАТЬЯНА ДЗЮБА – УКРАИНААккомодация к времениХлопья снега вскормлены метелями —Матерями всех чудес на свете.В плоскость неба с глобуса летели мы —Белые апостольские дети.И бросалось солнце вслед щеночком рыжим,И от смеха в кровь рассекались губы.Горизонт в морозной дымке, становясь всё ближе,Отдалялся, как цветное фото жаркой Кубы.В туристическом журнале… Так звезда вертепаВносит святки в будней серые шинели.Статика сарматских баб как способ темпаКосмоса – от компаса шалела.Хлопья снега вскормлены метелями —Матерями всех чудес на свете.В плоскость неба с глобуса летели мы —Белые апостольские дети.СЕРГЕЙ ДЗЮБА – УКРАИНАТанеДуша – как скрипка: то в пыли она,То вдруг страдает на высокой ноте.Не думай о годах – ещё струна,Влюбись в меня пронзительно в субботу.Душа – как рифма: ищет дом и свет,Век странствуя от строчек, строф – к поэмам.Пусть хорошо, где нас с тобою нет, —Влюбись в меня в Париже и Сан-Ремо!Ты отдохни, как розу не сорву,Ведь у меня лишь чуб от Одиссея…Так хочется душе, как божеству,Чтобы молились на неё и с нею.ЯРОСЛАВ САВЧИН – УКРАИНАВИРІЙ СОНЦЯЦе просто – я.Мій подих на землі,Де вартість міряють і словом, і ділами.Де рідну пісню стережуть джмеліІ небо святить долі поміж нами.А сонце плине незбагненним вирієм.Купає в літі води наших мрій.Хай сіячі лани пшеничні вимріють.Й хлібину свіжу замедовить рій.

Тетяна Дзюба

Дзюба, Татьяна Анатольевна – украинская писательница, литературовед, переводчик, журналист, учёный – доктор наук по социальным коммуникациям, профессор, академик Национальной Академии наук высшей школы Казахстана.

И Академии литературы, искусства, коммуникации (Франкфурт-на-Майне – Берлин).

Член Национального союза писателей Украины (с 2002 года).

Балада про ПерелесникаТи приходиш опівночі, коли з неба зоріють душіа капельним співом над соборами сімома,як на відстані подиху чорно і всюдисущорозпросторює крила пес летючий Сімаргл.Ти приходиш лічити шпиталі, шпилі,штиль розколюєш диханням і танками свіч.Ти розгойдуєш місто, як сýдно розгойдують хвилі,у некрополі осені з вічністю віч-на-віч.Ти приходиш, як вибір без вибору,ти приходиш – так справджують вирокиза печатями сімома,повкидавши ключі у вирійчи сховавши на дні безокому,Перелесником, перелячищем, цокотомпо бруківці підків – на щастя,по розколинах дзвону – на сполох,ти вплітаєшся у позачасся,як мотив уплітаєшся в скоєне.No men nescio

Бути квартиронаймачем полишених печер, мушель, щільників, келій цього міста. Залишати відбитки тіла у м'яких фотелях, знаки на підлозі та глевкому глеї, продукувати світлини, щоразу підтверджуючи власну зникомість. Відчувати фізичну присутність у переповнених електричках. Розглядати наскельні розписи у дзеркалах, особисте зображення на чужих полотнах. Клонувати ранки-дні-вечори-ночі, доки не з'явиться вміння не полишати відбитки на склі, сліди на снігу, подих на люстерку.

Сезон рибальства та полювання

Ескадрильї мальків пересрібнюють небо, глибше вудок антен та мілкіше сонячного дна. Зграйка срібних пташок перелітає дощ, вище зерен шамких листопада, нижче мрії Ікара і дня. Тут, у місті, що пахне літаками і гумою, розпочався сезон рибальства та полювання.

* * *Сріблясте хутро, коштовна здобич для Мономаха.Там, де немає, мій друже, віри – немає страху.Сніги лягали, нерівні, білі, – псальми пророчі.Там, де немає, мій друже, світла – не видно ночі.А треті півні склюють зірниці вогнем і криком.Живих не бійтесь, а бійтесь Бога і мрій безликих.Втонулим дзвоном озвалась осінь в сліпій пустелі:«Усі стежини, криві і кволі, дай перестелю,Усі слідочки, бліді й непевні, як анемія,Зберу докупи з вчорашнім снігом, – і занімію.Здавалось, осінь не зійде з серця мого ніколи,А календар віщує інше: стрічай Миколи…* * *Ця зима витіка обіруч,повз сріблястим розмаєм.І не клич її, і не руш, —Не повернеш, немає.Леви сині у неї на подив,У биків кришталеві копита.Забиває морозом подихпересвіженість оковита.У кватирку різдвяних небесперешіптані вкотре бажання.Народився рік чи воскрес,як трава у травні?Білі нетлі торкають плече.Підростає термометра розтин.Час нуртує, як ртуть, тече,вперто, врозтіч, вперед, наосліп.Уривається помах руки.Мов лубок з козаком Мамаєм,Силует із сніговиці – ти,А зими не повернеш, немає.Біля кляштору Босих КармелітівЯ вперто раз-по-раз повторюватиму молитву,так, наче вкотре, набираючи потрібний номер:«Почуй мене, Господи, почуй…»У костелі на березі річкисеред впокорених гордих шляхтянок,з силуетами запалених свічок,свічками зусібіч обступлених.І тягтимуться вени, напнуті, шорсткі, тротуарівдо тебе, до річки.І перетяті до води за полегшенням спадатимуть,де на листках-човнах осінь відпливає,багряними ордаліями за собоюспаливши мости.А ще ж недавно тут тріпотіли лускоюпругкі, грайливі сині літні дні,спіймані на вудки міських антен.І пущена навесні шкаралуща крашанокчіплялася за весла водяними лілеями.І ти, мій Боже, непомітно з’являвсяприхожанином у костел, до вечірні,на цьому березі річки.СаломеяІз ким ти порадишся, куди підеш у герці, у танці?Блакитна кров льону у білих одеж.Одвічне питання: камо грядеш?Глава Іоанна – на таці.Танцюй, Саломеє, бо кров – не вода,Від неї нерони хмеліють.Танцюй, Саломеє, бо ти молодаІ ще не спізнала похмілля…Тимпани. І ковзко й непевно ступні.Червоно – на сніг і на сум без причини.На святки у школах тепер вихідні,Лункі, мов «Кларнети» Тичини.«Ти сторожем братові тільки не стань», —Благаю. Схитнулися шальки,Мов твій, Саломеє, догідливий станІ ледь закривавлені пальці.Та били тимпани – і він не почувЧи зріс корчмарем для скитальців?А ким мені бути, як стрінуть дощі:Таріллю, главою чи танцем?І з ким ти порадишся, куди підеш?Так добре, аж ворог жаліє.Від краю до краю, від меж і до межНеспинний танок Соломії.* * *хорали осені на вулиці Листопадового Чинуприсмерк Європи присмак кавирезиденція мишачого короля(предки львівських мишей прописалисятут ще за Польщі та Австрії)якого ніяк не вполюють кам’яні левинаша зустріч випадкова веселкою край небамоя самотність кованими трояндами під нігтямитут спиняються годинникиі втомлені атланти й каріатидине в змозі втримати старовинубіля суворого костелу бернардинцівтвоя усмішка на моїй долоніподих осені у свіжості серпневійкілька століть – крихти що склюють голубитільки ж чому як езотеристиздалеку вчувають відьмуя відчуваю близьке розставання* * *Ты сегодня пришла с похмельяВ демонических жухлых венках.Отдавало погостом и цвелью,А не славой святых в веках.В свежевыкопанную высьГрудью падает вороньё.Ох, Виктория, помолись,Заслонив рукавом враньё.Враньё, что рваньё:Прорастает на пятнах солнца:На ржавых ржаных коржах.Подымают шеи жертвенные подсолнухи:Агнец взалкал ножа.Колебания – хуже предательств.Детали – бельмо в сюжете.Кровь помады, хвала Создателю,Кровь подсолнуха на манжете.Пьяные всхлипы по гадкойПобеде, вылезшей боком.Мальчик целится из рогаткиВ печного Бога.Ты сегодня пришла с похмелья…* * *Останешься только узором вокзальнымНа утлых причалах гадалки-судьбы,Где чёрный цыган в белокаменном зале,Качая ребёнка, латает гробы.Ты – скользкий орнамент, химерный и тонкий,Начертанный камнем на глади без брода.Ты – знак поворота в безудержной гонке,Который мной пройден (без права прохода).В круг мандалы верность и вера, сплетаясь,Похожи на ветки младенческих ручек.Узор бронзовеет, как тень золотая,Как охра на теле индейца-гаучо.Как роза миледи с фатальной иголкой,Где яд инкрустирован в чистый берилл,Любовь – это зомби.Любовь – это Голем.Любовь – это робот, который убил.Баллада о ПерелесникеТы приходишь обычно в полночь, зажигая на небе души,А капельною мессой – во семь горл – костёлы сходят с ума,Когда на дистанции вдоха, чёрный и вездесущий,Расправляет крылья летучей мыши твой Буцефал – Симаргл.Ты приходишь считать госпиталя и шпили,Разрывая штиль, как дамский бюстгальтер.Ты разрисовываешь мой город тонким античным стилем.Кто ты? Гравер?  Харон? Капитан? Дон Жуан? Бухгалтер?Ты приходишь, как выбор без выбора:Так инквизиторы делают выговор,Превращая его в приговорОт семи церквей,Ты приходишь, – как суховей,В город, где степьЗаменяет брусчатый степ,Ты привносишь полынный темп,Оглашая расколотым колоколом:– Вот оно, наше племя!Ты вплетаешь себя в безвременье,Как мотив вплетается в преступление.Аккомодация к времени

Художнику Сергею Поляку, который не дожил до своего девятнадцатилетия

Издохли псы. Пришли в негодность мимы.А этот снежный выцветший батистТечёт в ладони, как непогрешимыйОгонь Христа по пальцам аббатис,Изрезанных решёткой монастырской, —На этот холст, завещанный Эль Греко,Где карнавал, спрессовываясь смыслом,Пророчит тиф. Юродивый калекаМеж двух атлантов здесь остался третьим,Как очерк трупа мелом на асфальте.Они глядят с его автопортретов,Сложив в молитве сморщенные пальцы.На кожу лиц, на алебастр сердецЛожится снег, как булла консистории.Два яблока в раю – один конец:Гореть в аду, попав на Суд истории.Там, на картинах он дожил до дняМорщинки первой: праздничность фрагмента —Терниста так, что звёздная стерня —Ковровый путь на бунт рисорджименто.СаломеяКуда ты пойдёшь? На таран? На танцы?В Крестовый поход за веру?Льняная лазурная кровь на снежных одеждах.Извечный вопрос: камо грядеше?Глава Иоанна – на блюде легионера.Танцуй, Саломея: кровь – не вода,Кровь – атомарное зелье.Танцуй Саломея: ты – молодаИ ещё не познала похмелья…Тимпаны. Тюльпаны. Движенья чумные.В снег забинтованные тычинкиАлых цветов. Карантинные выходные —По школам:Не надо учить «Кларнеты» Тычины!«Не стань соглядатаем брату», —Молю. Качнулись весы.С руки Саломеи – кровавым каратом —Соскользнули гранатовые часы.То били тимпаны, – но он не просёк,Предпочтя тишину скитальца.А кем мне стать, когда выйдет срок?Чашей?Весами?Танцем?Куда ты пойдешь? Ну, куда ж ты пойдёшь?Жалеть и враги умеют.Увядают тюльпаны. И тает снег.И кровь разбавляет дождь.Танцуй, Саломея.Танцуй, Саломея…Танцуй, Саломея!* * *Штакетник жарких батарейНе защищает от метелей.Зима рисует лук-порейНа стрельчатом стекольном теле.Полей его грядущим вследДождём – холодным, будто глыба.Полярных льдов, чей твердый следНа ощупь знает только рыба.Что не разбавлено вино, —Известно только винограду.Дождю и снегу всё равно,Чем падать:Манной? Бомбой? Градом?А нам – никак… Никак… ЛовиУдар кинжала – блиц и скерцо,Случись душе не взмыть до головы,То голова падёт до метки сердца.ТриптихIВсе беды – не глубже, чем Веды.Моллюском в зелёном портуКолышется полночь. К обедуЕё подожжёт на мостуЛуч дня. В синеве полотнища —Штрих крика отчаянных чаек.Брось время, как мелочь для нищих. —Хазарская чайная чаркаЧеканит пути Киммерии.Прибой обращается в брагу.Восток – справедлив, как мерило:Кто выживет:Раб или каганВ ольвийской земле саркофагов?IIЯ, наверное, с Анатолии – Анатольевна,анатомией, третьей кожей, Таней,Загуменной ли, тронной стану?По-язычески, с до-верой(собираю хворост, а небо палевое)Припадаю к веку до нашей эры:Мосты из Аида – спалены.IIIУ калины – осанка муфтия.Посадив себя, как на клей,Омела образует мумиюИз кораллов живых ветвей.Я сама, расстилаясь скатертью,Само-бранкой явлюсь на пир:Брань и бронь.Пусть из ранки скатится,Кровь калины, спасая мир.* * *Земля, покрывшисьСкорлупой границ,В предчувствииСвоих реинкарнацийКрахмальное приданоеДевицПо швам кромсаетДля весенних граций.Звезда сливает хлорофилл зелёныйНа косы ив, на лягушачье око,

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги