banner banner banner
Слуга двух господ
Слуга двух господ
Оценить:
 Рейтинг: 0

Слуга двух господ

(К Смеральдине.)

Итак, вернувшись к разговору…

Панталоне.

Стойте!
Но кто же ваш приезжий господин?
Ведь есть же имя у него…

Труффальдино.

Ах, боже!
Какая тьма вопросов!.. Ну, Распони,
Хозяин мой, Распони Федерико,
Он кланяется вам. Сейчас он здесь,
Он ждет у вас внизу. Меня послал он
Спросить у вас, позволите ли вы
Ему войти, и ждет меня с ответом.
Довольно с вас? Угодно знать еще что?

(К Смеральдине.)

Итак, вернувшись снова к нашей теме…

Панталоне.

Нет, погоди. Со мной поговори…
Какого черта ты сейчас наплел тут?

Труффальдино.

Мою фамилию вы знать хотите?
Я – Труффальдино, родом из Бергамо…

Панталоне.

Мне безразлично, как тебя зовут!
А вот ты объясни сейчас подробно,
Как твоего хозяина зовут!
Мне кажется, что я не то расслышал.

Труффальдино.

Ах, бедный старичок… Он глуховат!
Хозяин мой зовется Федерико
Распони из Турина… Он явился…

Панталоне.

Ступай-ка вон отсюда!

Труффальдино.

Почему?

Панталоне.

Да потому, что ты сошел с ума!
Синьор Распони из Турина умер.

Труффальдино.

Как – умер?

Панталоне.

Умер. Что поделать! Умер!

Труффальдино.

Так-так! Хозяин умер. Очень жалко…
А я его внизу живым оставил!
На самом деле умер?

Панталоне.

Точно: умер.

Ломбарди.

Он, безусловно, умер. Вне сомнений.

Труффальдино.

Вот горемыка. Как же это так?
Быть может, съел чего-нибудь… Прощайте!

(Откланиваясь.)

Всего хорошего!

Панталоне.

Как, это все?

Труффальдино.

Да раз уж умер, что тут толковать…
Пойду, узнаю, неужели, правда?