banner banner banner
Путешествие туда и сюда
Путешествие туда и сюда
Оценить:
 Рейтинг: 0

Путешествие туда и сюда

– Это ещё что за фрукт? – уточнил я.

– Скид. Или Скидбладнир. Если совсем для тупых, это складной кораблик.

Мои брови поползли вверх от удивления. Мой незабвенный навигатор, конечно, тоже складывался от состояния ковра до носового платка. Но целый корабль? Впрочем, Карлсон на мою мимику никак не отреагировал.

– Мы с братаном Двалином таких только две штуки сделали. Точнее, он сделал один, а я скопировал. А Двалин, чудила, обиделся. Обвинил меня в этом… в плагиате. Как будто я украл что-то… Ну, скажи, разве можно что-то украсть у брата? У нас же всё общее! И ещё, знаешь, от какого слова произошёл этот «плагиат»? – я отрицательно помотал головой. – Плаге, чума. Вот тебя брат когда-нибудь чумой называл? – обиженно вопросил дверг.

– Чумой никогда, – заверил я. – Но заразой и мелким засранцем – регулярно.

Карлсон хохотнул и легонько ткнул меня в живот.

– В общем, на своём Скиде я свалил от Двалина на вольные хлеба. Думал, тут, у асов, свободы больше.

– Разве нет?

– Только для самих асов, – дверг оскалился, слегка напугав меня своей улыбкой. – А на всех остальных они плевать хотели.

– Но разве не это называется свободой? Когда на тебя плюют, но тебе на это плевать, поскольку ты и сам на всех плюёшь, находясь на крыше, – я тоже приподнял уголки губ. – Так что там про муми? А то меня уже скоро искать начнут, а я ещё ничего не понял.

– Ну а что тут понимать? Прилетел я сюда. Как вы вот, оставил свой кораблик на площади…

– Ты же говорил, что он складной.

– Конечно, складной.

– Тогда почему ты его не сложил и не взял с собой?

– Потому что это был не мой корабль, – надулся дверг. В ответ на мой недоумённый взгляд он пояснил: – Откровенно говоря, моя копия была… э-э-э… с несколько ограниченным функционалом. Поэтому я взял оригинал.

– Ага, – отсмеявшись, произнёс я. – Но это не объясняет, почему ты не смог его сложить и унести в кармане.

– Я с ним поссорился, – лицо Карлсона приобрело какой-то свекольный оттенок.

– С кем?

– Со Скидбладниром.

Я кивнул. Разумеется, детище Двалина обладало таким же интеллектом, как и наш Варяг, и таким же склочным характером, как его создатель.

– То есть он отказался складываться, но, когда ты вернулся, оказалось, что его уже нет, – предположил я. – И ты решил, что его сложили и унесли муми.

– Они. Больше не кому.

– А ты не пробовал просто спросить?

– Пробовал. Еле смылся, – дверг цыкнул зубом и с силой запустил в стену какую-то попавшуюся под руку шестерёнку.

– Ну, допустим, это они утащили твой Скид. Но объясни, зачем тебе Мёд Альтернативной Поэзии?

– Понимаешь, эта мелочь обожает мёд. Но обычный для отслеживания не годится. Я же не могу напичкать маркерами все кувшины во всём Асгарде. А вот Мёд Альтернативной Поэзии – это нечто особое. Там даже маркеры не нужны. Надо просто подсунуть муми небольшое количество Мёда. И тогда я смогу отследить, куда они спрятали Скидбладнир.

– Но ведь вместо муми ты можешь увидеть асов, – возразил я. – Это же они будут на пиру пить Мёд. И в больших количествах.

– Не, – отмахнулся Карлсон. – Асов отследить нельзя. Они вроде депутатов, неприкосновенны. По крайней мере, пока лося какого не грохнут.

– Какого ещё лося? – удивился я. – Тюр вон кабана вчера завалил.

– Лоси – это другое.

14

Вдруг в дверь постучали. Да так настойчиво, что на внутренней её стороне образовался небольшой бугорок. Мы с Карлсоном переглянулись.

– Кто там? – робко спросил дверг.

– Кто, кто! – прокаркали снаружи. – Ас в пальто!

Карлсон пожал плечами и открыл. В комнату влетел самый крупный ворон, которого мне доводилось видеть в жизни. Был он по грудь двергу, а размахом крыльев вполне мог бы померить длину рогов Тишки.

– Не хворай, рыжий, – поприветствовал он хозяина, а потом и я почувствовал на себе его странный взгляд. – Иван, я за тобой. Тебя ждут.

– С кем имею честь? – спросил я.

– Это Хугин, вещий ворон Одина, – пояснил Карлсон.

– Я – Мунин, – возразила птица. – Мой ленивый братец сегодня выходной.

– Сам ты ленивый, братец! – донеслось с улицы. – Мы же с тобой на клюв-кирпич разыграли, кому идти!

– А ты помалкивай, жулик! Ты вообще кирпич не по правилам кидал!

– И вот так всегда, – шепнул мне на ухо Карлсон. – Вечно ссорятся и забывают, зачем их посылали. – Он хохотнул: – Прямо как мы с Двалином!

И в самом деле, первый ворон, уперев крылья в бока, вышел на крышу, и теперь они вдвоём ходили кругами, каркая друг на дружку.

– Господа вороны! – позвал я. – Не подскажете, где и когда меня ждёт Один?

– Не мешай, мальчик! – каркнул, кажется, Хугин. – Тут взрослые разговаривают!

– Один не фраер, он всё видит! – то ли возразил, то ли подтвердил Мунин.

На несколько секунд я застыл, озадаченный поведением и словами посланцев владыки Асгарда. Потом что-то в моём мозгу щёлкнуло и я, злорадно улыбнувшись, шагнул к пернатым дебоширам.

– Иван, ты уверен? – попытался остановить меня Карлсон, явно прочитав мои мысли.

– Пошалим, – я подмигнул двергу и одним движением схватил обоих воронов за когтистые лапы. – А ну-ка, вестники Одина, несите меня к своему повелителю!

Признаться, я вспомнил, как летал на чайках, будучи в мире неправильного Кощея, который называл себя Сигмой. Эти же два пернатых раздолбая показались мне ребятами крепкими, способными своими клювами раздолбить какой угодно орех, так что они должны были справиться с задачей даже лучше.