Ибо паки XVII
(перевод с античного)
Могучий помидор, муж красный, но зелёный,
утех твоих не зрел Ахилл и Полидор.
Утратил ты стезю по мнению Семёна.
За это съеден ты, несчастный помидор.
Семён тебя уел, вращая челюстями.
Харибда-Сцилла здесь имеют место есть.
Семён торгует всем и автозапчастями.
Семён тебя уел. Вокруг сверкала жесть.
Как водится у нас, мы нюхаем и слышим.
Приходит покупать мужик карданный вал.
Купил. Идёт домой. А на него вдруг с крыши
внезапный дворник друг его как смерч упал.
Приходит Ипполит лукавый участковый.
Записывает всё в таинственный блокнот.
Идёт домой и вдруг он чувствует: в кальсонах
присутствует опять мистический енот.
И всё. Каюк ему. Нет Ипполита больше.
Зачем в клубок причин и следствий он полез?
Летел один перун. Маячил трактор в Польше.
И было тесно им существовать в ЕС.
Или вот взять тебя. Зачем ты эту ересь
читаешь? На фига она тебе сдалась?
А, понял. Мы с тобой томатами объелись
и этой, как её, которая вчерась…
Имитация презренного жанра
Иду как-то в Марьиной роще,
а мимо стоит гражданин.
– Пожалуйста, личико проще,
а то прилетит херувим!
Напрасно вы шляпу надели
на этот нелепый айфон.
У Сашки на прошлой неделе
я ставил такой же на кон.
И зря вы куда-то спешите,
надеясь запрыгнуть в авто.
Не парьтесь и не кипишите.
Здесь вам не поможет никто.
Здесь вьюги, снега и метели
и синие острые льды.
Напрасно, мусье, вы летели
из вашей Европы сюды. —
Инерцоид
За окошком ветер воет
изо всех певучих жил.
Жил на свете инерцоид.
По инерции он жил.
У него был папа, мама,
нос и город на Неве.
У него была программа
в угловатой голове.
Берцы в розовый горошек.
Чёрный форменный колпак.
Френч из человечьей кожи.
Был одет он как-то так.
Дорогой читатель чуши,
что ещё сказать о нём?
У него большие уши.
Он всегда ходил конём.
Два шага вперёд и влево
или вправо один шаг,
ради чёрной королевы,
со спагетти на ушах.
Кто-то прямо клетки топчет.
Кто-то ходит по дуге.
Королева прёт, как хочет.
Инерцоид – буквой Г.
Он в кошмариках ночами
видел белого коня.
Ветер дерево качает,
мысли жухлые гоня.
Каждый видит то, что видит.
Сам себе он люпус эст.
Из игры ему не выйти,
пока кто-нибудь не съест.
Истм