Книга Я полюбил тебя во сне - читать онлайн бесплатно, автор Кейт Лин
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Я полюбил тебя во сне
Я полюбил тебя во сне
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Я полюбил тебя во сне

Я полюбил тебя во сне


Кейт Лин

© Кейт Лин, 2023


ISBN 978-5-0059-5096-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие автора

Дорогой читатель! Я рада привествовать Вас на страницах своей дебютной книги. И пусть Вас совершенно не смущает этот факт. Надеюсь, что Вы постараетесь преодолеть все сомнения и всё же доверитесь истории. Если Вы так же, как и я, любите исторические любовные романы, то нам по пути.

Это произведение является результатом фантазии автора и не претендует на историческую достоверность.

Искренне Ваша, Кейт Лин.

Часть первая

Глава 1

Январь 1805 года, Англия, недалеко от берегов Ла-Манша.

Военный лагерь английской армии Его Величества Георга III.

Кристофер Ролланд, третий граф Элтон, сидел за своим рабочим столом и дописывал военный отчет. Он никогда не мечтал о военной карьере, но порой у большинства людей в жизни случаются моменты, когда им приходиться заниматься тем, чем они никогда и не думали заниматься прежде.

И всё же ему повезло, и за очень короткое время он был удостоен звания капитана за свои заслуги перед страной. Сплошь и рядом ему пророчили прекрасную военную карьеру, что было уникально для человека, принадлежавшего к высшему обществу.

Теперь от его решений зависели человеческие жизни. Такая ответственность прекрасно помогала позабыть о личных проблемах, что было Кристоферу на руку, ведь личная жизнь молодого офицера оставляла желать лучшего.

К тридцати двум годам у него был сын, Уильям, которому в этом году исполнилось семь лет. Между делом Кристофер всегда находил время, чтобы написать ему письмо, в котором непременно говорил, что любит его и скучает. Хотя бы в вопросе наследования своего титула Кристофер мог быть спокоен.

Впервые он задумался об этом, когда полгода назад лежал в военном госпитале с тяжелым ранением, после того как его измученное лихорадкой тело отказывалось ему повиноваться. Теперь его рана лишь время от времени давала о себе знать, но Кристофер вдруг ясно осознал, как легко мог лишиться жизни и потерять всё.

Прошло то время, когда он героически бросался в бой, теперь он решил, что станет умнее, стараясь уберечь молодых людей от гибели, поэтому он согласился обучать их в этом лагере.

Когда в его палатку вошел один из таких новобранцев, стоявший этой ночью в карауле, Кристофер посильнее запахнул пальто, накинутое поверх его красного мундира, чтобы защититься от пронзительно-холодного ветра.

– Капитан, только что прибыл сержант Доусон. Просит, чтобы вы приняли его.

– Пусть войдет, – спустя несколько секунд ответил он, даже не взглянув на рядового Ленарда.

– Слушаюсь, капитан, – новобранец приоткрыл вход в палатку, приглашая сержанта войти, затем вышел сам.

Майкл Доусон, только что вернувшийся из Лондона, отряхнул пальто от снега и снял шапку, как только вошел в шатёр.

– Капитан, – кивнул он.

Оставшись с ним наедине, Кристофер ещё некоторое время писал отчет, затем отложил перо и откинулся на спинку стула. Всем своим видом он показывал, что его появление было для него неприятно, однако Майкл сделал вид, будто не замечает этого.

– Сержант Доусон, – капитан явно сделал акцент на воинском звании человека, стоявшего перед ним, – с чем пожаловали?

Майкл с силой сжал зубы так, что на его лице заиграли желваки.

Мужчины ещё некоторое время испытующе смотрели друг на друга в полной тишине, пока сержант не достал из внутреннего кармана своего мундира запечатанный конверт.

– Здесь последние новости от адмирала Нельсона, – он передал конверт капитану, после чего продолжил. – В Лондон пришло донесение. Флот адмирала Нельсона одержал победу близ мыса Трафальгар. Франко-Испанский флот, объединенный Наполеоном, полностью уничтожен.

Капитан Ролланд быстро вскрыл конверт и прочитал донесение. После недолгого молчания Доусон вновь заговорил.

– К сожалению, сам адмирал был ранен и вскоре скончался.

– Пусть он покоится с миром. Его заслуги не будут забыты. Эта победа много значит для Англии. Теперь Наполеону придется дважды подумать, прежде чем напасть на нас, – Кристофер поднял на Доусона выжидающий взгляд. – Что-нибудь ещё? – протянул он.

Майкл передал ему второй конверт.

– Ваша сестра, миссис Гарланд, просила передать вам это письмо.

Кристофер тут же выхватил конверт из его протянутой руки. У него было плохое предчувствие. Он знал, что Абигейл никогда не писала ему писем по пустякам, а, значит, случилось что-то серьезное.

Майкл наблюдал за тем, с каким выражением лица капитан прочитывает письмо, как быстро бегают его глаза и как от напряжения белеют костяшки его пальцев, сжимавших лист бумаги.

Переступив с ноги на ногу, Доусон ждал, что будет дальше.

Медленно поднявшись из-за стола, капитан бросил письмо на стол.

– Позови ко мне рядового Ленарда.

– Случилось что-то серьёзное, капитан?

Кристофер поднял на Доусона взгляд полный ненависти и злости.

– Не задавайте лишних вопросов, сержант, а просто выполняйте приказы! – резко бросил он, склонившись над листом бумаги. – Я сегодня же отправляюсь в Лондон, ты передашь мое донесение командованию. Пусть Ленард подготовит моего коня.

– Поедете в Лондон в такую метель, да ещё и на ночь глядя?! Вы либо безумец, либо самоуверенный идиот. Что такое произошло?

– Ты ходишь по очень тонкому льду, Доусон. – пригрозил Кристофер.

– Я всего лишь хочу как лучше. Несмотря на все, что было раньше, я все ещё чувствую себя обязанным помогать тебе.

Кристофер отложил перо, запечатав письмо в конверт, после чего медленно поднялся и обошел свой стол, подойдя ближе к Майклу. Поравнявшись с ним лицом к лицу, он холодно произнёс:

– Будет лучше, если ты будешь держаться от меня подальше. Наша с тобой дружба теперь в далеком прошлом. Лучше делай, что я сказал, или убирайся. Тебя никто не держит здесь, – он протянул ему конверт.

Майкл молча смотрел на Кристофера, понимая, что сейчас не время и не место спорить с ним, после чего кивнул, взял в руки конверт и вышел. Оказавшись на улице, он выругался.

– Наверняка ты заслуживаешь всего того, что с тобой случилось. – решительно подумал Майкл, но всё же отправился на поиски рядового Ленарда.


Январь 1806 года, окрестности Лондона, Англия.

Поместье Элтон.

Кристофер натянул поводья своего измученного долгой дорогой коня и посильней укутался в пальто, прячась от порывистого ветра.

Весь путь он думал о содержимом того письма, заставившего бросить все свои дела, но до сих пор не мог поверить в реальность того, что произошло.

Свое возвращение с войны Кристофер представлял совсем иным.

Он мечтал, что вернется в поместье в прекрасный весенний или летний день, а в дверях дома его будут встречать жена и сын.

Изабель улыбнется ему и крепко прижмется к его пыльному камзолу, скажет ему, что была не права; а малыш Уильям потянется к нему своими ручками и восторженно воскликнет: «Папа!». Кристофер мечтал, как в ответ поднимет его на руки и крепко поцелует в розовую щечку. Но оказалось, что его мечтам не суждено было сбыться, а виной тому какой-то несчастный случай.

Кристофер поднял глаза на свое поместье, затаив дыхание.

Когда Абигейл написала про пожар, заставший домочадцев врасплох глубокой ночью, он и представить не мог, в каком состоянии теперь находилось его родовое гнездо. Половина поместья превратилась в обгоревшие руины, а вторая половина почернела от сажи и копоти. От прекрасного дома не осталось и следа.

Остановившись неподалёку от главного входа, Кристофер проделал оставшийся путь пешком.

Вокруг стояла гнетущая тишина. Были слышны лишь порывы холодного ветра и скрип досок.

Кристофер с ужасом поднял глаза на стены дома и вдруг ясно осознал, что всё это правда.

Почти бегом он ворвался внутрь, не задумываясь, что весь дом может рухнуть прямо на него в любую минуту. Оказавшись в главном холле, Кристофер увидел обрушившуюся крышу правого крыла дома. Лестница, ведущая на второй этаж, была завалена обгоревшими обломками, но Кристофер всё же решил подняться наверх, отталкивая обломки ногами. Когда он оказался в коридоре, ведущем в правое крыло, Кристофер медленно опустился на колени и с тоской посмотрел на небо.

В этой части дома, где сейчас была дыра, находились супружеская спальня и детская комната Уильяма.

Кристофер зарычал так, словно был зверем, загнанным охотниками в угол. В его голосе можно было всё: невыносимая боль утраты, тоска и беспомощность. В одно мгновение он лишился всего, что было ему дорого, на что он возлагал свои надежды.

Таким его нашла Абигейл.

Эта миниатюрная светловолосая девушка, облаченная в траурный наряд, стояла в дверях и с застывшими на глазах слезами смотрела на брата, в бессилии опустившего голову.

Она хорошо понимала, что брат чувствовал в эту самую минуту. Она знала, как сильно Кристофер любил Уильяма, ведь и сама любила его как собственного сына, поэтому разделяла боль брата. Но у неё было время, чтобы смириться с этой ужасной мыслью, а Кристофер был только в начале этого пути.

Осторожно подойдя к лестнице, Абигейл тихо позвала брата. Услышав её голос, Кристофер медленно повернул голову и поднялся на ноги, осторожно спустившись по лестнице, где тут же оказался в теплых объятьях сестры.

– Аби… – прошептал он, опустив голову на её плечо.

– Я понимаю, Кристофер… – ответила она, любяще поглаживая его по спине. – Я сочувствую твоему горю, дорогой.

Они ещё некоторое время стояли посреди разрушенного дома, пока Кристофер не пришел в себя. Погладив его по плечу, Абигейл потянула его за собой.

– Идём со мной.

Они вышли на улицу и поднялись на холм, откуда открывался когда-то прекрасный вид на поместье. Под одиноким деревом нашли свое пристанище Изабель и Уильям Ролланд.

Кристофер молча смотрел на могильные плиты.

– Здесь очень спокойное и красивое место. Я подумала, что им понравится. Уильям особенно любил залазить на это дерево и всегда подговаривал Джереми повторять за ним, – Абигейл улыбалась сквозь слезы.

– Ты права, Аби, это хорошее место, – он вдруг взглянул на сестру. – Как Джереми?

– Он скучает по брату, но он ещё мал и скоро, надеюсь, позабудет обо всём. Джереми будет рад, если его дядя придет к нему, – она любяще посмотрела на Кристофера. – Мы все будем рады. Мы твоя семья и всегда будем рядом с тобой.

– Спасибо, Аби. За всё. Но пока я хочу побыть один. Может быть, позже я заеду к вам.

– Хорошо, Кристофер, – кивнула девушка. – Ты останешься здесь?

– Да. Надеюсь, в доме осталась хоть одна более-менее пригодная для жизни комната. Большего мне не нужно: я уже привык к неподходящим условиям.

– Двери нашего дома всегда открыты для тебя. Я буду приезжать к тебе как можно чаще, – Кристофер лишь хмуро кивнул.

Слабо улыбнувшись, Абигейл попрощалась с ним и медленно пошла обратно к ожидавшему её экипажу.

Повернувшись к каменным надгробиям, Кристофер практически заставил себя посмотреть на могилу жены. Непривычная пустота в его сердце вдруг начала наполняться злостью.

– Сожалею, что мы с тобой расстались в ссоре, – тихо начал он. – Прости, что всё так получилось. Я оказался недостаточно хорошим мужем для тебя, но и ты не всегда поступала правильно. Возможно, в своё время мы поторопились с решением о браке. Как оказалось, у нас с тобой были свои собственные взгляды на жизнь. И даже несмотря на это, ты не заслуживала такой участи, ровно, как и Уильям, – Кристофер устало провел рукой по своим каштановым волосам. – В чем была вина ребенка? – после этих слов он ещё немного постоял у могил, после чего медленно отправился домой.

Возможно ли потерять больше, чем потерял Кристофер в этот день? Оказывается, потерять семью и карьеру – ничто по сравнению с потерей смысла жизни.

Глава 2

Апрель 1805 года, Лондон, Англия.

Городской дом виконта Гарланда.

Абигейл сидела за столом и в очередной раз бросила взгляд на часы. Время неумолимо двигалось вперед.

Виновато взглянув на мужа, сидевшего рядом, она встретилась с его понимающей улыбкой. Однако стоило девушке посмотреть на женщину, сидевшую напротив, она поняла, что с минуту на минуту здесь разразится буря.

Седые волосы этой женщины, как всегда, были аккуратно забраны на голове. Одета она была в темно-синее платье с сиреневым воротником, а в ушах сверкали белые жемчужины. На запястье её правой руки располагался жемчужный браслет.

Всем своим видом эта женщина показывала, что больше всего ценит в людях порядок и простоту, но была не из тех, кто обладают безграничным терпением. При взгляде на другого человека она всегда выжидающе приподнимала правую бровь, отчего даже имеющий сильный характер собеседник часто испытывал неуверенность, а порой даже страх.

– Абигейл, – вдруг начала она. Её голос был твердым, а взгляд проницательным.

– Да, бабушка.

– Скажи-ка мне, моя дорогая, сколько ещё продлится это невыносимое ожидание? – женщина выразительно посмотрела на внучку.

– Я прошу прощения, бабушка…

– Чушь!.. – перебила она. – Просить прощения должна не ты, а Кристофер.

Абигейл тут же постаралась встать на защиту брата.

– Бабушка, ты не справедлива к нему. – Аннета Ролланд вопросительно посмотрела на девушку. – Мы должны быть терпеливыми. У Кристофера сейчас очень сложный период…

– Разве он единственный, кто потерял близких людей? Разве ты не потеряла племянника? Или я не потеряла правнука? Разве мы из-за этого пренебрегаем своими обязанностями и простыми правилами приличия? Это наша общая боль, так ведь Бенджамин? – она посмотрела на мужа Абигейл.

Бенджамин за несколько лет брака уже полностью усвоил одну простую истину: во всём соглашаться с Аннетой Ролланд

– Всё так, леди Элтон.

Аннета одобрительно кивнула.

– Кристоферу нужно больше времени, бабушка… – не отступала девушка, но увидев недоверчивый взгляд вдовствующей графини, поспешно поднялась. – Лучше я распоряжусь, чтобы подали ужин. Вряд ли Кристофер уже приедет.

Оставшись наедине с Аннетой, Бенджамин выжидающе постукивал пальцами по столу.

– Аби расстроена, хоть и старается не подавать виду, – тихо проговорил он.

– Абигейл считает себя ответственной за Кристофера, хоть сама и младше его, – вздохнула графиня. – Она постоянно ставит его интересы превыше своих, поэтому она не будет обижаться на него из-за того, что он пренебрег приглашением на ужин в честь её дня рождения. Абигейл довольно рано повзрослела и научилась иначе смотреть на такие вещи.

– Да, Аби именно такая, леди Элтон, – согласился Бенджамин. – Но это не может и не должно продолжаться вечно. Я считаю, что Аби необходимо сменить обстановку, хотя бы на какое-то время. Хочу увезти её в путешествие, чтобы она, наконец, немного отдохнула.

– Это замечательная идея, Бенджамин. Но, зная свою внучку, я скажу тебе, что это будет очень непросто.

– Более того это будет практически невозможно, пока Кристофер предоставлен сам себе, – согласился Бен, чем вызвал неподдельный интерес вдовствующей графини. – Абигейл не простит себе, если вдруг с ним что-то произойдет в её отсутствие.

Аннета согласно кивнула.

– Что ты предлагаешь в таком случае?

– Для нас обоих не секрет, что брак Кристофера и Изабель был… – Бенджамин умолк, старательно подбирая слова.

– Если ты хочешь сказать «ошибочным», то знай, что я поддерживаю тебя. Их брак был заключен под воздействием чувств, а не здравого смысла, – вдруг сказала Аннета. – Единственным хорошим моментом их брака было рождение Уильяма. Я стараюсь не вмешиваться в жизнь моего внука, ведь как ни крути он сам выбрал себе жену, но Изабель никогда не казалась мне той женщиной, которая была нужна Кристоферу. Когда он сообщил нам о своём намерении так поспешно жениться на ней, я надеялась, что причиной тому было не просто вожделение к красивой женщине.

Мужчина слегка наклонился вперед.

– Леди Элтон, что я слышу?! Вот уж этого я никак не ожидал от Вас.

– Мне осталось не так много времени, чтоб ходить вокруг да около, – лишь ответила она.

– В таком случае, может быть, Кристоферу необходима более подходящая женщина. Возможно, если бы нашлась та, что способна одержать верх над его непростым характером, Абигейл была бы спокойна. Что Вы думаете об этом?

Аннета задумчиво посмотрела в сторону.

– Как я и сказала, я стараюсь не вмешиваться в жизнь Кристофера.

– Надеюсь, что ради счастья и спокойствия своей внучки Вы всё же пересмотрите некоторые свои взгляды. Если Вы этого не сделаете, то никто не сможет.

Вдовствующая графиня неопределенно покачала головой, когда в столовую вернулась Абигейл, ведя за собой сына.

– Простите, что задержалась, но Джереми никак не хотел оставаться в своей комнате с няней.

Аннета тут же улыбнулась, протягивая руки навстречу правнуку.

– Мой маленький львенок, иди сюда, – Джереми доверчиво прижался к груди графини. – Почему ты ещё не спишь?

– Я очень хотел увидеть дядю, но так и не дождался. Мама сказала, что он уже не приедет. Это правда?

Несмотря на свой юный возраст, Джереми был умен не по годам. В свои шесть лет он был способен утомить своими вопросами любого взрослого. Любознательность и общительность являлись теми чертами его характера, которые так любила Аннета.

– Мой львенок, мы все ждали, что твой дядя приедет в гости, и тоже очень расстроены, что у него не вышло приехать.

– Неужели дядя больше не любит меня? – Джереми вопросительно смотрел на бабушку своими выразительными голубыми глазами.

– Что ты такое говоришь?! Это чушь! Конечно, он любит тебя, – возмутилась графиня. – С чего ты подумал, что он не любит тебя?

– Он перестал приезжать, я уже очень давно не видел его. Уильям тоже больше не приезжает и не играет со мной… Я скучаю.

Аннета поцеловала расстроенного Джереми в лоб и крепко обняла. На глазах старой женщины выступили слёзы, но её сильный характер не позволил им пролиться.

– Бедный ребенок…

Бенджамин поднялся и обнял жену за плечи.

– Слушай, как мы с тобой поступим, львенок, – вдруг начала Аннета, глядя Джереми прямо в глаза. – Ты сейчас отправишься в свою комнату и ляжешь спать, а я завтра же найду твоего дядю и сильно отругаю за то, что он заставил грустить такого прелестного ребенка.

Глаза Джереми тут же заблестели, а на губах появилась хитрая улыбка.

– Ты будешь ругать дядю, бабушка? – графиня согласно кивнула. – Только не ругай его слишком сильно, а то он испугается и тогда точно не приедет.

– Хорошо, сильно ругать не буду, – кивнула графиня.

Тогда Бенджамин подхватил сына на руки и посадил себе на шею. Мальчик засмеялся от восторга.

– Ну что, теперь готов отправляться спать?

– Да! – воскликнул Джереми, и они вместе отправились наверх.

– Держись крепко и береги голову… – донесся голос Бена из холла.

Слабо улыбнувшись, Абигейл устало опустилась на стул. После непродолжительного молчания Аннета вдруг стукнула тростью по полу и решительно сказала:

– Так больше не может продолжаться. Хватит жалеть Кристофера. Пора бы ему уже прийти в себя. Я не хочу, чтобы всё это негативно сказывалось на Джереми. Завтра я навещу его, – графиня выразительно посмотрела на внучку. – С тобой или без тебя.

Абигейл поняла, что ей не удастся отговорить бабушку от этой затеи, поэтому она лишь согласно кивнула.

– Конечно, я поеду с тобой.


Элтон-холл

Карета вдовствующей графини остановилась напротив входных дверей. Первой из неё вышла Абигейл, после чего протянула руку бабушке.

Аннета взглянула на строительные леса и работников, занятых своими делами, и одобрительно кивнула.

– Вижу, Кристофер не теряет времени зря. Снаружи дом уже выглядит неплохо.

Абигейл взяла графиню под руку, и они вместе направились в дом.

Внутри тоже кипела работа. Слуги старательно убирали мусор и грязь, которым, казалось, не было видно конца.

Увидев дам, к ним навстречу вышла экономка Кристофера, миссис Брук. Эта строгая с виду женщина обладала большим добрым сердцем и всегда с ответственностью подходила к каждому вопросу, который касался благополучия жителей Элтон-холла, а также работников, вверенных под её опеку.

– Добро пожаловать, леди Элтон, леди Гарланд.

– Благодарю, Гленна. Как идет работа? – спросила Аннета.

– Не так быстро, как я рассчитывала, леди Элтон, но мы делаем всё, что в наших силах, – экономка перевела взгляд на сестру Кристофера. – Наверное, вы приехали навестить мистера Ролланда.

– Верно, – кивнула вдовствующая графиня.

– Если не ошибаюсь, мистер Ролланд находился у конюшен. Я с радостью провожу Вас. Прошу за мной.

По пути к конюшням, Аннета вдруг спросила:

– Гленна, скажи как мой внук? В этом доме я могу доверять лишь твоему слову.

Экономка глубоко вздохнула.

– Думаю, граф смирился с гибелью жены, но его тоска по сыну никак не утихает. За всю свою жизнь я не встречала мужчину, который бы так тосковал по своему ребенку. Мистер Ролланд каждый день ходит на его могилку и разговаривает с ним. Мне очень тяжело видеть господина таким.

Абигейл печально посмотрела в сторону холма.

– Что Кристофер делает целыми днями, миссис Брук? – спросила она.

– Господин до изнеможения работает наравне с простыми работниками до поздней ночи, спит несколько часов и вновь принимается за работу, леди Гарланд. Боюсь, он скоро совсем измотает себя.

– Это ужасно, – вздохнула она.

Дойдя до конюшен, женщины остановились. Кристофер обсуждал план дальнейшего строительства с главным плотником. При взгляде на брата Абигейл не смогла скрыть ужаса, она едва могла узнать его с их прошлой встречи пару недель назад.

Лицо Кристофера покрылось неухоженной щетиной, осунулось и выглядело измученным. Волосы на голове спутались. Одет он был в грязную, местами рваную рабочую одежду.

Заметив женщин, Кристофер нахмурился, после чего нехотя подошел к ним.

– Что вы здесь делаете? – спокойно спросил он.

Такое приветствие привело в недоумение даже миссис Брук, которая не стала подавать виду и тихо удалилась.

– Мы приехали проведать тебя, Кристофер, – оправдывалась Абигейл, – бабушка очень этого хотела…

– Что это за вид, Кристофер? – сурово спросила Аннета, перебивая внучку. – Как ты себя ведёшь?!

– Мой вид не имеет значения, бабушка, – резко ответил Кристофер. – Вы приехали ко мне без предупреждения.

– Сейчас я здесь не как твоя бабушка, а как вдовствующая графиня Элтон. Кажется, ты забыл, к какой семье принадлежишь? – Кристофер раздраженно отвел взгляд в сторону, поджав губы и уперев руки в бока. – Так вот я приехала, чтобы напомнить тебе об этом и выбить всю эту дурь из твоей головы.

– Вот значит как?! – бросил он. – Вдовствующая графиня приехала сюда специально, чтобы отчитать меня. Только вот я уже не маленький мальчик.

– Не нужно вести себя так передо мной! – пригрозила Аннета. – Ты, так или иначе, выслушаешь меня. Мне всё равно как мы будем говорить: наедине или на глазах у твоих слуг.

Кристофер знал, чего добивается его бабушка. Конечно, он не мог позволить ругаться с ней при слугах.

– Идём в дом, – ответил он, круто развернувшись, и даже не убедившись, что они идут за ним, направился вперед.


– Итак, могу я узнать, зачем вы приехали? – Кристофер присел на край рабочего стола, сложив руки на груди. Всем своим видом он показывал, своё нежелание разговаривать с ними.

Его кабинет с библиотекой оказался одним из тех немногих комнат, которая после пожара осталась в довольно хорошем состоянии.

– Как идут дела? – спросила Абигейл. – Эта комната, кажется, выглядит вполне пригодной для жизни.

В ответ Кристофер лишь неопределенно пожал плечами.

Аннета оценивающим взглядом посмотрела на пыльные книжные полки, после чего её взгляд остановился на Кристофере.

– Ты не приехал вчера, – спокойно начала она.

– Я был занят, но я отправил подарок для Абигейл, – он посмотрел на сестру. – Ты получила его?

– Да, благодарю тебя.

Видимо, такой ответ сестры удовлетворил Кристофера, потому как он просто кивнул и вновь выжидающе смотрел на вдовствующую графиню.

На лице Аннеты не дрогнул ни один мускул.

– Ты меня знаешь, Кристофер. Я старалась не вмешиваться в твою жизнь, не осуждать твои поступки, надеясь на твою благоразумность и ответственность. Я не вмешивалась даже в твоё решение жениться на Изабель.

– Видимо, что-то заставило тебя пересмотреть взгляды по этому вопросу, раз мы сейчас об этом разговариваем, – с вызовом в голосе ответил он.