banner banner banner
Сочинения. Том 4
Сочинения. Том 4
Оценить:
 Рейтинг: 0

Сочинения. Том 4


О противопоставлении ???????? и ????? как видов ??????? («движения») в начале шестой книге (6.1.5 и далее) остановимся подробнее. Галеновское толкование этих понятий восходит к Аристотелю, у которого «движение» есть переход потенциального в актуальное, иными словами, практически любой процесс. Мы сохранили этот термин, так как он уже стал традиционным в переводах логических и физических сочинений Аристотеля, несмотря на то, что русское слово «движение» имеет более узкое значение. Однако отметим, что понятие ???????? Гален в этих пассажах интерпретирует иначе, чем Аристотель: если для Аристотеля «действием» (????????) является любой процесс, то с точки зрения Галена так может называться лишь активное действие, но не «претерпевание» (?????) объекта действия[84 - Подробнее см.: Bradshaw D. Aristotle East and West. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. P. 57–58.]. Подобным же образом Гален определяет эти понятия и в других трактатах[85 - Ср., например, «О методе лечения» (1.6.1, 2.3.3), «О естественных способностях» (1.2), «Об использовании частей тела» (17.1).]. Однако в рассматриваемом отрывке шестой книги (6.1.8–6.1.13) Гален делает важное замечание о понятии ????????: оно может использоваться не только для обозначения действия (или «движения») вообще, но и, более конкретно, для обозначения естественного, здорового действия той или иной части тела или души. Гален подробно говорит о различии этих значений: так, учащенное сердцебиение является ???????? в первом значении (так как это движение сердечной мышцы) и не является во втором (так как это движение нездоровое). Для обоих значений мы, как и Гален, используем одно и то же слово – «действие».

Как и в предыдущих томах, мы стремились сохранять последовательность при переводе терминологии, но отступали от нее, когда те же слова использовались не в строгом терминологическом, а в повседневном значении. Так, мы переводим ????µ?? словом «сила», когда оно употребляется не как термин, а как слово общей лексики, например, когда в конце девятой книги (9.8.12) Гален восхищается великой силой (????µ??) Творца, столь совершенно устроившего тела живых существ.

То же самое, mutatis mutandis, касается и нашего подхода к другим терминам, которые мы встречали во время работы над переводом заключительной части трактата «Об учениях Гиппократа и Платона». Так, термин ?????[86 - Данный термин обсуждался нами в предисловии ко второму тому издания. Подробнее см.: Гален. Сочинения. Т. II / общ. ред., сост., вступ. ст. и комм. Д.А. Балалыкина. М.: Практическая медицина, 2015. С. 107–108.] мы переводили в зависимости от контекста. В своем понимании этого термина, как было указано нами ранее, Гален следует Аристотелю, у которого понятие ????? имеет множество значений, а его интерпретация является предметом активного обсуждения в научной литературе[87 - Обзор мнений см.: Angioni L. Subjacente e Forma na Teoria Aristotеlica da Ousia // Cadernos de Histоria e Filosofia da Ci?ncia. 2003. Vol. 13. N 2. P. 245–275. О понятии ????? в связи с естественнонаучными взглядами Аристотеля см.: Bolton R. Biology and Metaphysics in Aristotle // Being, Nature, and Life in Aristotle: Essays in Honor of Allan Gotthelf / J.G. Lennox, R. Bolton (eds.). Cambridge: Cambridge University Press, 2010. P. 30–55; Tunner R.G. Form and Substance in Aristotle // Prudentia. 1983. Vol. 15. P. 87–108.]. Не вдаваясь в детали, напомним, что для Аристотеля ????? – это «сущность», представляющая собой совокупность формального и материального, характерных свойств, в том числе видимых и осязаемых. Точно так же в сочинениях Галена термин ????? может означать как «сущность», так и «материя» и даже «плоть» или «ткань». Таким образом, мы переводили этот термин, в зависимости от контекста, как «сущность» (6.2.5–6.2.6, 6.3.7, 6.8.10, 6.8.20–6.8.21, 7.1.7, 7.1.15, 7.1.22–7.1.23, 7.3.5, 7.6.27, 9.2.6, 9.6.62, 9.7.13, 9.8.21, 9.9.44– 9.9.46), «материя» (7.4.1–7.4.3, 7.5.7, 7.5.13–7.5.14, 7.5.21– 7.5.22, 7.5.26, 7.8.6, 9.6.21) или даже «субстанция» в значении «вещество» (7.4.12, 7.4.15, 7.4.23).

Так как Гален обсуждает в заключительных книгах трактата «Об учениях Гиппократа и Платона» устройство и функционирование всех уровней организма, здесь уместно вспомнить, как он себе их представлял и как мы переводим их названия в этом и предыдущих томах. Универсальным строительным материалом органического вещества для Галена являются известные еще со времен Эмпедокла элементы или первоначала – этими словами мы, как и в предыдущих томах, переводим не имеющее точного аналога в русском языке греческое ????????? (7.6.1, 8.2.2, 9.6.63). Этот термин весьма многозначен: достаточно сказать, что тем же словом обозначались буквы алфавита, что позволяет Галену в начале восьмой книги трактата (8.2.2–8.2.6) провести аналогию между структурой человеческого тела и структурой языка. Соразмерность (??µµ?????) или отсутствие таковой в смешении (??????) этих элементов и определяет здоровье или болезнь; это было неоднократно сказано в трактатах Галена, переводившихся нами ранее[88 - Гален. Сочинения. Т. II. С. 108–109.], и повторяется в приведенных в настоящем томе книгах (например, 8.3.4, 8.5.1, 9.6.63). От упомянутого понятия ?????? происходят термины ???????? (8.2.18, 8.3.4) и ????????? (8.3.4, 8.4.7), которые мы переводим как «благое смешение» и «дурное смешение» соответственно. Решив сохранить в данном случае внутреннюю форму греческого слова – все эти термины восходят к корню – ???-, означающему «смешивать», – мы отдаем себе отчет в том, что таким образом в нашем переводе теряется связь концепции Галена с ее развитием в виде средневекового и новоевропейского учения о темпераментах (латинское temperamentum является механической калькой с галеновского ??????, поскольку также происходит от глагола, означающего «смешивать»)[89 - Подробнее см.: Ernout A., Meillet A. Dictionnaire etymologique de la langue latine: histoire des mots. Paris, 1985.].

Переходя к более сложным структурам живого тела, мы приняли прямо противоположную стратегию: не пытавшись перевести греческий термин ?µ???µ??? (??µ???), ограничились транслитерацией – «гомеомерии» или «гомеомерные тела» (6.2.3, 6.2.15, 8.4.9–8.4.10, 8.5.1, 9.6.63). Ни один из возможных вариантов перевода этого термина, включая использовавшиеся рядом переводчиков «подобночастные тела», не показался нам достаточно благозвучным или проливающим свет на суть этого понятия. Интерпретация этого галеновского термина сама по себе является давним предметом научной полемики; чтобы не углубляться в нее, напомним кратко, что речь идет о понятии, наиболее близком современному термину «ткани». Гален высказывает предположение о том, что различные ткани человеческого тела имеют гомогенную структуру и качественно отличаются друг от друга, и пытается объяснить этот факт тем, что они состоят из разных мельчайших частиц. Теория гомеомерий позволяет Галену построить классификацию частей тела: он подразделяет их на простые, или гомеомерные (иначе говоря, равночастные), и сложные[90 - Подробнее см.: Балалыкин Д.А. Медицина Галена: традиция Гиппократа и рациональность античной натурфилософии // Гален. Сочинения. Т. II. C. 86–105.]. Именно как «сложные части тела» мы решили переводить галеновское выражение ????? ??µ???, употребляющееся как синоним к «гомеомерным частям тела» в настоящем томе, как мы делали это и в предыдущих: буквальный перевод «первые тела» показался нам неясным.

Орган или часть тела – следующий по сложности уровень органического единства в учении Галена об организме. Однако у него эти понятия последовательно не разделяются: в обоих случаях могут употребляться слова µ???? или µ?????, которые буквально переводятся как «часть». Для того чтобы, с одной стороны, не приписывать Галену чуждую ему классификацию, а с другой – не затруднять чтение для современного читателя, мы приняли следующую стратегию: если речь идет о части тела в общем смысле или, например, о конечности, оба эти слова мы переводим как «часть» или «часть тела» (6.2.3, 6.3.10, 6.3.25, 6.3.42, 6.8.5, 6.8.50, 7.3.2, 7.3.36, 7.7.17, 9.3.25, 9.8.15, 9.9.29), если же об одном из органов чувств или внутренних органов (например, о глазе или печени) – как «орган» (6.3.24, 6.6.21, 6.8.3, 6.8.19, 6.8.31, 7.2.11, 7.5.28).

Названия отдельных частей тела у Галена также заслуживают специального обсуждения. Так, вызвать затруднение может употребление Галеном термина ???????. Возникает искушение перевести его как «артерия», однако это возможно не во всех случаях. Разумеется, Гален хорошо понимал, чем артерия отличается, например, от вены, однако, с нашей точки зрения, в ряде случаев его употребление этого термина не вполне последовательно. Так, неоднократно встречающееся у него словосочетание ??????? ??????? следует буквально перевести как «жесткая артерия», однако в данном случае речь идет об органе, который мы сейчас называем «трахея». Именно поэтому мы так и переводим это словосочетание, чтобы не нарушить смысла (8.2.18, 8.8.6, 8.8.11, 8.9.5, 8.9.7, 8.9.20, 8.9.23). Однако слово ??????? применительно к кровеносному сосуду мы чаще всего переводим как «артерия» (например, 6.1.15, 6.3.9, 7.3.13, 8.1.2, 9.8.11).

Сложность для перевода представляли также ситуации, когда для рассуждения Галена важна этимология греческого названия той или иной части тела, отсутствующая у соответствующего русского термина. Так, хрусталик глаза по-гречески называется ??????????, что буквально переводится как «льдинка», и Гален использует эту этимологию, объясняя свойства данной части глаза (7.5.25–7.5.26). В данном случае нам пришлось отказаться от буквального перевода и пояснить мысль Галена в примечании.

В ряде пассажей мысль Галена оставалась бы непонятной для русского читателя, если бы мы не привели греческое слово, употребляемое автором и не имеющее в силу своей многозначности или этимологии, важной для Галена, адекватного перевода на русский язык. Так, во 8.2.1–8.2.3 Гален снова говорит об элементах (?????????), но на этот раз, объясняя значение этого понятия, проводит аналогию с буквами как элементами языка. Здесь важно, что слово ????????? по-гречески означает также «буква», и это значение является первичным по отношению к значению «элемент». Для того чтобы мысль Галена была ясна, мы в соответствующих местах приводим это слово по-гречески в скобках. То же относится и к 8.6.7–8.6.8, где нам пришлось привести греческое слово «флегма» и несколько однокоренных слов, так как для понимания мысли Галена важно, что этимологически это существительное родственно словам, обозначающим горение и пламя.

В заключительных книгах «Об учениях Гиппократа и Платона» Гален продолжает полемику с учением стоиков, поэтому и в этом томе читатель встретит многие термины, введенные в оборот философами этой школы. Основные термины стоической антропологии и этики, релевантные для полемики Галена с Хрисиппом, разобраны нами в предисловии к предыдущему тому[91 - Гален. Сочинения. Т. III / общ. ред., сост., вступ. ст. Д.А. Балалыкина. М.: Практическая медицина, 2016. С. 14–18.]. Здесь коснемся лишь одного, не встречавшегося нам ранее – термина ???????? (7.2.6), который мы, следуя уже сложившейся традиции, переводим как «безразличное».

Данный термин, по всей видимости, был введен в оборот Хрисиппом, главным оппонентом Галена. Сущность этого понятия лучше всего можно уяснить из краткого изложения этического учения Хрисиппа, дошедшего до нас благодаря Стобею: «Из существующего одно является благом, другое – злом, третье же – безразличным (????????). Благом является следующее: разумность, здравомыслие, справедливость, мужество и все, что является добродетелью или причастно ей. Злом же является следующее: неразумие, распущенность, несправедливость, трусость и все, что есть порок или причастно ему. К безразличному относится следующее: жизнь и смерть, слава и безвестность, страдание и наслаждение, богатство и бедность и все тому подобное»[92 - Стобей. Эклоги II, 7, 5 = SVF I, 190. (См.: Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Часть 1. Хрисипп из Сол. Этические фрагменты / Перевод и комментарий А.А. Столярова. М., 2007. С. 26, фрг. 70.)]. Это учение столь же ясно, сколь и неприменимо на практике: подлинным благом является лишь добродетель, подлинным злом – лишь порок, а все то, чему мы привыкли радоваться или печалиться, не является ни хорошим, ни дурным. Следовательно, истинный мудрец не должен испытывать по всем этим поводам никаких эмоций: ему дозволено лишь радоваться собственной добродетельности и печалиться по поводу своих пороков, если таковые еще остались.

Гален приводит этот термин в контексте полемики Хрисиппа с Аристоном Хиоссим, которую он считает пустым спором о терминах, полагая, что оба философа по существу пишут об одном и том же (7.2.1–7.2.17). Учение Аристона, также относившегося к стоической школе, было не менее рационалистично, чем учение Хрисиппа: он полагал, что существует единственная добродетель – знание добра и зла. В данном отрывке Гален не полемизирует ни с одним, ни с другим мыслителем, а лишь указывает на то, что их учения в принципе не противоречат одно другому. Однако тон его выдает легкую иронию по отношению к столь сурово-рациональной этике: «Итак, если кто станет бояться смерти, или нужды, или болезни, считая их злом, хотя надлежит мужественно верить, что все это – вещи безразличные, то он считает так из-за нехватки знания, так как не ведает истины, то есть, как сказали бы Аристон и Хрисипп, у него есть некий порок души, именуемый малодушием» (7.2.6). Полемика Галена с Хрисиппом направлена против излишнего рационализма его этики: Хрисипп полагал, что душа человека состоит лишь из одной, рациональной части, а Галену доступно большее разнообразие психологических проявлений.

Наше издание содержит не только перевод текста Галена, но и греческий текст, поэтому несколько слов скажем об его оформлении. С любезного разрешения Akademie Verlag Berlin мы взяли за основу нашего греческого текста издание Ф. де Лейси. Соответственно, была воспроизведена и нумерация глав этого издания, а также деление текста Галена на секции внутри них. Деление на главы было впервые введено в латинских переводах текста Галена, опубликованных в эпоху Возрождения. Затем оно же было воспроизведено в издании К.Г. Кюна и повторено в издании Ф. де Лейси (в отличие от издания А. Мюллера, предлагавшего свое деление на главы)[93 - Об изданиях текста трактата «Об учениях Гиппократа и Платона» см.: Барзах З.А. Предисловие переводчика // Гален. Сочинения. Т. III. С. 7–9.]. Деление глав на смысловые секции впервые введено Ф. де Лейси в его издании[94 - Обоснование нумерации глав и секций Ф. де Лейси дает в предисловии к своему изданию: Galeni De placitis Hippocratis et Platonis, edidit, in linguam Anglicam vertit, commentatus est Ph. De Lacy, CMG V 4.1.2, 3 vol. Berlin, 1978–1984; Vol. I. Berlin, 2005. Introduction. P. 59.]. Пагинацию других изданий, воспроизведенную на полях в издании Ф. де Лейси, мы не воспроизводим, чтобы не перегружать и без того непростой для восприятия греческий текст.

В заключение напомним ряд условных обозначений, принятых нами в греческом тексте. Квадратные скобки – [] – выделяют фрагмент текста, имеющийся в рукописях, но исключенный издателем как позднее добавление, а угловые – < > – выделяют фрагмент текста, отсутствующий в рукописях, но включенный в текст издателем. Звездочки – *** – обозначают лакуну в греческом тексте[95 - В книгах, публикуемых в настоящем томе, таких лакун немного: см., например, 6.3.42, 7.2.11, 7.6.16, 7.6.29, 7.7.23.].

???????. ???? ??? ??????????? ??? ???????? ????????

?ален. Об учениях Гиппократа и Платона

Древнегреческий текст трактата Галена «Об учениях Гиппократа и Платона» приводится по изданию «On the doctrines of Hippocrates and Plato = De Placitis Hippocratis et Platonis / Galen; edition, translation and commentary by Phillip de Lacy. – Berlin: Akademie Verlag, cop. 2005. – 3 vol. (836 p.) – (Corpus medicorum graecorum, ISSN 0070–0347; V / 4,1,2)» с письменного разрешения Департамента прав и лицензий издательства De Gruyter от 26.08.2016.

??????? ?????[96 - Древнегреческий текст приводится по изданию: Galeni De placitis Hippocratis et Platonis / Ed., comm. Ph. De Lacy. Editio tertia. Berlin, 2005 (CMG V 4,1,2). P. 360–426.]

6.1.1. ????????? µ?? ?? ????? ???????????? ???? ??? ?????????? ?µ?? ????µ???, ???’ ?? ??? ??????? µ???? ??µ????? ??µ?????, ??????? ???????????? ?? ??? ?????????? ?????µ?????, ???? ????? ????? ????? ???????? ???????, ?? ??????????? ?? ??? ?????? ????????.

6.1.2. ???? ?? ????????? ?? ???? ??? ????? µ???? ?µ????????? ???? ???? ????????, ???? ??? ???? ??? ????µ??? ????? ???? ??? ??µ????? ?????????? ???????? ???? ??? ?????µ??????, ????? ?????? ??? ?????? ???????? ????? ????????µ????? ????? ???????????? ????? ??? ?? ??????µ???? ?? ?????, ?? ????????? ?? ??? ?????? ??? ???? ????? ??? ?????????? ?µ?? ????µ??? ?????.

6.1.3. ??????? ??? ? ????? ??? ???? ????? ??? ????? ???? ?? ??? ??? ???µ???? ???????? ??? ?µ??????? ?? ??? ?????µ??? ??? ?? µ????? ????? ???? ???????? ?????µ???. ???? ??? ?? µ?????? ??? ????µ???? ??????????, ???’ ?? ????? ?? ??????µ???? ?? ?µ? ??? ????? ????µ?? ???????? ????????????? ????? ??????? ??? ???µ???? ??’ ???? ??????? ????µ???? ??????? ?????????.

6.1.4. ??? ??? ??? ??? ??????? ???? ??? ?µ??????? ???????????? ????µ???? ?? ?????? ??? ?????? ??µ???????, ?????, ??µ??, ??? ????, ??????? ????????? ? ???? ?????????????? ???? ??? ?????µ??? ??? ??? ??µ?? ??? ?’ ???? ???????.

6.1.5. ?H µ?? ??? ???????? ??????? ???? ????????, ????????? ?’ ???µ??? ??? ?? ??????, ?? ?? ????? ?? ????? ??????? ????? ?? ??????. ???? ????????? µ?? ???????? ??? ?? ??????µ???? ?? ????? ??? ????????? ??????????? ??? ???? ????? ????????? µ????, ?? ???? µ????? ?????????.

6.1.6. ? ??? ??? ??? ??µ?????? ?? ?? ??µ??µ??? ?????????, ?? ??? ?????? ????????? ????µ?, ??? µ?? ??µ?????? ????????, ??? ?? ??µ??µ???? ????? ?????.

6.1.7. ????? ??? ??? ? ??µ?? ???????? µ?? ???? ??? ??µ???????, ????µ? ?? ??? ?????? ??? ????? ??? µ???? ??? ??????? ??? ??µ???? ?µ?? ??????, ???? ??? ??? ??µ?? ?????? ?????? ???? ??? ???????.

6.1.8. ?`E? µ?? ?? ????? ??µ????µ???? ???????? ??? ???µ????, ?????? ?? ??? µ?? ????????? ???? ????? ???? ??????? ?µ?? ????????, ?? ?? ????? ???? ?????. ???????? ?? ??? ???? ????? ????µ????, ????’ ??????? ??? ??? ? ???? ?????? ????? ??? ??? ?????? ????????.

6.1.9. ???? ?????? ?? ????? ?????? ????????? ??µ?? ??? ??? ??????, ?? ????? ?????? ???????????? ??? µ? ??’ ?????????? ???? ??????? ?? ??????? ??????. ? ??????? ??????? ???? ?????, ???’ ?? ????? ??????? ?? ?????µ???? ???’ ??’ ??????.

6.1.10. ??H?? µ?? ??? ??µ?? ????? ????? ?? ????µ????, ???’ ????? ?????? ??? ????????µ???? ???? ?????????? ????????????. ? ??? ??????? ??????? ? µ?? ???? ???? ????µ??? ???????? ?????, ? ?? ???? ???? ???µ??? ?????.

6.1.11. ?? ?????? µ?? ??? ???? ??? ? ???? ???? ???µ???, ???’ ?? ???? ?????, ?? ?????? ?? ??? ? ??? ????µ??, ???? ???? ?????. —??? ?? ??? ????µ?? ???µ???? ??????? ????? ??? ?? ?????????? ??? ????????? ??????? ?? ?????? ?? µ??’ ?????? ????????? µ???? ??? ?µ??, ?? ? ?? ?????????? ??????, ? ??? ???? ????????????? ?? ??? ???????????? ?????????? ???µµ????, ????? ??? ???? ??? ?????????? ???? ????? ?? ???? µ??? ?????.

6.1.12. ??? µ????? ??? ??????? ????? ??????? ???µ??????? ?µ?? ????µ?? ? ???µ?? µ?? ????? ????? ?????????? ???? ?? ?? ???????? ??? ????? ????? ??µ????µ????, ? ????µ?? ?’ ?? ??? ????????. ??? ???? µ?????? ??? ???? ????? ? µ????????? ? ???????? ? ?????????? ? ?????????? ? ?????????? ? ??? ????? ??????µ???? ??? ?? ??? ????????? ????? ???? ?? ???????? ??? ????????? ??µ????µ????· ?? ?????? µ?? ??? ?? ???? ????????? ????µ??? ? ?????? ????????, ???? ????? ?’ ?? ????????.

6.1.13. ???’ ?? ????? ??????, ????? ????? ???µ????? ?? ????µ? ??? ????? ???µ??????? ??? ?????????, ????? ??? µ????????? ??? ???? ????? ????µ??, ?? µ?? ???? ?? ?????? ??µ????µ????, ???? ???? µ?? ?? ???????? ????? ?????????, ???? [µ??] ??? ??? ? ???? ?????? ??? ????µ?? ??????? ????????, ???? ?? ?? ???????? ??? ????????? ???? ?????, ??? µ? ???? ????? ????? ? ???????.

6.1.14. O???? ??? ???? ???? ??? ??µ?? ??? ??? ????? ?????. ?????? ??? ????????? ????? ???? ??? ????????? ??? ????? ???? ?? ?? ?????? ??? ????????? ??µ????µ????, ???’ ???? ?’ ??????? ?? ??? ?µ????? ???????? ???? ??? ?? ???? ?????, ??? ????????? ???????’ ?? ????????, ???? ???? ???? ?? ???????? ??µ????µ????.

6.1.15. ???? ??? ?? ???? ??? ??? ???????? ??????? ? µ???? ????µ?? ????, ???????? ???? ??? ??? ??µ??????? ? ??µ??, ???? ?’ ?? ????? ? µ????? ????µ??, ???????? ? ???µ??. ???? µ?? ??? ??????? ???? ??????? ??? ??µ???????, ???????????? ?? ??? ??????????? ??? ??????????? ? ???? ???? ??µ???.

6.1.16. ????? ?? ??? ????????? ?? ?µ? ??? ???? ??????????? ???’ ?????? ?? ??? ?????? ??µ????µ???? ? ?? ???? ??? ? ???? ??? ? ????? ??? ? ?????µ?? ??? ? ??µ?? ??? ?? ???? ???????, ??? ??????? ???’ ???? ???? ?? ??µ? µ??? ??? ????? ???????? ???? ?????, ? ??????? ??? ???? ????? ????? ???’ ?µ?? ?? ??µ????µ???.

6.1.17. ???????? µ?? ??? ?????? ?? ??µ?????? ?? ????? ???, ???????? ?? ?? ?????µ?????, ??????? ????µ??? ?? ??? ????µ??? ??????????? ??????, ?? ?? ??? ????????? ????? ? µ?? ?????? ??????????? ???? ???????? ??? ?????? ?µ’ ????? µ??? ??? ??µ?????? ??µ???? ?? ??? ???????, ? ?’ ?????? ??’ ????????? ?????? ??????????, ????? ?’ ? ??????? ?????????? ???.

6.1.18. ????????? ??? ? µ?? ???? ??? ??????? ????? ??????? ???????? ?? ??? ????? ????? ??????????, ???? µ?? ?? ???????? ??µ????µ???? ????????, —??????? ??? ????? ?? ??????—, ???? ?? ?? ???????? ??? ????????, —???? ????? ?’ ???? ??????? ????—, ???’ ??? ?????.

6.1.19. ? µ????? ??? ??????? ??????? ???? ???’ ?????? ??? ??µ????µ???? ???????? ?????, ???? ???’ ?µ?? ?????, ?? ?? µ??’ ?? ?????? µ??? ???? ????? ? ??????? ????. ?????? ??? ??? ????????, ?? ??? µ? ????????? ????? ???? µ??’ ?? ??????, ???? ?? ?? ???? ????? ???????? ????????? ????????, ??????? ??? ? ??? ??????? ? ???? ??? ??????.

6.1.20. ?? ?????? ??? ???? ????? ??? ????? ??? ????????, ??? ?? ?????? ????? ? ??????, ???’ ?µ?? ??? ? ??????? ???????? ?????? ???? ?? ??? ??????? ???? ?? ???????? ??µ????µ????, ?? ??? ????? ??’ ???µ?????? ??? ???? ?? ??µ????µ??? ??? ??????? ?? ?????? ?????????, ???? ??? ?????? ????? ????? ?????? µ?? ?? ????????, ??? ??? ?? ???????? ?? ??? ?????????? ???????? ??µ????µ????, ??? µ????? µ???? ????? ?????? ???????? ??? µ? ?????????? ??? ???? ??????? ??µ???????, ??? ????? ????????.

6.1.21. O???? ??? ??? ? ??µ?? ??? ? ?????µ?? ??? ???? ??? ????????? ???????????· ??? ??? ??? ????? ??µ????? ????µ??? ???????? ????? ?µ????? ?? ??? ?? ???? ????? ???? ????? µ?? ?? ?????? ??????? ?????????, ??? ????’ ????????? ??? ????µ??? ?????, ????? ?’ ?µ?????, ??? ????? ????.

6.1.22. ??? ??? ???? µ?? ????? ??? ????? ?? ??? ?????µ???? ????µ??? ?µ??????? ?? ???????? ????? ???? ????? ?????· ???? µ?? ??????? ????µ??? ??? ??? ?µ??????, ?? ?’ ??? ???? ????? ???? ????? [????] ??? ??? ??? ??? ????????? ????????, ???’ ??? ??? ??? ?????????? ??????? ?????????????? ?? ??? ??????????? ??µ?? ??? ???? ?µ??. ???? ??? ?µ????? ??????µ???, ???? ????? ?? ???????? ??? ??? ????? ??? ???? ????? ? ???????? ???? ???????????.

6.1.23. ??? ?????? µ?? ??? ??? ??????, ?? ?’ ????????? ??? ?? ?? ????? ???? ??? ??µ?? ? ??? ?????µ??? ? ?? ??? ????? ??? ???? ????? ?????, ?? ??? µ?µ?????? ?????, ???? ??????? ?? ??µ????µ??? ?? ??? ?????, ??’ ? ?? ????? ????? ???µ????.

6.1.24. E????????? ?? ??? ?????? ????? ?????? µ?? ?????????, ?????? ?? ???? ???????????? ?? ?? ????? ??? ?? ?????? ??? ???? ??? ?????µ??? ??? ???? ??µ???.

6.1.25. ??? µ?? ?? ??? ?? ????? ???????? ???? ?? ?? ??????? ?? ????? ? ??????? ???µ?????, ?? ?? ??????? ??? ????????? ??? ??????· “??’ ???, ?? ?’ ???, ?? ????????? ?? ????????? ??? ?? ???????? ????? ?????? ?? ??????????? ??? ?? ??????????? ?? ??????????, ????? ?? ??????? ??? ???????? ???????? ????? ???? ????µ???? ???? ????µ????;”

6.1.26. ??? ????????µ???? ?’ ???????????? ????? ??????? ??????µ???? ???????? ????· “?? ???; ?? ?’ ???, ????? ??? ?????? ??? ???? ??? ?????µ??? ??? ?? ?? ??????? ??? ?? ?????????, ?? ????? ????? ??? ?????? ??? ?? ????? ?? ???? ?? ??? ?? ????????; ???? ??? ??? ??? ?????µ?????? ????? ???? ???? ???????? ?????? ??????? ?? ?? ?????µ?, ? ??????????? ????? ? ?? ???????? <??> ????????, ? ??, ??????? ?????? ?? ?? ??????????, ????????? ????? ???? ????? ????? ????? ??‹??›????? ???????µ???? ????? ??? ????????; —?????—. ?? ??; ?? ???????? ??? µ? ??????? µ??’ ?????µ??? ??? ??? ?? ??????? ??? ?????????? ??’ ????? ??? ??? ?????? ?? ??????? ???????? ????µ??;”

6.1.27. ????? µ?? ?? ??? ???????? ??????, ?? µ???? ???? ?????µ?? ?????????????? ?????, ?? ?? ?????? ??? ?? ????? ??? ???? ?? ?????µ??? ????? ? ???????? ?? ??? ??????? ???? ????µ??? ??? ???? ????µ???, ????????? ???? ????????? ???? ???? ???????????????, ????? ????????, ???? ??? ???? ??? µ???? ??? ????? ???????????.

6.2.1. ??? ??? ????? ?? ???? µ? ???????µ??? ?????, ???’ ???? ????????? ??? ????? ?? ?? ?? ??????? ??? ????????? ??????? ???? ??? ???? ?? ??? ????? ?µ?? ???????? ????. ????????? ?? ??? ???????? ?? ????µ??? ??? ???? ??’ ????? ????µ????? ????? ??? ???µ???? ??? µ? ??µ????? ???????? ?????? ??? ??????? ??? ??’ ?????? ????µ????, ??????? ???? ???? ??? ????? ?µ?? ????? ????? ????? ??? ???? µ??? ??????????? ?????.

6.2.2. ??? ??? ???? ??? µ??? ????? ????? ?? ??? ???µ???? ?? ?????????? ??? ?? ??µ?????? ??? ?? ?????µ??????, ????? ?? ??? ??µ???? ???? ??? ????? ????? ????? ??? ???????? ??? ?????? ?????? ?? ??? ??????? ??? ????? ??? ????? ??? ???????, µ??? ????’ ?? ???? µ???? ????? ??????????.

6.2.3. ??? ??? ??? µ??? ??? ??µ???? ?µ?? ?????? ?? ??? ????? ????? ?? ???????, —??µ????????? ??? ?? ???? ?? ?????—, ??? µ????? ??? ???? ??? ??µ???? ????? ?????·?? µ????? ??? ???? ?µ???µ????? ?? ???????? ????? ??? ?????, ???? ?? ??? ?????? µ???? ? ?? ??? ?????? ? ?? ??? ??µ????, ???? ?????? ?????? ??? ??? ???????? ? ?? ?? ??????? ????? ????? ????????? ?? ????· ?? ?? ???? ???µ???µ?????? ? ??? ????? ??????? ??? ????µ?? ?????? ???? µ??????. ???????? ?? ?? ???µ? ??? ?µ?? ??? ????? ? ?????? ????? ????? ?? ????? µ???? ??????µ????.

6.2.4. ???????[?] ?’ ???? ?? µ?? ?????µ?????? ????? ??????? ?? ?????????????, ?? ?? ??µ?????? ??????, ?? ?? ?????????? ???????. ???? ??? ? ????? ?????????? ??? ???? ??? ???????, ?? ? ??? ????? ????µ???? µ?? ???? ??? ????? ????????, ??????? ?? ??????. ???? ??? ?? ?? ??? ????????? ????? ??? ???????? ??????? ?µ??µ???????, ?? ?????????? ????????µ???? ?????? ??????? ???? ??? ????? ??? ?????.

6.2.5. ? µ?? ??? ?????? ??? ???? ?????? ??? ??µ???? ?????????? ??µ???? ???? ??? ???? ??????? ??µ???? ???<?>??????? ??????? ???? ?? ??? µ??? ????????????· ? ?’ ???????????? ?? ??? ? ??????????? ???? µ?? ? µ??? ????? ??? ???µ???????, ????µ??? ?’ ????? ???? µ??? ?????? ?? ??? ??????? ??µ?µ????· ? ?? ????????? ????? ??? µ??? ??????, ????? ??? ??? ????µ?? µ??? ???? ??? ??? ??µ?? ??? ??? ?????µ???.