И лесовик, милейший дед,
Тащил мешочек в дом.
Таких мешочков в доме тьма,
Повсюду – там и тут.
От них сплошная кутерьма,
И все они поют.
Поют все кто во что горазд,
И гул до потолка.
Там можно запросто упасть
От лёгкого толчка.
Не потому что скользкий пол,
А просто потому,
Что если ты туда вошёл —
Не выйти самому.
Двоится всё в глазах начнёт,
Кружится голова,
И если кто тебя толкнёт,
То устоишь едва.
И даже старый лесовик,
Кто с детства закалён,
И тот идёт не напрямик,
А боком и кругом.
Идёт он медленно, прижав
Мешочек свой к груди.
Вдруг кто-то, с полочки упав,
Пнул деда позади.
И лесовик не устоял
На ивовых ногах,
И рухнул на пол, и порвал
Мешочек в пух и прах.
И пар со сказкой вышел вон
Со свистом, ай-яй-яй!
Нарушен сказочный закон,
Ну, леший, убегай!
И стали лопаться мешки
Со сказками внутри,
Дом развалился на куски
По счёту – раз, два, три!
Взметнулся праздничный фейерверк
С огнями, с трескотнёй,
И сказки высыпались вверх,
Дурачась над землёй,
Смешались, звонко хохоча,
И разлетелись прочь,
И долго смех ещё звучал,
Пока спускалась ночь.
Вот так всё и произошло,
А лесовик и рад,
Но на него теперь нашло
Писать в стихи тетрадь.
Пускай на старости чудит,
А сказки те – для вас,
Дремучий лес их все хранит,
Как этот мой рассказ.
Глава 2. Приключенческая
Книга приключений
Передо мною толстый том,
Зачитанный до самых дыр,
Воспоминанием привлечён,
Вновь окунаюсь в чудный мир!
Мир островов и дальних стран,
Портов, фрегатов и таверн,
И автор всем известен нам,
Конечно, это сам – Жюль Верн!
Дерусь с пиратским главарём,
Бросаю вызов тьме стихий,
Общаюсь в джунглях с дикарём,
И декламирую стихи.
Плыву с героями туда,
Где ждёт подмоги капитан,
Где путеводная звезда,
И бьёт о скалы океан.
А штормовая параллель —
Единственный ориентир,
И как бы нам не сесть на мель,
И не покинуть этот мир.
Мир островов и дальних стран,
Портов, фрегатов и таверн,
И автор всем известен нам,
Конечно, это сам – Жюль Верн!
Шторм
Проходим море, и скоро океан
Забороздит лихая бригантина.
На мостик свой выходит капитан,