banner banner banner
Панч и Джуди
Панч и Джуди
Оценить:
 Рейтинг: 0

Панч и Джуди


ПАНЧ. Нет, только не это. Мы этого совершенно не хотим, так, малышка.

МЛАДЕНЕЦ. ВА-А-А-А-А-А-А!

ПАНЧ. Не надо, не надо.

МЛАДЕНЕЦ. ВА-А-А-А-А-А-А!

ПАНЧ. Не надо нам этого. Не надо.

МЛАДЕНЕЦ. ВА-А-А-А-А-А-А!

ПАНЧ. Ну, хватит, сладкая горошинка.

МЛАДЕНЕЦ. ВА-А-А-А-А-А-А!

ДЖУДИ (кричит за сценой). ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ С МЛАДЕНЦЕМ?

ПАНЧ.

МЛАДЕНЕЦ. ВА-А-А-А-А-А-А!

ПАНЧ. Я НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЮ С ЭТИМ ЧЕРТОВЫМ ВЛАДЕНЦЕМ! ДЕЛАЙ СВОИ ЧЕРТОВЫ ВАРЕНИКИ ИЗАНИМАЙСЯ СВОИМ ЧЕРТОВЫМ ДЕЛОМ!

МЛАДЕНЕЦ. ВА-А-А-А-А-А-А!

ПАНЧ. Замолчи, тыквенная голова. Замолчи, лягушачья морда. Замолчи, маленькая обезьяна. Если ты закроешь пасть, я тебе спою.(Поет):

Вот качается малыш
На вершине дерева,
Перестанет враз кричать,
Если шею он свернет….

МЛАДЕНЕЦ. ВА-А-А-А-А-А-А!

ПАНЧ.

Тут лошадка вдруг
Прошлась по его по голове,
Очень, очень папка рад,
А младенец уже мертв.

МЛАДЕНЕЦ. ВА-А-А-А-А-А-А!

ПАНЧ. Заткнись, маленький ублюдок. Заткни свою пасть, говорю я, а не то я отправлю тебя на помойку с грудой пустых молочных бутылок!

МЛАДЕНЕЦ. ВА-А-А-А-А-А-А! ВА-А-А-А-А-А-А!

ПАНЧ (бьет младенца головой о стену). Угомонись.

МЛАДЕНЕЦ. ВА-А-А-А-А-А-А! ВА-А-А-А-А-А-А!

ПАНЧ (вновь бьет младенца головой о стену). Угомонись, маленькая вонючая лужа козлиной блевотины.

МЛАДЕНЕЦ. ВА-А-А-А-А-А-А! ВА-А-А-А-А-А-А!

ПАНЧ. Ладно. Получай. (Пять раз бьет младенца головой о стену). Ну что, так лучше? (Смотрит на младенца). Эй, младенец. (Приглядывается к младенцу). У тебя голова плоская, как наковальня. На ней можно поджарить яйцо. (Дает младенцу тычка). Шевелись, маленькая помойная крыса. (Еще тычок). Тебе, значит, конец, жалкий, обосранный горгоныш? (Пауза). Что ж, попутного ветра. Бессмысленная жизнь завершилась логичным исходом. Уведомите прессу.

ДЖУДИ (за сценой). Младенец уснул?

ПАНЧ. Что?

ДЖУДИ. Младенец. Младенец уснул?

ПАНЧ. Спит, как убитый. Отплыл в страну сновидений, гребет маленькими ручками и ножками. И где мои чертовы вареники?

ДЖУДИ. Минуточку.

ПАНЧ. Маленькой вонючке следовало заткнуться, как ему и говорили.

ДЖУДИ. Что?

ПАНЧ. Он на это напросился. А теперь от него надо избавиться. Иначе вонь только усилится Вот для чего Господь дал нам окна. Вперед и вверх. (Выбрасывает младенца в окно). Прощай, младенец. Младенцы умеют летать. Упс! Приземлился в овечье дерьмо. Увы и ах. Но я сожаления не испытываю. Ни малейшего. Старина Панч ни о чем не жалеет.

ДЖУДИ (возвращаясь). Что ты там бубнишь? Где младенец?

ПАНЧ. Какой младенец?

ДЖУДИ. Где младенец? Где младенец? Что ты сделал с младенцем?

ПАНЧ. О младенце я ничего не знаю.

ДЖУДИ. Панч, где младенец?

ПАНЧ. Нет никакого младенца. Ты его выдумала. Это был сон.

ДЖУДИ. Сон?

ПАНЧ. Тебе нужно перестать есть холодец и сладкую кукурузу перед тем, как лечь в постель.

ДЖУДИ. Мой младенец – не сон. Где мой младенец? Панч? Панч? Мой младенец. Мой младенец. Где мой младенец?

ПАНЧ. Хорошо. Перестань голосить, и я тебе скажу. (Пауза. ДЖУДИ закрывает руками рот). Со мной случилась беда. Я выбросил младенца в окно.

ДЖУДИ. Ты не выбросил младенца в окно, Панч.

ПАНЧ. Я выбросил младенца в окно, но волноваться тебе не о чем. Полет ему не повредил.

ДЖУДИ. Откуда ты знаешь?