banner banner banner
Камінний хрест (збірник)
Камінний хрест (збірник)
Оценить:
 Рейтинг: 0

Камінний хрест (збірник)

Камiнний хрест (збiрник)
Василь Стефаник

«…Я свою душу пустив у душу народу, i там я почорнiв з розпуки…» Цi слова видатного украiнського письменника, найближчого соратника І. Франка, М. Коцюбинського, Лесi Украiнки, майстра новели Василя Стефаника якнайкраще характеризують його творчiсть. У реалiстичних, самобутнiх соцiально-психологiчних новелах письменника постають правдивi картини життя захiдноукраiнських трудящих кiнця ХІХ – початку ХХ столiття, трагедii i драми бiднякiв, що позбувалися землi, працi, покидали рiднi мiсця i змушенi були емiгрувати за океан або гинути вiд голоду й хвороб.

Василь Стефаник

Камiнний хрест (збiрник)

Синя книжечка[1 - Перша збiрка художнiх творiв письменника вийшла навеснi 1899 року в Чернiвцях накладом друкарнi «Руська рада» i складалася з невеличкоi передмови i 15 новел (жанрове визначення «новела», як, зрештою, й «оповiдання», вживаемо умовно, оскiльки творчий набуток В. Стефаника з погляду генологii дуже й дуже розмаiтий). Повна назва ii – «Синя книжечка: Образки Василя Стефаника». Деякi з помiщених тут творiв («Синя книжечка», «Виводили з села», «Стратився», «У корчмi», «Побожна» i «Сама-самiська») вперше були надрукованi – зi значними редакторськими «втручаннями», що викликало невдоволення автора, – наприкiнцi 1897 року в чернiвецькiй газетi «Праця» пiд криптонiмом «С». Отож при пiдготовцi збiрки до друку виникла потреба iх не просто наново редагувати, а почасти й переробляти. За свiдченням сина Юрiя, «цю збiрку письменник дуже дбайливо пiдготовляв до друку, бiльшу частину новел, що ввiйшли до неi, проредагував ще раз, сам переводив коректу…» (див.: Примiтки // Стефаник Василь. Твори. – С. 318). Деякi змiни й виправлення вносив автор у тексти помiщених у «Синiй книжечцi» творiв при пiдготовцi iх до передруку в збiрцi «Мое слово». Саме тексти надрукованих тут новел та оповiдань Юрiй Гаморак вважае «за останню i найкращу iх редакцiю» (с. 328).1914 року в Киевi з’явилося друге видання книги з портретом автора, коротенькою редакцiйною передмовою i статтею В. Гнатюка «Кiлька уваг про мову творiв В. Стефаника». Передрукованi тут твори без будь-яких змiн, порiвняно з першим виданням; не ввiйшла до книги лишень новела «Портрет», бо, мовляв, вона «не вiдноситься до мужицького життя».]

Синя книжечка[2 - Вперше надруковано в чернiвецькiй газетi «Праця», 1897, 21 листопада (3 грудня), № 15–16, с. 119–120 i присвячено «Дунiчцi» – Євдокii Калитовськiй, дочцi Євгенii i Василя Калитовських iз с. Трiйцi, в домi яких написано твiр. Тут же готувалася до друку збiрка «Синя книжечка». За спогадами Д. Лукiяновича, творча iсторiя новели сягае 1890 року, часу навчання В. Стефаника в Коломийськiй гiмназii, коли в журналi «Поступ», № 3, який редагували в Станiславовi, а вибили на гектографi в Тернополi, був опублiкований ii первiсний варiант пiд назвою «Форналь Антiн». Про змiст i характер цього твору нiчого конкретно сказати не можна, бо журнал не зберiгся.]

Отой Антiн, що онде п'яний викрикуе на толоцi, був все якийсь нещасливий. Все йшло йому з рук, а нiщо в руки. Купить корову, та й здохне, купить свиню, та й решетину дiстане. За кожний раз отак.

Але як умерла йому жiнка, а за нею i два хлопцi, та й Антiн як не той став. Пив, а пив, а пив; пропив букату поля, пропив город, а тепер хату продав. Продав хату, взяв собi вiд вiйта синю книжку службову та й мае йти десь найматися, служби собi шукати.

Сидить отам п'яний та й рахуе, аби село чуло, кому продав поле, кому город, а кому хату.

– Продав – та й авус! Не мое – та й решта! Не мо-о-е! Ей, коби дiд мiй та пiдвiвси iз гроба! Моспане, штири воли як слимузи, двацiть штири морги поля, хати на цiле село! Все мав. А онука, адi!

Показував селовi синю книжечку.

– Ой, п'ю та ще буду. За свое п'ю, нiхто до того рихту не мае. А вiн менi каже: мой, грунт прiсцев-ес! Печетку прибивае та й картае! Е, я ще не таких вiтiв видiв.

– Аби тобi так умирати легко, як менi гезди легко!

– Йду я з хати, геть цалком вже вiходжу, та й поцiлував-сми порiг, та й iду. Не мое – та й решта! Бий, як пса вiд чужоi хати! Можна – проши. Було мое, а тепер чуже. Вiходжу надвiр, а лiс шумить, словами говорить: верниси, Антоне, до хати, верниси, мой!

Антiн б'еться обидвома кулаками в груди, аж гомiн селом iде.

– Знаете, туск такий прiгпов, що раз туск! Входжу назад до хати. Посидiв, посидiв, та й вiходжу – не мое, що маю казати, коли не мое…

– Аби так моiм ворогам конати, як менi було iз своi хати вiступати!

– Вiходжу я надвiр та й нi, таки обмарило. Дзелений мох на хатi, треба би ii пошивати. Камiнь вода – не я тебе буду, небого, пошивати. Камiнь – аби камiнь, та й розпук би си iз желю!

Антiн по цiм словi гатить руками у землю, як у камiнь.

– Сiв я на приспу. Ще небiжка мастила, а я глину тачками возив. Лиш хочу встати, а приспа не пускае, ступаю – не пускае. А менi жель, не жель, нi! Але таки гину… Сиджу я та реву, так реву, якби з нi хто паси дер. Люди ззираютьси на покаянiе.

– Адi, отам коло ворiт та пiп прощi казав. Увес мир плакав. Поредна, каже, жона була, працовита…

– Перевертайтеси в гробi, небожета, 6-м лайдак. Пропив-ем усе що до нитки. І полотно пропив. Чуеш, Марiе, та й ти, Васильку, та й ти, Юрчику, тепер дедя ме у рантухових сорочках ходити та жидам води доносювати…

Антiн тепер показуе на вiйтову хату.

– Але вiтиха – добра жiнка. Вiнесла ми хлiб на дорогу, аби вiт не видiв. Най пан Бог твоiм дiтем годить, де си поступ'ють. Най вам Бог усiм дае лiпше, як менi…

– На який гатунок я маю на чужi приспi сидiти? Іду. Лиш поступив-ем си, а вiкна в плач. Заплакали, як маленькi дiти. Лiс iм наповiдае, а вони сльозу за сльозов просiкають. Заплакала за мнов хата. Як дитина за мамов – так заплакала.

– Обтер-ем полов вiкна, аби за мнов не плакали, бо дурно, та й вiдступив-ем цалком.

– Ой легко, як камiння гризти. Темний свiт навперед мене…

Антiн обводить рукою довкола себе.

– Є ще гезди грошi, але буду пити. З нашими людьми нап'юси, з ними пустю. Най знають, як iз села-м вiходив.

– Адi, в пазусi маю синю книжечку. Оце моя хата, i мое поле, i моi городи. Іду собi з нев на край свiта! Книжечка вiд цiсаря, усюда маю дверi втворенi. Усюда. І по панах, i по жидах, i по всекi вiрi!

Виводили з села[3 - Вперше надруковано пiд назвою «Виводини з села» в чернiвецькiй «Працi» за 24 жовтня (5 листопада) 1897 року, № 14, с. 111–112. Готуючи новелу для збiрки, письменник дещо переробив ii i змiнив назву на «Виводили з села» (iншi редакцii твору див.: І, 264–266). А своерiдним прототипом ii став написаний влiтку цього ж року твiр без заголовка, який починався словами «З хорiм надвiр…», що його разом з сiмома iншими «образками» автор надiслав Вацлаву (1867–1950) i Софii (1866–1925) Морачевським зi Сторожинця на Буковинi, де тодi гостював у домi батька Софii. Власне iй i присвячено новелу. А написано ii, судячи з усього, влiтку-восени 1897 року.]

Над заходом червона хмара закаменiла. Довкола неi заря обкинула своi бiлявi пасма, i подобала та хмара на закервавлену голову якогось святого. Із-за тоi голови промикалися промiнi сонця.

На подвiр'i стояла гурма людей. Вiд заходу било на них свiтло, як вiд червоного каменя, – тверде i стале. З хорiм iще сипалося багато народу. Як вiд умерлого – такi смутнi виходили.

За людьми вийшов молоденький парубок iз обстриженою головою. Всi на нього дивилися. Здавалося iм, що та голова, що тепер буяла у кервавiм свiтлi, та мае впасти з плiч – десь далеко на цiсарську дорогу. В чужих краях, десь аж пiд сонцем, впаде на дорогу та буде валятися. Мама стояла на порозi.

– Ти вже йдеш, синку?

– Йду, мамо.

– А ти ж на кого нас покидаеш?

Жiнки заплакали, сестри руки заломали, а мама била головою до одвiрка.

Пiдiйшов до сина тато.

– Сiдаймо, синку, на фiру, бо колiю спiзнимо.

– Ще цу нiч переначуй у мене, синку. Я тебе так гiрко пiстувала, дула-м на тi, як на рану… Я тебе разом з сонцем вiрiдю i плакати не буду. Переначуй, переначуй, дитинко!

Взяла сина за рукави та повела до хати.

Мир подався д воротям. Незабавки вийшла мама з сином. Твар мала блiду як крейда.

– Синку, – питався тато, – а менi хто, небоже, кукурудзки вiсапае?

Хлопи заревiли. Тато впав головою на вiз i трясся, як лист.

– Гай, ходiм.

Мама не пускала.

– Миколайку, та не йди-бо! Та заки ти оберенешси, то пороги в хатi поскривлюютьси, то вугли погниють. Мене не застанеш уже, i, вiдай, сам не прийдеш.

Ймила сина за ноги.

– Волiла бих тi на лаву лагодити!