Потом быстро вернулась и шепнула:
– Короче, дело к ночи. Ты мне тоже нравишься, хотя и дикарь с пером в заднице.
– Я вовсе не ношу ничего в заднице…
– Не перебивай, – Рианна приложила пальчик к губам Хавьера.
– Где же вы, девочка? – пыхтела на лестнице служанка.
– А я тебе нравлюсь? – спросила Рианна.
– Очень. Очень! Да!!!
Рианна погладила Хавьера по щеке:
– Не забудь!
– Уф, какие здесь узкие лестницы, – корпус служанки заслонил свет из коридора.
– Буду ждать! – шепнула Рианна и убежала.
Хавьер долго ещё стоял у иллюминатора, ожидая, не появится ли прекрасная Рианна снова.
—–
Примечания
– Я здесь, тата[1]!\*
tata (фр.) – тётушка
НОВОЕ ВРЕМЯ
У Хавьера не было часов. Да он и не понимал толком, как отмерять по ним обороты солнца, которое ходило вокруг Островов, точнее вокруг Земли, ой, ещё точнее – как-то иначе… Но объяснение Жизель того, что Земля – это шар, который сам ходил вокруг чего-то там в космосе, он не понимал ещё больше.
– Сколько сейчас часов? – спросил он у Дэвида Робертса, который по обыкновению сидел на стуле в углу комнаты и боролся с тошнотой.
– Six o'clock, – ответил Дэвид Робертс, полагая, что его просили перевести. Но так как язык запроса Хавьер не уточнил, то ответил на родном австралийском.
– Не понял.
– Шесть часов.
– А когда будет восемь?
Но Дэвид Робертс как-то изумлённо посмотрел на Хавьера и отвернулся.
Так и не добившись вразумительного ответа, Хавьер решил идти на свидание в моторный отсек тогда, когда солнце завершило оборот и легло в воды Бесконечного Осеано.
Последние лучи солнца проникли через иллюминаторы в коридоре моторного отсека, разделяя его сумрак красными световыми столбами. Здесь гул моторов был так громок, что Хавьер не слышал своих шагов по железному настилу.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: