banner banner banner
Майор Мартин. Тайна Дарящего смерть
Майор Мартин. Тайна Дарящего смерть
Оценить:
 Рейтинг: 0

Майор Мартин. Тайна Дарящего смерть


– Да.

– Но это ничего не доказывает, мистер Серани. Самого предмета нет?

– Нет.

– А с чего вы взяли, что это надпись именно с вынесенного Карено предмета?

– Так говорил Стивенс.

– Стивенс? Это секретарь лорда Кавершема? Тот, что умер?

– Тот самый, мистер Карр. Я слышал его спор с Джулией пару дней назад.

– Слышали?

– Да. Я подслушал их разговор. Мне показалось странным, что Стивенс вдруг навестил миссис Вогмэн в такой час. Я подкрался к её палатке, и подслушал, о чем они говорили…

***

Стивенс говорил громко, словно не боялся, что его могут слышать.

– Я давно знаю тебя, Джулия.

– Как и я тебя, Леонард. Ты работал с моим мужем. Но ты не археолог.

– И что с того? Я не хочу искать старинные черепки и гадать, кто некогда расколотил их. Мне нет дела до фараонов и династий. Я хочу получить то, что заполучила ты.

– Ты о чем, Лео? Ты о моих знаниях? Для этого придется много дней провести в библиотеке в музее древностей. Там имеется много интересных работ по археологии и египтологии.

– Не шути со мной, Джулия. Ты знаешь, о чем я.

– Понятия не имею, Леонард. И не сверли меня глазами. Ты знаешь, что напугать меня трудно.

Стивенс ответил:

– И не думал тебя пугать, Джулия. Но дай мне посмотреть на него. Я должен видеть ЕГО.

– Ты о чем? Я не могу тебя понять!

– Ты обнаружила тело. У Карено был этот предмет. Но при нём ничего не нашли. Значит, он у тебя. Сеньор Луис ведь не просто так пошел туда.

– Я не обыскивала тело Луиса, Леонард. Я даже не убедилась в том, что он мертв, и пошла за помощью.

– Джулия!

– Это правда, Леонард.

– Ты неубедительна.

– Я ни в чем тебя не собираюсь убеждать. Думай, что хочешь.

– Вот так? А если я сообщу полиции о том, что ты спрятала?

– Ты о чем? – голос миссис Вогмэн при этом дрогнул.

– Ты в свое время при помощи яда свела в могилу своего муженька, Джулия. Он ведь погиб не просто так? Я знаю, что вы друг друга в последние годы терпеть не могли.

Она засмеялась в ответ. И я понял, что эта женщина снова овладела собой.

– Это похоже на сказку, Леонард. Мой муж умер и тело его давно захоронено. Проклятие пустыни убило его.

– Джулия, проклятие пустыни придумано тобой.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 20 форматов)