Андрей Тихомиров
Книга пророка Иоиля – научный комментарий текста
Научные комментарии приведены в скобках после каждого стиха.
Глава 1
1 Слово Господне, которое было к Иоилю, сыну Вафуила. (Внушение со стороны жреца-гипнотизёра).
2 Слушайте это, старцы, и внимайте, все жители земли сей: бывало ли такое во дни ваши, или во дни отцов ваших? (Речь-наставление).
3 Передайте об этом детям вашим; а дети ваши пусть скажут своим детям, а их дети следующему роду: (Речь-наставление).
4 оставшееся от гусеницы ела саранча, оставшееся от саранчи ели черви, а оставшееся от червей доели жуки. (Книга начинается с картины неслыханных размеров нашествия саранчи и других вредителей на поля, сады и виноградники Иудеи).
5 Пробудитесь, пьяницы, и плачьте, и рыдайте, все пьющие вино, о виноградном соке, ибо он отнят от уст ваших! (Значит, пьяниц среди иудеев было достаточно! "Избранный" народ ничем не отличался от других "неизбранных" народов, и также состоял из развратников и заматерелых пьяниц).
6 Ибо пришёл на землю Мою народ сильный и бесчисленный; зубы у него – зубы львиные, и челюсти у него – как у львицы. (Сравнение со львом и львицей).
7 Опустошил он виноградную лозу Мою, и смоковницу Мою обломал, ободрал её догола, и бросил; сделались белыми ветви её. (Сравнение с виноградной лозой и смоковницей.
8 Рыдай, как молодая жена, препоясавшись [вретищем], о муже юности своей! (Рыдания, ношение вретищ – демонстрация горя и несчастья).
9 Прекратилось хлебное приношение и возлияние в доме Господнем; плачут священники, служители Господни. (Так как приношение прекратилось, поэтому и рыдают священники Яхве).
10 Опустошено поле, сетует земля; ибо истреблён хлеб, высох виноградный сок, завяла маслина. (Везде горе и бедствия).
11 Краснейте от стыда, земледельцы, рыдайте, виноградари, о пшенице и ячмене, потому что погибла жатва в поле, (Урожай погиб).
12 засохла виноградная лоза и смоковница завяла; гранатовое дерево, пальма и яблоня, все дерева в поле посохли; потому и веселье у сынов человеческих исчезло. (Урожай погиб).
13 Препояшьтесь [вретищем] и плачьте, священники! рыдайте, служители алтаря! войдите, ночуйте во вретищах, служители Бога моего! ибо не стало в доме Бога вашего хлебного приношения и возлияния. (Рыдания, ношение вретищ – демонстрация горя и несчастья. Так как приношение прекратилось, поэтому и рыдают священники Яхве).
14 Назначьте пост, объявите торжественное собрание, созовите старцев и всех жителей страны сей в дом Господа Бога вашего, и взывайте к Господу. (Проведение поста, объявление торжественного собрания, созыв старцев, всех жителей в дом Яхве, обращение к Яхве – должно, по мнению людей того времени, привести к тому, что бог смилостивится и даст избавление от напастей).
15 О, какой день! ибо день Господень близок; как опустошение от Всемогущего придёт он. (Якобы близится "день Яхве", который придёт в виде опустошения за грехи "избранных").
16 Не пред нашими ли глазами отнимается пища, от дома Бога нашего – веселье и радость? (Везде горе и бедствия).
17 Истлели зёрна под глыбами своими, опустели житницы, разрушены кладовые, ибо не стало хлеба. (Везде горе и бедствия).
18 Как стонет скот! уныло ходят стада волов, ибо нет для них пажити; томятся и стада овец. (Везде горе и бедствия).
19 К Тебе, Господи, взываю; ибо огонь пожрал злачные пастбища пустыни, и пламя попалило все дерева в поле. (Бог-де всё контролирует, он якобы поможет, если взывать к нему).
20 Даже и животные на поле взывают к Тебе, потому что иссохли потоки вод, и огонь истребил пастбища пустыни. (Везде горе и бедствия).
Глава 2
1 Трубите трубою на Сионе и бейте тревогу на святой горе Моей; да трепещут все жители земли, ибо наступает день Господень, ибо он близок— (Возвещение о близости "дня Яхве").
2 день тьмы и мрака, день облачный и туманный: как утренняя заря распространяется по горам народ многочисленный и сильный, какого не бывало от века и после того не будет в роды родов. (Аналогия с природными явлениями).
3 Перед ним пожирает огонь, а за ним палит пламя; перед ним земля как сад Едемский, а позади него будет опустошённая степь, и никому не будет спасения от него. (Рай – с персидского языка "сад"; Сад Едемский – название прекрасного жилища Адама и Евы, описанного в книге Бытие).
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги