Книга Еврейская сюита - читать онлайн бесплатно, автор Катерина Сорокина
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Еврейская сюита
Еврейская сюита
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Еврейская сюита

София Браун, Катерина Сорокина

Еврейская сюита

Дисклеймер

Распространяя электронную версию на других платформах без согласия авторов, вы нарушите 1259 статью закона ГК РФ о защите авторских прав. За нарушение авторских прав предусмотрено соотвествующее наказание.

Предисловие к изданию

Эта книга об изобретениях Эрнеста Брауна, обладателя патентов на открытия в области косметической и фармакологической продукции в Израиле и других странах мира, рассказанная его женой, ученым-химиком Софией Браун.

Это по-настоящему «живая история» свидетеля и хранителя произошедших событий, записанная Катериной Сорокиной – ее соавтором. Катерина увидела и услышала в рассказе Софии Браун не только историю открытий и изобретений косметических и лечебных средств, не только историю о человеке с незаурядным умом, но и уникальное повествование о еврейской эмиграции в середине 20 века, о жизни и традициях еврейских семей. О том, как сосуществуют, взаимопроникают и обогащают друг друга два мира: религии и светский, мир современной науки и мир древней мудрости талмуда, мир «теперь и сейчас» и мир прожитой и пережитой истории еврейского народа.

Эрнест (Элиэзор) Браун, главный герой повествования, произошел из аристократической семьи венских раввинов. Он с детства мечтал стать врачом. Однако по решению отца поступил в престижную семинарию и получил духовное образование. С приходом фашистов в 1938 году Эрнест был вынужден покинуть родную Вену, свою семью, и искать убежище в различных странах Европы. В 1944 году он по поддельному паспорту оказался в оккупированном Риме, где, работая в Ватикане в старинной медицинской библиотеке BIBLIOTECA LANCIZIANNA, переводил святые книги Талмуда с иврита и древне-арамейского на итальянский.

В них он и нашел старинные способы лечения кожных заболеваний, в основе которых были отсылки к природному источнику солей и минералов – Ям-ха-Меллах, Мертвому морю. Так Эрнестом была задумана и, в последствии, произведена первая израильская косметика, включающая в себя полезные свойства солей Мертвого моря – DEAD SEA DERIVATIVE (DSD). Косметика, получившая признание далеко за пределами Израиля. За это изобретение в 2009 году Эрнест и его партнер София Браун получили престижную государственную награду LIFE ACHIEVEMENT AWARD израильского правительства.

В 1970 году Эрнест и София впервые встретились в Лондоне, в исследовательской лаборатории космический фирмы «Хелена Рубинштейн». После возвращения в Софии в Израиль они продолжили совместную работу над изобретениями Эрнеста как деловые партнеры. В 1993 году они стали супругами.

София Левинтер – еврейская девочка из Ленинграда. В 1957 году в возрасте 10-ти лет она и ее семья переехали в Польшу как репатрианты. В 1968 году она эмигрировала в Израиль, где продолжила получать образование химика, начатое во Вроцлаве, но уже в иерусалимском университете. По окончании университета работала в министерстве здравоохранения Израиля, в отделе стандартизации заграничных лекарственных средств. Затем – в Лондоне, в косметической фирме «Хелены Рубинштейн», где построила карьеру от лаборанта до директора лабораторий самого большого производителя косметики в Европе тех лет. Именно к Софие за содействием в разработке идеи применения минералов с Ям-ха-Мелах в косметике обратился Эрнест Браун. Реализацию этого проекта они продолжили в дальнейшем вместе в Израиле.

В память о совместно пройденном и сложном пути создания израильских косметических брендов, в память о любви к Эрнесту, которая для нее и сегодня «не знает убыли и тлена» София решилась рассказать об этом Катерине Сорокиной. Благодаря содействию и авторству Катерины эта книга стала возможна для издания «ПИБюро».

Книга написана в жанре интервью. Катерина постаралась сохранить авторскую интонацию своей героини, ее особенность размышлять, вести диалог. С каждой страницей, с каждым ответом Софии на вопросы Катерины, с каждым опубликованным архивным свидетельством эта история будет оживать для ее читателей.

А если вы хотите подробнее познакомиться с документами, фотографиями и свидетельствами этой истории, услышать особые интонации искреннего повествования голосом Софии – зайдите на сайт книги «Еврейская сюита» и на наш канал в Яндекс-Дзен «ПИБюро_читайте наши книги».

Елена Варданян, «ПИБюро» www.piburo.ru

Предисловие Катерины Сорокиной «История созвучных мыслей»

«Еврейская сюита». В четырех содержательных частях этой истории переплелись судьбы, документы, мысли и ценности главных героев – Эрнеста и Софии.

Как и аналогичная форма музыкального произведения «Еврейская сюита» имеет много разных голосов – журналистов, коллег, единомышленников, ученых, поддержавших Эрнеста в его изобретениях, и тех, кто их опровергал.

Я изучила и перевела более 40 исторических свидетельств этой истории: научные и журналистские статьи, деловые письма, прочитала переписку Эрнеста с учеными, просмотрела открытые результаты исследований в схожей области, соответствующие юридические документы, патенты. Многие из них помогла перевести София. Увлеченная русским языком, она делала это с филигранной тонкостью, передавая свое отношение и чувства каждой переведенной рифмой, подыскивая точное определение и давая свое понимание выбранным словам.

Если вы встретите повторы рассказанной Софией истории на разных страницах книги – не удивляйтесь. Пересказанные Софией факты перекликаются с текстами документов, переписки, черновиков опубликованных статей. Эрнест сам был автором многих из этих текстов – журналистких, рекламных, маркетинговых, научных. Мне захотелось привести их в книге так, как они были сочинены самим Эрнестом. Да и сама София не раз возвращалась в интервью к важным для нее выводам.

«Еврейская сюита» – это, прежде всего, история созвучных мыслей разных людей, разного ритма и разной тональности. Тем она ценна. Философ найдет здесь мудрость Талмуда, историк – зафиксированную реальность событий еврейской эмиграции, верующий – уважение к вере, предприниматель – законы маркетинга, родители – подсказку в воспитании детей в культуре еврейских традиций. И каждый свою любовь: к Софии как свидетелю произошедших на ее глазах событий, инициатору социальных и иных проектов, интерпретатору изобретательского подвига Эрнеста. А также любовь и преданность героев книги к уникальной стране и культуре Израиля. Возможно, что такое отношение может сегодня служить иллюстрацие понятия «патриотизм».

Предисловие Софии Браун «Мы не готовы к смерти»

Я медленно шла по дороге с кладбища домой. Двадцать три года прошло с тех пор, как скончался человек, который для меня был сосредоточением целого мира: муж, друг, наставник, гений, деловой партнер Эрнест Элиэзер Браун.

Мой любимый и главный герой ушел в феврале 1996 года. Наша любовь и воспоминания наполняют мое сердце и мою жизнь даже через много лет после его смерти.

Смерть подстерегала его тринадцать раз в период Холокоста, но она не могла коснуться его. У него была миссия в мире, поэтому он смог избежать множества опасностей. Судьба послала ему благословение, которое дало находчивость.

В память об Эрнесте и его жизни, наполненной событиями еврейской истории, открытиями и изобретениями уникального крема Сурджекс (Surgeх), косметической линии DSD[1], фармпрепаратов и многого-многого еще, остались файлы с дипломами, письмами и статьями, свидетельствующими о масштабе личности этого человека. Эти документы составляют архив, который сам Эрнест вел с 1936 года.

Тогда, возвращаясь с кладбища домой, я решилась: эти документы и рассказы Эрнеста, сохранившиеся в моей памяти, будут не только воспоминаниями, а книгой. С их помощью я смогу рассказать историю его богатой, насыщенной чудесами жизни.

В древних манускриптах он нашел старинный рецепт лекарства от псориаза, изучил и рассказал про лечебные свойства смолы «стиракс», показал пользу применения минералов Ям ха-Мелах[2] в кремах для кожи, для терапии псориаза и акне. Создание первой косметики Мертвого моря, формулы безопасного приема аспирина вместе с молоком – вот неполный список лекарственных и косметологических средств, которые он изобрел, сделал пробные партии, заключил договоры с крупнейшими фармкомпаниями, зарегистрировал патенты. И был не раз жестоко обманут.

Как же вдохновиться на осуществление моего решения? Древние слова рабби Нахмана из Браслава стали мне напутствием: «У кого есть возможность написать книгу, и он не пишет – это как будто похоронить сына».

Можно похоронить человека, и нужно похоронить, можно пережить и похоронить даже очень сильную боль, но я не могла похоронить своих воспоминаний. Вернее, я могла разве что похоронить саму себя вместе с ними.

В моей книге – история человека для человечества. История о гениальном уме Эрнеста, о вдохновении, которое он дарил мне, о чудесах, происходивших в его и нашей жизнях, и о большой любви. История про самого Эрнеста и истории, которые я слышала от него – человека, умевшего видеть красоту, радость и мудрость в самых трудных ситуациях и обстоятельствах.

Я знаю, что кроме меня этого никто не сможет сделать. Во-первых, никто ничего не понимает в задуманных проектах, во-вторых, никто ничего не знает об этих документах. Я же знаю каждую бумажку: почему это было написано, когда, зачем, и так далее. И я начала думать. У меня нет таланта, я не умею писать. Но я могу рассказывать. Однако это же надо как-то оформить. Вот с этого момента, из мысли о том, как похоронить эту документацию с почетом и уважением, возникла идея написать книгу. Все-таки у Эрнеста были очень большие достижения.

Осталось столько документов! А документы – это слава, почет для умершего человека. В завещании написано, что все, что есть, все бумаги, о которых он знает и не знает, все договоры, все принадлежит мне. Это какая-то загадка, почему он так полагался на меня. Но я же теперь не могу его разочаровать. Я приду на небеса, а он меня спросит: «Дорогая, что ты сделала?». А что я скажу? Ничего? Я скажу про книгу.

Само размышление о вещах, в ней описанных, и опыт, родившийся в процессе ее написания, возвращают в мир память. Таким образом сохранится память и об Эрнесте, и о ценностях, которые руководили его жизнью.

На нашем доме висит памятная доска. Это сделал муниципалитет Тель-Авива, когда городу исполнилось сто лет со дня основания – это был 2009 год. Они размещали такие мемориальные доски там, где жили самые известные люди, которые много сделали… Я очень горда этим. Жалко, что Эрнест этого не увидел, но, может быть, видит сверху, я так надеюсь.

Эрнест искал смысл жизни всю свою жизнь. Я думаю, что его философские открытия достойны того, чтобы мы о них узнали.

Он любил славу, он не был стеснительным. Он знал себе цену, знал, что он большой человек. А что значит быть большим человеком? Это значит, что ты должен поделиться своими знаниями. Вот Бог дал тебе такой ум, знания, мудрость… это все не твое, это от Бога, поделись этим. И он со мной поделился.

А что остается делать мне? То же самое – передай, объясни, расскажи, и чтобы это продолжалось, а не умирало. Если это продолжается, значит, мы передаем наши знания, наши понимания, нашу мудрость следующим поколениям. Они же не знают – надо передать. Мы доказали, что это работает, что это красиво, что это хорошо.

Как написано в религиозных книгах и почему каждый еврей должен написать свою книгу? Чтобы люди пользовались его опытом, знаниями, его философскими взглядами.

Я благодарна Катерине Сорокиной, моему соавтору и единомышленнику из России, за желание услышать меня и записать мою историю, за интерес к еврейской культуре, за ее любопытство к еврейским традициям и горячее намерение сделать историю Эрнеста публичной. Без ее вопросов, умения поддержать меня в моих воспоминаниях и усилий по записи и расшифровке моих рассказов эта книга не увидела бы свет. Я никогда не могла представить, что у меня может быть такой хороший контакт с русским человеком.

Эта книга для меня – эксперимент. Катерина, мой соавтор, и я – это разные ментальности. Мы же из разных миров! Когда мы сходимся во взглядах – это большое достижение. Я хотела найти кого-то, кто не знает Израиля, кто не знает Польши, не знает евреев, польских евреев. Я искала слушателя, которому эта история важна. Катерина стала таким слушателем.

А каждый, кто прочитает нашу книгу, возродит к жизни все, о чем в ней рассказано, даже если ее содержание и ценности ему чужды. Так складывается принцип продолжения и непрерывности. Непрерывность – сама по себе ценность этого повествования.

Продолжение следует…

ЧАСТЬ 1. ЭРНЕСТ

Глава 1. Жизнь на пользу людям

– София, почему вы решили опубликовать историю Эрнеста, его биографию?

– Что такое биография? Это описание жизни. Описание жизни Эрнеста, какой он человек. Есть описание жизни продукта, потому что продукт рождается и развивается, как человек. Конечно, со всеми трудностями, но это, я бы сказала, тоже человеческий процесс: рождение, развитие, преодоление трудностей. Потом доходит до победы, потом слабеет… и его жизнь заканчивается. Но где и как она пройдет, эта жизнь? Это важно.

По-английски есть такое выражение shelf life – жизнь на полке. Сегодня на каждом продукте пишут expiring day (годен до…), на лекарстве или на еде. Когда создается какой-то продукт в лаборатории, на фабрике должны сделать все тесты, чтобы срок годности был не меньше, чем два года. Производитель должен гарантировать, что два года этот крем может стоять на полке. Нужно сделать проверку стабильности крема в разных климатических условиях. Если, например, вывозят продукт из Израиля, он доезжает до Москвы, или наоборот, – температура меняется. Меняется влага. Вообще, климат меняется.

Есть еще бактериологические тесты, доказывающие, что в упаковку крема не могут попасть никакие микробы. Боже мой, а вдруг будет прыщ на лице? Это важно. Это серьезно. Гарантировать «жизнь на полке» – это большая ответственность.

И у продуктов – все как у человека. Мы относимся к этому продукту, к этому изобретению, как к имеющему человеческие свойства. Какую они принесут пользу?

– Когда мы говорим о продукте, мы рассуждаем не только о том, что он произведен на фабрике и в баночку упакованный стоит на полке. А о том, как он рождается в уме изобретателя. Это продукт в более широком смысле, продукт как концепция.

– Абсолютно, да. Эрнест говорил: “It’s my baby” – «Это мой ребенок». Так он относился к каждому продукту – “it’s my baby”. Он это произвел, он это сотворил. Это и есть концепция. И поэтому для него важно было не только создать какую-то формулу, но и сопровождать продукт на всех этапах развития.

И, конечно, продукт умирает. Это история Эрнеста: продукт умирает, вместе с ним умирает и изобретатель. Приносит пользу и умирает.

– Где сейчас хранится архив Эрнеста, могут ли с ним познакомиться заинтересованные его открытиями?

– В 2017 году я передала его в Мемориальный музей Холокоста США (https://www.ushmm.org/).

– София, расскажите о наиболее значимых открытиях Эрнеста.

– Да, это важно. Это большой список продуктов. На некоторые из них были получены патенты, некоторые были запущены в производство, а другие так и остались идеями – в разработке, в исследовании, в эксперименте. Более двадцати продуктов, не считая всей линейки косметической линии DSD (DEAD SEA DERIVATIVES).

– А какой из изобретенных им продуктов был для него особенным?

– «Аспримилк». Это его главный baby, и это его большая боль. Эрнест довел этот продукт до самых высоких вершин. Есть много заболеваний, при которых надо принимать аспирин. Не один раз, все время. И важно, чтобы он не вредил организму.

Тридцать пять лет тому назад Эрнест уже видел, что аспирин будут употреблять от сердечных болезней, он разжижает кровь, чтобы не было тромбов. Его будут употреблять против рака. Это preventive drug – профилактический препарат.


Эрнест (Элизиер) Браун (урожденный Эрно Браун, 1914–1996) родился в 1914 году в Чехословакии, в семье Йозефа (1884) и Гизелы (урожденной Перельс, 1889–1943) Браун.

У него было три сестры: Нелли (впоследствии Нелли Мозес Браун), Хильда (впоследствии Хильда Шварц) и Хинда. Когда Эрнесту исполнилось три года, вся семья переехала в Вену (Австрия). После аннексии Австрии Германией в 1938 году Эрнеста арестовали. После того как его отпустили, Эрнест сбежал в Загреб, в Югославию (нынешняя Хорватия), где жила его сестра Нелли с мужем. К 1941 году он переместился в Спалато (Италия) и затем в Рим. Живя под фальшивым паспортом на имя Энрико ди Карло Бианчи, он представлялся как раввин и нашел работу по переводу еврейских текстов в медицинской библиотеке Линчизиана в Ватикане.

Его родители были депортированы в концентрационный лагерь Терезенштадт в 1942 году. Затем, в 1943 году, их перевели в Аушвиц, где они погибли. Сестра Эрнеста Нелли Эстер погибла в Холокост в Загребе (Югославия).

В 1944 году Эрнест эмигрировал в США и жил в Форте Онтарио, лагере для беженцев в Освего (Нью-Йорк). В 1947 году он женился на Херте Дершовиц, а в 1949 году они переехали в Портленд (штат Мэн) с двумя детьми Джуди и Джеффри.

Эрнест работал в области создания фармацевтических продуктов и получил пять патентов на свои изобретения. Вместе с семьей иммигрировал в Израиль в 1970 году.

Из материалов

Мемориального музея Холокоста в США


Preventive drug употребляется постоянно, может быть, даже до конца жизни. А «Аспримилк», как говорит само название, это аспирин и молоко. От обычного аспирина у некоторых людей начинались внутренние кровотечения, и люди могли от этого умереть. Молоко смягчает действие аспирина на желудок.

Аспирин можно получить везде. Формулу натурального аспирина создал немецкий ученый, тоже еврей. Нужно было найти подходящий состав молочного порошка.



Эрнест сделал патент и представил продукт компании – лидеру по производству смесей для искусственного вскармливания. Они были самые большие эксперты, специалисты по молоку. Они сделали прекрасные формулы заменителей грудного молока. Что такое ребенок без материнского молока? Ничем вы его не можете спасти. Если кто-то изобретает способ заменить грудное молоко, и оно соответствует параметрам естественного продукта – это жизнь. А они сделали это. И поэтому они до сегодняшнего дня считаются самыми большими, прекрасными экспертами во всем, что связано с молоком. Назовем ее «молочная компания» – МК.

Эта «молочная компания» заинтересовалась формулой Эрнеста. И взяла его патент. Потом они немножко изменили формулу и получили свой новый патент. Указали, что этот патент базируется на формуле Эрнеста Брауна. Он уже назывался «Эсприн».

Были две серьезные причины, чтобы производить этот новый продукт. Во-первых, «Эсприн» был в тысячу раз лучше, чем «Асперджик», препарат, который уже выпускался. У «Эсприна» не было никаких побочных эффектов, на желудок ничего не действовало, все было в порядке. Во-вторых, уже были проведены клинические тесты, подтверждающие безопасность нового препарата.

И вдруг «молочная компания» отказывается его производить, сославшись на «плохие отзывы».

Почему все перевернулось? Почему случилось так, что результаты от применения «Эсприна» стали плохие, появились негативные отзывы?

Неприятную новость передал Эрнесту его самый хороший товарищ, доктор химических наук, который вел все эти эксперименты несколько лет. Его жена принимала «Аспримилк» уже несколько лет. У нее был артроз. Она не могла принимать обычный аспирин, потому что он действовал на желудок. Когда жена этого химика, друга Эрнеста, под контролем принимала «Эсприн», у нее не было никаких болей, она от них избавилась. Эти результаты были подтверждены документально. Этот препарат мог помочь многим людям. Эрнест в это верил. Это Гималаи всей жизни Эрнеста. Он очень хотел, чтобы его формула аспирина служила на пользу людям.

Друг признался: «Я должен был подставить фальшивые результаты, иначе бы у меня отобрали мою пенсию, а у меня четверо детей, я не мог этого допустить. Они мне сказали: «Эрнест спасает человечество, а мы спасаем свои деньги».

Это был 1996 год. У Эрнеста случился нервный срыв. Права проданы, он не может сам производить препарат, «молочная компания» не хочет его производить.

Когда вы передаете производителю формулу препарата, в договоре должно быть написано, что в случае изменения любого из ингредиентов все равно права на конечный продукт принадлежит вам. Можно изменить, можно добавить, можно уменьшить количество ингредиентов, это все intellectual property (интеллектуальная собственность). Если человек не знает, что он подписывает, он все это теряет.

Деньги… Когда деньги решают судьбу человека, и судьбу лекарства, и судьбу больных, важно, чтобы люди об этом знали.

У «молочной компании» был свой аспирин, называвшийся «Асперджик». Они сделали калькуляцию и поняли, что им совершенно не выгодно убрать «Асперджик» и взять «Аспирмилк» («Эсприн»). В этом была большая трагедия Эрнеста. Потом он разобрался в этом, понял суть.

Intellectual property – интеллектуальная собственность – это то же, что было в старинных медицинских книгах в Ватикане. Люди хотели сделать из этого секрет, чтобы не все читали и понимали. Рецепт был зашифрован. Тогда, конечно, не было патентов. Но был секрет.

Кому удалось это расшифровать? Немногим, вообще только одному. Эрнест расшифровал.

Это умение думать по-другому. Он хотел быть врачом. Но отец ему задал другой жизненный путь: он хотел, чтобы Эрнест был раввином. Тоже ученым, но другим. Он не согласился, чтобы Эрнест был врачом, и сказал: «Ты будешь раввином».

Вообще, знания раввинов столь обширны, что они помогают и в медицине тоже. В Израиле есть такой раввин, которого зовут рав Фирер[3]. Он не врач, но врачи со всего мира обращаются к нему, потому что у него есть огромные знания. Огромные знания по болезням, по медицинским вопросам: что делать и как делать, где делают такие операции, в каких случаях.

Эрнест начал изобретать продукты, которые помогают людям… Что такое врач? Врач приходит, когда кто-то уже болен. Но, может быть, что-то раньше может помочь этому человеку не заболеть. То, что сегодня называется профилактика.

Первый пример – все продукты с минералами Ям ха-Мелах, которые он придумал. Не будем говорить «Мертвое море», потому что в действительности это – «море Жизни». И вот как работает мысль изобретателя!

Он представил три пункта в виде треугольника. Всегда должно быть три пункта.

Первый пункт: у нас есть море Жизни Ям ха-Мелах.

Второй пункт: у нас есть различные болезни – псориазы, да. И там, в списке, еще есть десять хронических болезней.

А третье – это ответ на эти болезни.

Эрнест подумал, как это можно соединить. Он сказал: «Давайте сделаем так, чтобы Ям ха-Мелах пришел к людям, потому что не все могут приехать к Ям ха-Мелах, давайте пусть Ям ха-Мелах распространится на весь мир».

Значит, надо это вложить в какую-то баночку. Включить минералы в крем, нанести крем на руку или на больное место и вылечить. Не надо ехать туда. Вот это изобретательный ум!

Потом научными методами я как химик проверила эти минералы: то, что есть в Ям ха-Мелах, то, что есть у нас в коже, и то, что есть в этом креме.

Мы говорили про болезнь – псориаз, и я сказала, что он начинается, когда появляется сухая омертвевшая кожа. Она шелушится, появляются струпья, и надо их удалять. Чтобы удалить их, принимают специальные ванны. И доктор не может лечить больную кожу, пока не удалит омертвевший слой. Вместе с ваннами это занимает один-два дня. А мы разработали такой препарат, который делает это за двадцать минут: пока пациент сидит в коридоре, он может нанести крем и все это снять. На это есть патент. Это было очень важное открытие в дерматологии, важная стадия в лечении.

Был еще такой проект. Когда идет операция, у врачей выступает пот, на лбу. И если даже одна капля этого пота упадет на операционный стол… это будет, конечно, инфекция. Мы разработали крем против пота, который делает кожу сухой.

Вообще, Эрнеста занимали широко распространенные заболевания. Еще одной областью приложения его необыкновенного творческого ума стал геморрой. Он сам разрабатывал состав препарата, включая в него те природные компоненты, которые, по его мнению, оказывали «правильное» лекарственное воздействие.

На севере Израиля у нас еще одно море – это не море, это Ям Кинерет, большое озеро в Галилее, но мы это называем это «ям», с этим местом связаны библейские, христианское истории. И мы разработали вторую серию продуктов с компонентами из Ям Кинерет. Она была продана американской фирме, одной из крупных. Все было разработано, уже почти на полках, может быть, у меня еще даже осталась упаковка…