banner banner banner
Первый межпланетный детектив
Первый межпланетный детектив
Оценить:
 Рейтинг: 0

Первый межпланетный детектив

– Как продвигается твоя карьера межпланетного курьера? – спросил он, слегка повернув голову в ее сторону.

– А как она может продвигаться? – пожала плечами Алиса. – Хожу Вратами, доставляю послания, получаю гонорары. Ничего нового.

– Родителям рассказала?

Рука сама собой потянулась к кулону. Маленький серебряный домик прятался за воротом футболки. Получив подарок на двадцать четвертый день рождения, Алиса поняла, что уже никогда не сможет сказать родителям правду. «Я проектирую дома, а ты продаешь, – произнес папа, вручая перевязанную красным бантом коробочку. – Как знать, может, однажды мы будем работать вместе».

Они свернули на узкую проселочную дорогу. Алиса не ответила на вопрос друга. Бернард правильно истолковал ее молчание и неодобрительно покачал головой. Алиса принялась старательно делать вид, что разглядывает местные красоты. А посмотреть было на что. Пейзаж идеально подошел бы для съемок фильма про магов и волшебников. Синие деревья склонялись над дорогой, как бы провожая машину к просторной опушке. Там ждал пруд с резными мостиками. Он полукругом огибал одноэтажное янтарное здание, на фасаде которого витиеватыми красными буквами было написано: «Лулу?ла», а чуть ниже: «ресторан межпланетной кухни».

– Приехали, – Бернард остановил машину около низкого зеленого автомобиля.

– Завещание будут оглашать в ресторане?!

– Почему бы и нет? – друг пожал плечами. – Это формальность. Юристу нужно убедиться, что все ознакомлены с документом.

Алису так и подмывало спросить, какую часть наследства получит Бернард. Но она сдержалась. Наверняка, дележ имущества – последнее, что его сейчас заботит.

Они двинулись по широкому мостику. Алиса посмотрела на воду и различила едва уловимое движение. Она застыла и пригляделась повнимательнее. В пруду плавали стайки мелких рыбешек. Их тельца были такого же розового оттенка, как и вода.

– Слио?р, – Бернард облокотился на перила моста. – Эта рыбка обитает в пресных водоемах. Ее популяция значительно сократилась в последнее время. Видишь ли, Алиса, наша Лулу?ла очень трепетно относится к вопросам экологии. Этот пруд – ее вклад в поддержание численности слиора.

– Лулула? – Алиса кивнула на красную вывеску. – Так зовут хозяйку ресторана?

Бернард тепло улыбнулся и потер подбородок.

– Лулула – это жена владельца ресторана. А сам ресторан принадлежит моему брату, Тару?зу.

Если бы Алиса умела свистеть, она бы сейчас изумленно присвистнула. А так пришлось обойтись многозначительным «хммм…».

– Пойдем, – друг кивнул в сторону ресторана. – Через десять минут все начнется.

Они обогнули здание справа, Бернард распахнул массивную красную дверь, и Алиса вошла внутрь. Свет едва проникал в помещение, отчего обстановка казалась мрачной. В центре небольшой комнаты располагалась конструкция, похожая на чудо-холодильник Бернарда. С одной стороны ее полукругом огибал красный диван, с другой – стояли три пуфа. Тоже красные. В комнате приятно пахло деревом. Стены были увешаны полками с разнообразными фигурками, изображающими то ли хищных животных, то ли зловещих мифических существ.

У дивана стояла грузная женщина. Комбинезон морковного цвета висел на ней мешком. На груди красовалась огромная брошь в форме зеленовато-желтой спирали. Высокий ворот обтягивал горло, что делало и без того крупную шею еще толще. Редеющие волосы были собраны сзади. Женщина держала тарелку, содержимое которой очень походило на салат оливье.

– Здравствуй, Берноуз, – произнесла она негромко.

Рука Бернарда потянулась к спасительному колечку в ухе.

– Здравствуйте, Анази?да, – ровным голосом ответил он.

Как и при разговоре с Расэком, лицо друга сделалось холодным, без тени эмоций.

– Нотариус настоял на моем присутствии, – виновато сказала женщина и поковыряла салат вилкой.

– Мне следовало это предвидеть, – пробормотал Бернард.

Он сел в один из пуфов и приглашающим жестом указал Алисе на соседний.

– Рад представить Алису, мою подругу с Земли, – слишком уж официальным тоном отрапортовал друг.

Алиса приветливо улыбнулась и села рядом с ним.

– Алиса, это Аназида. Мама Таруза.

Женщина поставила тарелку на стол и опустилась на диван.

– Приятно познакомиться, – она тепло улыбнулась.

– Мне тоже, – кивнула Алиса.

Она и не догадывалась, что у Бернарда с братом разные матери. Повисло неловкое молчание. Аназида продолжала ковырять салат вилкой. Бернард сжимал сережку и пялился на полочку на стене. Там стояла фигурка животного, напоминающего гиббона. Только в отличие от земного аналога, зверь обладал мощными клыками. Вытянутая пасть походила скорее на волчью. Тело было слишком уж худым и длинным.

– Как ты, Берноуз? – робко спросила женщина. – Держишься?

– Я в полном порядке, – сухо ответил ирбужец.

Рука перестала мучить сережку. Теперь сцепленные в замок пальцы Бернарда лежали на столе. Спина была ровной, а взгляд по-прежнему буравил хищного гиббона. Алисе показалось, что глаза Аназиды увлажнились. В этот момент женщина опустила веки, прочистила горло и еле слышно сказала:

– Я рядом. Ты всегда можешь рассчитывать на мою поддержку.

– Спасибо, – голос друга не выражал никаких эмоций.

Алиса поерзала. Какого черта Бернард притащил ее на сугубо семейное мероприятие? И что за кошка пробежала между ним и матерью Таруза?

Дверь распахнулась. В комнату вошла темноволосая девушка. По меркам ирбужцев она была миниатюрной, сантиметров на десять выше Алисы. Красный комбинезон подчеркивал стройную фигуру. Черные волосы слегка касались плеч. Ее можно было бы назвать привлекательной, если бы не непропорционально огромные глаза.

– Вы почему сидите без света? – девушка принялась что-то настраивать на висящей у двери панели управления.

«Тигуп» – вспомнила странное слово Алиса. Стекла окон сделались прозрачными, солнечные лучи осветили комнату. Из темной и мрачной она превратилась в светлую и уютную. Расставленные по полочкам фигурки больше не казались свирепыми. Даже хищный оскал гиббона преобразился. Теперь было видно, что примат всего-навсего гримасничает.

Девушка села на диван рядом с Аназидой и приветливо улыбнулась.

– Лулула, познакомься, это Алиса, моя подруга с Земли, – сообщил Бернард. – Алиса, это Лулула, жена моего брата.

– Приятно познакомиться, – практически одновременно произнесли Алиса и Лулула.

Все заулыбались. Присутствие Лулулы разрядило обстановку. Напряженное выражение исчезло с лица Бернарда. Да и Аназида перестала ковыряться в салате. Она откинулась на спинку дивана и с теплой улыбкой смотрела на невестку.

– Как дела, Лу? – спросил Бернард.

– Нормально, – Лулула заправила волосы за уши. Помолчала секунду и добавила: – Я вот подумала поставить около пруда беседки. Смотри, две у центрального мостика и еще две по бокам.

Говоря это, девушка водила пальцем по столу, кружочками отмечая местоположение будущих беседок.

– Во-о-от… – протянула она. – А у входа нужно поставить несколько скамеек. Вот, – она ткнула в центр воображаемого рисунка, – чтобы посетители могли уединиться на свежем воздухе во время шумных вечеринок.

Бернард кивнул.