banner banner banner
Приключения Квакахряма – 2
Приключения Квакахряма – 2
Оценить:
 Рейтинг: 0

Приключения Квакахряма – 2


– Очень сложная магия. Думаю, что это заклинание какое-то Злая Волшебница по реке пустила, чтобы всю рыбу заколдовать, – страшным шепотом сообщила Старушка.

– Я в реке рыбу ловил и ничего не видел! – остановил ее Квакахярм.

Очень ему не хотелось от своей идеи про клад отказываться. А Квакахрям-Болотный опять со своими лягушками влез и поддержал бабушку.

– Она, наверное, и лягушек заколдовала.

– Ну да! Начитались комары странного послания и от ужаса стали в животах у лягушек раздуваться! – захихикал Квакахрям и надул щеки.

– Не смейся! – шикнула на него Старушка, и Квакахрям тут же сдулся. – Тебе эта магия неведома! Нужно к Доброй Волшебнице лететь. Пусть она прочитает и расколдует и рыбу, и лягушек.

– Ну рыбу-то еще никто не заколдовал, – прошептал Квакахрям, опустив голову, но к Старушке прислушался.

Подарил он ей горсточку орешков, которые всегда на такой случай на поясе в сумочке держал, и улетать собрался. Квакахрям-Болотный тоже с ним лететь захотел, но Старушка остановила. Надо было ей по хозяйству помочь – гриб над входом в дупло обвалился, и дождь захлестывать стал. Пришлось и Квакахряму остаться. Долго они вдвоем делали новый козырек из веточек. В темноте домой лететь пришлось. Не хотела их на ночь глядя отпускать Старушка, да у нее в дупле втроем не разляжешься.

А Злая Волшебница Квакахряма у его дерева караулила. Уже и заснуть успела. Проснулась, когда ей шишка с сосны по уху ударила. Спросонья она чуть на пробегавшего мимо волка не набросилась, да вовремя сообразила, что не мог он шишкой кинуть. Подождала она тогда немножко и к дуплу взлетела. Пшикнула снотворного порошка из волшебного гриба на Квакахряма и стала послание искать. Все перерыла, даже подушку из листьев переворошила. Квакахрям во сне даже кряхтеть начал. Тут она нащупала у него сумочку и вытащила оттуда бумажку. Но не стала она ее насовсем забирать. Приложила к волшебной книжке, к пустой странице и отпечаталось на ней послание. Сунула она бумагу обратно, а сама к себе полетела.

Всю ночь билась она над словами, на бумажке написанными. Ни сама, ни ее волшебная книга ничего разобрать не могли. Разозлилась тогда старуха, пнула кота Баюна, обозвала филина «глупой башкой», отправила обоих за Квакахрямом следить, а сама спать улеглась.

На другой день Квакахрям как проснулся, сразу бумажку в кармашке нащупал и к Доброй Волшебнице полетел. Услыхал это филин, который сверху на сосне сидел и отправил кота к Злой Волшебнице. А сам на ветке замер – не положено ему днем по лесу носиться.

Квакахрям с Доброй Волшебницей в избушке заперся. Попросил и окно закрыть. Но у Доброй Волшебницы слух был хороший, засекла она свою сестрицу вредную за окошком и решила над ней подшутить. Долго разглядывала записку, охала, шептала, а потом громко читать начала: «И зарыт тот клад в овраге среди высокой травы крапивы, под камнем лютым, у куста колючего». Прочитала и Квакахряму подмигнула.

Тут же шорох за окном раздался, а потом все стихло. То поспешила Злая Волшебница опередить Квакахряма и первой до сокровищ добраться. Сразу к единственному в лесу большому оврагу полетела. Ползала там среди крапивы, острекалась вся. О куст шиповника обколола руки, отодвигая большой валун. Кот ей лопату принес. Копала она под одним камнем – ничего. Под другим – пусто. Под третьим дохлый суслик лежит. Наверное, волк про запас спрятал. Злая грязная полетела она домой. Решила, что обманула ее сестрица. Кота подслушивать отправила.

Прибежал он к домику Доброй Волшебницы, в окошко заглянул, а там за столом Добрая Волшебница с Квакахрямом чай попивают и посмеиваются. Вдруг из трубы сокол к ним вылетел и говорит:

– Облазила Злая Волшебница весь овраг, как трубочист вымазалась. Хорошо там перекопала. Да и от крапивы ничего не осталось.

– Отлично! Давно я собиралась в овраге порядок навести да лекарственные травы посадить. Вот сестрица мне и помогла. А кто ее наказал? Сама себя и наказала за жадность свою да за то, что в школе английский прогуливала. Ты ведь, Квакахрям, английский не проходил, вот слова и не разобрал. А сестрица моя бестолковая, как силу свою волшебную ощутила, так учебу и забросила. Думала, что все можно волшебством достигнуть. Да такой простой записочки прочитать не смогла!

– А что же там написано? – отсмеявшись, спросил Квакахрям.

Grandfa’ Grig

Had a pig,

In a field of clover;

Piggy died,

Grandfa’ cried,

And all the fun was over.

– А как переводится? – взмолился Квакахрям, подлетев от любопытства.

– А вот пойдешь во второй класс, начнется у вас английский, сам и переведешь! – улыбнулась Добрая Волшебница и погладила Квакахряма по голове.

Отскочил кот Баюн от окошка да в лес убежал. Там было у него одно дерево, на котором он от Злой Волшебницы прятался. Понял, что домой идти будет опасно, а рассказывать такое хозяйке и подавно нельзя. Больше всего не любила Злая Волшебница, когда над ней смеялись. Могла за это кота на три дня в погребе запереть. Обычно она всегда три дня злилась. Поэтому, напевая веселую песенку «Пигги дайд, грэндфа крайд», кот улегся в развилке толстого дуба.

— Ну и песенка! – засмеялся Миша. – Не слушай, Митька, маму! Это песенка про…

– Пусть сам переведет! – остановила я Мишу.

– Грустная песня, это я потом узнал, – пробубнил Квакахрям, почесываясь. – Почти как та история с книгой.

– Какая? – заинтересовался Митя.

– А вот слушайте!

Квакахрям и старинная книга

Однажды Квакахрям-Путешественник очень расстроился – пропала его любимая книга. Это была очень ценная книга – когда Квакахрям был маленький, ему подарил ее дедушка на окончание первого класса. В книге было описание рода квакахрямов. Она хранилась у Квакахряма-Путешественника в тайнике, сделанном в его дереве. Раз в три дня Квакахрям обязательно доставал ее, протирал пыль, смотрел картинки и перечитывал подписи к ним. Перечитывать всю книгу не было необходимости, так как он знал ее почти наизусть.

И когда в тайнике Квакахряма книги не оказалось, он очень расстроился. Но не в его характере было бездействовать. Он немедленно полетел на поляну и созвал совет квакахрямов и всех знакомых зверушек и птиц. Там он объявил награду в десять золотых монет тому, кто найдет его книгу. И рассказал, как она выглядела: большая, коричневая и пахла мхом (в котором хранилась).

Полетав по лесу, поучаствовав в поисках и расспросах, Квакахрям отправился к Старушке-Квакахрямше и все ей рассказал. Старушка тоже очень расстроилась, так как видела эту книгу, хорошо знала дедушку Квакахряма-Путешественника и даже присутствовала при передаче книги внуку. Старушка-Квакахрямша достала свое волшебное зеркальце, которое служило ей и подзорной трубой, и телевизором, и много чем еще и стала просматривать весь лес через него. Но нигде ничего похожего на книгу или просто подозрительного не заметила.

– Кто-то очень хорошо спрятал книгу, – сказала она. – Не в моих силах обнаружить ее. Тебе надо к Доброй Волшебнице.

Квакахрям поблагодарил Старушку и полетел к Доброй Волшебнице. На его счастье, она оказалась дома и внимательно выслушала Квакахряма. Затем она попросила максимально подробно описать книгу, чтобы она могла ее представить. Встав посреди комнаты и вытянув вперед руки, Добрая Волшебница стала медленно поворачиваться. Повернувшись на восток, она замерла.

– Меня тянет в ту сторону, – пояснила она Квакахряму.

– А ведь там находится дом Злой Волшебницы! – воскликнул он.

– Да, это ее проделки. И книга у нее закрыта специальным колпаком, отражающим чужое волшебство. Я чувствую очень слабый сигнал. Каждая вещь излучает свои волны. Представив эту вещь, я настроилась на ее волны, но они очень слабые. Значит, книга под железным колпаком. Вот почему ее не увидела Старушка-Квакахрямша.

– Зачем ей понадобилась моя книга? – недовольно прошипел Квакахрям.

– Злая Волшебница коллекционирует старинные книги. А еще она очень тебя не любит и хочет тебе навредить, – пояснила мудрая Волшебница.

– Но как же мне достать книгу?

– Придется потрудиться! Я помогу тебе. Сейчас я посмотрю в календаре, когда Злой Волшебницы не будет дома. – Она стала листать какую-то тетрадь. – Тебе повезло, через два дня полнолуние – все злые волшебницы в это время собираются на Лысой горе. И наша тоже полетит туда на всю ночь. Но учти, что книгу стерегут кот Баюн и филин! Тебе самому придется с ними справиться.

Квакахрям-Путешественник сердечно поблагодарил мудрую красавицу и отправился готовиться к проникновению в дом Злой Волшебницы.

Прошло два дня. Вечером, когда сгустились сумерки, Квакахрям-Путешественник сел в засаде у дома Злой Волшебницы, чтобы убедиться, что она ушла. Когда совсем стемнело, она вылетела из трубы и умчалась. Тогда Квакахрям осторожно приблизился к открытому окну и положил на подоконник заводную мышку. Мышка, жужжа, свалилась с подоконника и покатила по тропинке прочь от домика. Кот Баюн, услышав жужжание, бросился вдогонку. Не медля ни минуты, Квакахрям запустил перед окном самодельную птичку. Филин, увидев промелькнувшую птичку, выпорхнул из окна и полетел ее искать.

Не теряя времени, Квакахрям заскочил в окно и быстро оглядел домик. Все было заставлено и завалено разными вещами. Но вот на скамейке он увидел круглый железный колпак, похожий на перевернутый таз. Подскочив, он поднял таз и обнаружил под ним свою книгу. И одновременно услышал хлопанье крыльев за окном. Пришлось ему нырнуть под таз и затаиться.

В домик вернулся филин, а за ним и кот. Ответственный за сохранность книги, кот Баюн поспешил проверить, на месте ли она. Квакахрям ожидал подобного и поэтому, когда кот приподнял таз, ударил противника лапами в шею, плюнул чернилами в глаза и, выдернув книгу, метнулся к окну.

Кот сидел на полу ошалевший и отчаянно крутил головой, пытаясь избавиться от чернил. Потом он тихо завыл, сказав филину, что Злая Волшебница сделает из них отбивные.

Когда Злая Волшебница вернулась домой, она не нашла там ни кота, ни филина (они сбежали и затаились в лесу), ни книги. Она очень рассвирепела. Полетев к дереву Квакахряма, она надеялась отобрать книгу. Но не тут то было. У дерева ее поджидала Добрая Волшебница, которая сообщила своей неугомонной злой сестре, что книга Квакахряма находится под ее защитой и если Злая Волшебница только до нее дотронется, то ее пальцы покроются густой черной шерстью. Злая Волшебница считала себя большой красавицей и совсем не хотела, чтобы ее пальцы покрывались шерстью. Пришлось ей вернуться восвояси и забыть про старинную книгу Квакахряма.