banner banner banner
Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник
Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник
Оценить:
 Рейтинг: 0

Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник

Англiйська мова. Теорiя i практика. Дiеприкметник
Ричард Грант

Англiйська мова. Теорiя i практика #24
Дiеприкметник – The Participle – це двадцять четвертий навчальний посiбник з серii Англiйська мова. Теорiя i практика. Освоiвши теоретичний матерiал, представлений в цiй серii i виконавши бiльше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з бiльше, нiж 6 000 англiйських слiв i виразiв, що дозволить Вам успiшно скласти такi мiжнароднi iспити по англiйськiй мовi, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) i iншi.

Ричард Грант

Англiйська мова. Теорiя i практика. Дiеприкметник

Неособистi форми дiеслова – Non-Finite Verb Forms

Форми дiеслова, якi вживаються в ролi присудка речення, називаються особистими (предикативними) формами дiеслова (Finite Forms of the Verb).

Форми дiеслова, якi не вживаються в ролi присудка речення, але можуть входити до його складу, називаються неособистими (непредикативнi) формами дiеслова (Non – Finite Forms of the Verb).

До неособистих форм дiеслова вiдносяться iнфiнiтив (the Infinitive), герундiй (the Gerund) i причастя (the Participle).

Неособистi форми дiеслова не мають граматичних ознак особи, числа i способу, не виражають часу дii (теперiшнього, минулого або майбутнього), а лише вказують на спiввiднесенiсть у часi, тобто чи е виражена ними дiя одночасною з дiею присудка, або передуе йому.

Дiеприкметник – The Participle

Дiеприкметник – це неособиста форма дiеслова, що поеднуе властивостi дiеслова, прикметника i прислiвника.

Дiеприкметник пiдроздiляеться на:

Дiеприкметник теперiшнього часу – Participle I i дiеприкметник минулого часу – Participle II.

У свою чергу дiеприкметник теперiшнього часу пiдроздiляеться на:

Простий дiеприкметник (Simple) i перфектний дiеприкметник (Perfect).

Кожен з них подiляеться на дiеприкметник дiйсного стану i дiеприкметник страждального стану.

Дiеприкметник в украiнськiй мовi – частина мови або форма дiеслова, яка позначае ознаку предмета за дiею i вiдповiдае на питання: який? що робить? що робив? що робиться?

Це щось середне мiж дiесловом i прикметником: як i прикметник, дiеприкметник позначае ознаку предмета, а в реченнi виконуе роль визначення:

танцююча дiвчина (дiвчина яка?)

Дiеприкметник може бути дiйсним, коли дiю виконуе сам предмет:

людина дослiджуюча свiт (людина дослiджуе свiт)

або страждальним (пасивним), коли дiя виконуеться над предметом:

дослiджуваний людиною свiт (свiт дослiджуеться людиною)

Дiеприслiвник в украiнськiй мовi – частина мови, яка позначае додаткову дiю i вiдповiдае на питання: як? що робити? що зробивши?

Це щось середне мiж дiесловом i прислiвником. Як i прислiвник, дiеприслiвник позначае ознаку дii (як, коли, з якоi причини вiдбуваеться дiя), а в реченнi виконуе роль обставини:

пiдiйшов пританцьовуючи (пiдiйшов як, що роблячи?)

Дiеприкметник в англiйськiй мовi – поеднуе в собi властивостi дiеприкметника i дiеприслiвника в украiнськiй мовi.

Простий дiеприкметник теперiшнього часу, дiйсний стан – The Present Participle Simple Active Voice

Дiеприкметник теперiшнього часу дiйсного стану позначае дiю, одночасну з дiею дiеслова в особистiй формi.

Seeing that I was late, I hurried. – Бачачи, що я спiзнююся, я поквапився.

Дiеприкметник теперiшнього часу дiйсного стану вживаються в реченнi в наступних функцiях:

1. Дiеприкметник в ролi визначення вiдповiдае на питання який? i ставиться прямо перед визначеним словом (перед словом, яке воно характеризуе).

The land of the rising sun is Japan. – Краiна висхiдного сонця – це Японiя.

Дiеприкметник rising характеризуе iменник sun, тому знаходиться прямо перед ним.

Увага!

Якщо дiеприкметник утворюе дiеприкметниковий оборот (тобто, якщо дiеприкметник мае при собi залежнi слова) – вiн ставиться пiсля визначного слова.

I see the sun rising above the horizon. – Я бачу сонце, що сходить над горизонтом.

Дiеприкметник rising мае при собi залежнi слова above the horizon, тому знаходиться пiсля визначного слова sun i утворюе дiеприкметниковий оборот-визначення.

Де б не було визначне слово, дiеприкметниковий оборот-визначення буде слiдувати строго за ним.

Якщо не дотримуватися цього правила, сенс всього речення може змiнитися:

This is the sister of my friend living next door to me. – Це сестра мого друга, що живе в сусiднiй квартирi.

This is my friend’s sister living next door to me. – Це мого друга сестра, яка живе в сусiднiй квартирi.

Дiеприкметниковi обороти-визначення зазвичай не видiляються комою.

Увага!

Дii дiеприкметникового обороту i основного дiеслова повиннi збiгатися в часi.

Can you see the boy dancing with your sister? – Ти бачиш хлопця, танцюючого з твоею сестрою? (I танцюе i бачить – зараз, в один час).

Час не обов'язково мае бути теперiшнiм. Якщо основне дiеслово – в минулому часi, то i дiеприкметник – в минулому.

The boys throwing stones into the pond laughed loudly. – Хлопчики, що кидали камiння в ставок, голосно смiялися. (I смiялися i кидали – в минулому).

При перекладi на англiйську мову украiнського речення, в якому дiеприкметник i основне дiеслово знаходяться в рiзних тимчасових пластах, використовуються пiдряднi речення з сполучниковими словами who (який), whose (чий), which/that (який), where (де), why (чому).