Книга Русско-Ивритский Юридический Словарь - читать онлайн бесплатно, автор Надин Кравчински
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Русско-Ивритский Юридический Словарь
Русско-Ивритский Юридический Словарь
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Русско-Ивритский Юридический Словарь

Надин Кравчински

Русско-Ивритский Юридический Словарь

Благодарность: Марии Носарев, за её вклад в этот словарь – помощь с самой сложной транскрипцией и за её моральную поддержку, когда я впервые озвучила ей идею этого словаря.


W+ – означает, что на Википедии есть страница с данным термином. Что позволяет более полно изучить текст на иврите.

"А"


1. Абсолютная ответственность

[ахрайу́т мухле́тет]

אחריות מוחלטת

2. Абсолютное большинство1 W+

[ро́в мухле́т]

רוב מוחלט

3. Абсолютное право2 W+

[хэру́т]

חֵירוּת

4. Авалист

[арэ́в]

ערב

5. Аваль3 W+

[арву́т]

ערבות

[арву́т ава́ль]

ערבות אוול

6. Аванс4 W+

[дмэ́й кдима́] м.р.

דמֵי קדִימָה

[микдама́] ж.р.

מִקדָמָה

7. Авансовый

[меро́ш]

מֵרֹאש

[мукда́м]

מוּקדָם

8. Авансовый платёж

[ташлу́м меро́ш] м.р.

תַשלוּם מֵרֹאש

9. Авария (1. повреждение)

[такала́] ж.р.

תַקָלָה

10. Авария (2. несчастный случай)5 W+

[теуна́] ж.р.

תְאוּנָה

[эксидэ́нт] м.р.

אֶקסִידֶנט

11. Авария (3. разг.)

[тэ́кер] м.р.

תֶקֶר

[ткари́м] мн.ч.

[תקָרִים]

12. Австро-венгерское соглашение6 1867 года W+

[hапшара́ hо́стро hунга́рит ше́ль]

הפשרה האוסטרו-הונגרית של 1867

13. Австро-германский договор7 1879 года (Двойственный союз) W+

[hабри́т hакфула́]

הברית הכפולה

14. Автоматически возобновляемый аккредитив

[михта́в ашра́й документа́ри хозэ́р]

מכתב אשראי דוקומנטרי חוזר

15. Автор8 W+

[мехабе́р] м.р.

מְחַבֵּר

[йоце́р] м.р.

יוֹצֵר

16. Авторский гонорар9 W+

[саха́р софри́м]

שכר סופרים

W+ [тамлуги́м]10 мн.ч. м.р.

תַמלוּגִים

17. Автор законопроекта

[но́сах hахоки́м] м.р.

נַסָח הַחוֹקִים

18. Автор идеи

[йозэ́м] м.р.

יוֹזֵם

[йозэ́мет] ж.р.

[יוֹזֶמֶת]

19. Автор изобретений

[баа́ль-амцао́т] м.р.

בַּעַל-אַמצָאוֹת

20. Авторское право11 W+

[копира́йт] м.р.

קוֹפִּירַייט

[зху́т йоцри́м] ж.р.

זכוּת יוֹצרִים

21. Агент (человек для служебных поручений)

[амиль] м.р.

עָמִיל

[сохе́н] м.р.

סוֹכֵן

[сохе́нэт] ж.р.

סוֹכֶנֶת

22. Агентский

[шель сохе́н]

שֶל סוֹכֵן

(сохну́т)

(סוֹכנוּת)

23. Агентский договор

[hэске́м сохну́т]

הסכם סוכנות

24. Аддис-Абебский договор12 1896 года W+

[амана́т ади́с аба́ба]

אמנת אדיס אבבה

25. Адвокат13 (1. юрист) W+

[орэ́х ди́н] м.р.

עוֹרֵך דִין

[орэ́х ди́н] (сокращение)

עו''ד

[орэ́хет ди́н] ж.р.

עוֹרֶכֶת דִין

[орхэ́й/ орхо́т ди́н] мн.ч.

עוֹרכֵי/ עוֹרכוֹת דִין

26. Адвокат (2. заступник)

[санэго́р] м.р.

סָנֵגוֹר

[мелиц йошер] м.р.

מֵלִיץ יוֹשֶר

27. Адвокат14 (3. в раввинском суде) W+

[тоэ́н] м.р.

טוֹעֵן

28. Адвокат высшего ранга

[пракли́т] м.р.

פרקליט

29. Адвокат дьявола15 W+

[санэгоро́ ше́ль hасата́н] м.р.

סָנֵגוֹרוֹ שֶל הַשָׂטָן

[пракли́т hасата́н]

פרקליט השטן

30. Адвокатская практика16 W+

[ариха́т ди́н] ж.р.

עֲרִיכַת דִין

31. Адвокатский

[ше́ль о́рэх-дин]

שֶל עוֹרֵך-דִין

32. Адвокатура (профессия адвоката)

[ариха́т ди́н] ж.р.

עֲרִיכַת דִין

33. Административное задержание (без суда)17 W+

[мааца́р минhали́] м.р.

מַעֲצָר מִנהָלִי

34. Административный

[администрати́ви]

אַדמִינִיסטרָטִיבִי

[ниhули́]

נִיהוּלִי

[минhали́]

מִינהָלִי

35. Административное право18 W+

[мишпа́т мэнhали́]

משפט מנהלי

36. Административное правонарушение19 W+

[авэра́ мэнhали́т]

עבירה מנהלית

[атира́ мэнhали́т]

עתירה מנהלית

37. Административный арест20 W+

[мааца́р минhали́]

מעצר מינהלי

38. Административные расходы

[hоцао́т ниhу́ль] мн.ч. ж.р.

הוֹצָאוֹת נִיהוּל

39. Административный суд (юр.)

[бэйт дин минhали́] м.р.

בֵּית דִין מִינהָלִי

40. Администрирование

[ниhу́ль]

ניהול

41. Администрация21 (1. органы управления) W+

[администра́цйа] ж.р.

אַדמִינִיסטרַציָה

[минhа́ль] м.р.

מִינהָל

[мимша́ль] м.р.

מִמשָל

42. Администрация22 (2. руководящий персонал) W+

[минhала́] ж.р.

מִנהָלָה

43. Адресат оферты

[ница́]

ניצע

44. Адриано́польский ми́рный догово́р23 1829 года W+

[hэскэ́м адриано́поль]

הסכם אדריאנופול

45. Айгунский договор24 1858 года W+

[хозэ́ айгу́н]

חוזה אייגון

46. Аккерманская конвенция25 1826 года W+

[hэскэ́м а́керман]

הסכם אקרמן

47. Аккредитив26 W+

[михта́в ашра́й]

מכתב אשראי

48. Аккредитован, был (о дипломате)

[hоама́н]

הוֹאֳמַן

Аккредитуется, сейчас

[моама́н]

מוֹאֳמָן

Аккредитован, будет

[юама́н]

יוּאֳמַן

49. Аккредитованный (дипломат)

[моома́н]

מוֹאֳמָן

50. Акт (действие)

[а́кт] м.р.

אַקט

[маасэ́] м.р.

מַעֲשֶׂה

[пеула́] ж.р.

פְּעוּלָה

51. Акт (документ)

[теуда́] ж.р.

תְעוּדָה

52. Акт о капитуляции Германии27 1945 года W+

[книа́т герма́нйя hана́цит]

כניעת גרמניה הנאצית

53. Акт передачи

[кта́в hаавара́] м.р.

כּתָב הַעֲבָרָה

54. Акт приёмки

[теуда́т цию́т] ж.р.

תְעוּדַת צִיוּת

55. Акт ревизии

[ду''ах бико́рэт] м.р.

[до́х бико́рэт]

דוּ''חַ בִּיקוֹרֶת

56. Акт собственности28

[шта́р кинья́н]

שטר קניין

57. Актив29 W+

[нэ́хэс] ед.ч.

נכס

[нэхаси́м] мн.ч.

נכסים

58. Актив (деятельная часть организации)

[хе́лек паи́ль] м.р.

חֵלֶק פָּעִיל

[аскани́м] мн.ч. м.р.

עַסקָנִים

59. Акцепт30 (о договоре); Акцептование

[кибу́ль] м.р.

קִיבּוּל

60. Акцептант

[кабель]

קבל

[мекабе́ль]

מקבל

61. Акцептовать

[леhаски́м]

לְהַסְכִּים

62. Акциз31 W+

[бло́] м.р.

בּלוֹ

63. Акции на предъявителя

[сто́к]

סטוק

64. Акционер32 W+

[баа́ль менайо́т] м.р.

מְנָיוֹת בַּעַל

[баалэ́й] мн.ч.

[בַּעֲלֵי]

65. Акционерное общество

[хевра́т менайо́т] ж.р.

חֶברַת מְנָיוֹת

66. Акционерное общество закрытого типа

[хевра́ прати́т] ж.р.

חֶברָה פּרָטִית

67. Акционерное общество открытого типа33 W+

[хевра́ цибурит́] ж.р.

חֶברָה צִיבּוּרִית

68. Акционерное общество с ограниченной ответственностью

[хевра́ мугбе́лет бэменайо́т]

חברה מוגבלת במניות

69. Акционерный

[(ше́ль) менайо́т]

שֶל) מְנָיוֹת)

70. Акционерный капитал34 W+

[hо́н менайо́т] м.р.

הוֹן מְנָיוֹת

71. Акция35 (фин.) W+

[менайа́] ж.р.

מְנָיָה

72. Акция без номинальной стоимости

[менайя́ стума́т шо́ви]

מניה סתומת שווי

73. Акция на предъявителя

[менайя́ лэмука́з]

מניה למוכ"ז

74. Александропольский договор36 1920 года W+

[hэскэ́м александро́поль]

הסכם אלכסנדרופול

75. Алиби37 W+

[а́либи] м.р.

אָלִיבִּי

76. Алименты38 W+

[дмэ́й мезоно́т] мн.ч. м.р.

דמֵי מְזוֹנוֹת

[мезоно́т] мн.ч. м.р.

מְזוֹנוֹת

77. Альтернатива

[брэра́] ж.р.

בּרֵירָה

[альтэрнати́ва] ж.р.

אַלטֶרנָטִיבָה

[халуфа́] ж.р.

חֲלוּפָה

78. Альтернативный

[альтэрнати́ви]

אַלטֶרנָטִיבִי

[халуфи́]

חֲלוּפִי

79. Амбуазский мир39 1563 года W+

[hэскэ́м амбуа́з]

הסכם אמבואז

80. Амнистировать

[лахо́н]

לָחוֹן

[латэ́т]

לָתֵת

81. Амнистия40 W+

[хани́на] ж.р.

חֲנִינָה

82. Амьенский мирный договор41 1802 года W+

[hэскэ́м амье́н]

הסכם אמיין

83. Анализ (разбор)

[ниту́ах] м.р.

נִיתוּחַ

84. Анализировать

[ленатэ́ах, ме-, е-]

[-יְ ,-מְ , לְנַתֵחַ]

[ливхо́н]

לִבחוֹן

85. Аналитик

[натха́н] м.р.

נַתחָן

[аналитика́н] м.р.

אָנָלִיטִיקָן

86. Аналогия42 W+

[hэке́ш] м.р.

הֶיקֵש

[анало́гйа] ж.р.

אָנָלוֹגיָה

87. Англо-американская конвенция43 1818 года (Договор 1818 года) W+

[hаамана́ бэинья́н hада́йг, hагву́ль вэhашава́т, hаавади́м]

האמנה בעניין הדיג הגבול והשבת, העבדים

(hэскэ́м)

(הסכם 1818)

88. Англо-американская юридическая система44 W+

[мишпа́т мэкуба́ль]

משפט מקובל

89. Англо-египетский договор45 1936 года W+

[hаhэскэ́м hаа́нгло-мицри́]

ההסכם האנגלו-מצרי

90. Англо-ирландский договор46 1921 года W+

[hаамана́ hаа́нгло-и́рит]

האמנה האנגלו-אירית

91. Англо-французское соглашение47 1904 года W+

[hаhаскама́ hалевави́т]

ההסכמה הלבבית

92. Англо-эфиопское соглашение48 1942 года W+

[hаhэскэ́м hаа́нгло-этийо́пи]

ההסכם האנגלו-אתיופי

93. Англо-японский союз49 (1902—1921 гг.) W+

[hабри́т hаа́нгло-йапа́нит]

הברית האנגלו-יפנית

94. Андеррайтинг50 W+

[хиту́м]

חיתום

95. Андеррайтер

[хата́м]

חתם

96. Андрусовское перемирие51 1667 года W+

[hэскэ́м андру́сово]

הסכם אנדרוסובו

97. АНЗЮС52 (Военный союз Австралии, Новой Зеландии и США) W+

[hабри́т hацваи́т ше́ль остра́лийа, нйу́ зи́ланд вэ́ арцо́т hабри́т]

הברית הצבאית של אוסטרליה, ניו זילנד וארצות הברית

98. Аннексия53 W+

[сипу́ах]

סיפוח

99. Анкарский договор54 W+

[hэскэ́м а́нкара]

הסכם אנקרה

100. Аннотация

[сику́м] м.р.

סִיכּוּם

[тамци́т] ж.р.

תַמצִית

101. Аннулирование

[ипу́с] м.р.

אִיפּוּס

[биту́ль] м.р.

בִּיטוּל

102. Аннулирование большинством55 W+

[биту́ль бэро́в]

ביטול ברוב

103. Аннулирование брака

[hафкаа́т нисуи́н]

הפקעת נישואין

[hафкаа́т нисуи́м]

הפקעת נישואים

[биту́ль нисуи́м]

ביטול נישואים

104. Аннулирование долгов

[мехика́] ж.р.

מְחִיקָה

[шмита́т хово́т] ж.р.

שמִיטַת חוֹבוֹת

105. Аннулирование иска

[биту́ль твия́] м.р.

בִּיטוּל תבִיעָה

106. Аннулирование разрешения56 W+

[биту́ль рэшу́т]

ביטול רשות

107. Аннулированный

[мевута́ль]

מְבוּטָל

108. Аннулированным, был

[нимха́к]

נִמחַק

-Аннулируется, сейчас

[нимха́к]

נִמחָק

-Аннулирован, будет

[йиймахе́к]

יִימָחֵק

-Аннулировать (инф.)

[леhимахе́к]

לְהִימָחֵק

109. Аннулировать

[леhаси́р, ме-, я-]

[-לְהָסִיר, מֵ-, יָ]

[леватэ́ль, ме-, е-]

[-לְבַטֵל, מְ-, יְ]

[лимхо́к]

לִמחוֹק

110. Аннулировать долги

[лисло́ах]

לִסלוֹחַ

111. Аннулироваться

[леhитбатэ́ль, ми-, йи-]

-לְהִתבַּטֵל, מִ-, יִ

112. Анонимно

[беилу́м ше́м]

בְּעִילוּם שֵם

113. Анонимность57 W+

[анони́миют] ж.р.

אֲנוֹנִימִיוּת

[альмонию́т] ж.р.

אַלמוֹנִיוּת

114. Анонимный

[альмони́]

אַלמוֹנִי

[анони́ми]

אָנוֹנִימִי

115. Анонимный свидетель

[эд-реия́ анони́ми]

עֵד-רְאִייָה אָנוֹנִימִי

116. Анталкидов мир58 387 года до н.э. (Царский мир) W+

[шало́м анталки́дас]

שלום אנטלקידס

[шало́м hамэ́лэх]

שלום המלך

117. Антидемпинговая пошлина

[ме́хес лэменайо́т hицэ́ф]

מכס למניעת היצף

118. Антикоминтерновский пакт59 1936 года W+

[hэскэ́м а́нти-коминтэ́рн]

הסכם אנטי-קומינטרן

119. Антиконституционный

[ло́-хукати́]

לֹא-חוּקָתִי

120. Антикварный документ

[тэуда́ нушнэ́]

תעודה נושנה

121. Антиобщественный

[антисоциа́ли]

אַנטִיסוֹציָאלִי

[асоциа́ли]

אָסוֹציָאלִי

122. Антиправительственный

[анти-мемшальти́]

אַנטִי-מֶמשַלתִי

123. Апеллировать

[лифнот́]

לִפנוֹת

[ликро́]

לִקרוֹא

124. Апеллянт

[меаръе́р] м.р.

מְעַרעֵר

[меаръари́м] мн.ч.

מְעַרעֲרִים

125. Апелляционная инстанция

[аркаа́т иръу́р] ж.р.

עַרכָּאַת עִירעוּר

126. Апелляционное заявление

[hодаа́т эръу́р]

הודעת ערעור

127. Апелляционный суд

[бэ́йт ди́н леиръури́м] м.р.

בֵּית דִין לְעִירעוּרִים

[бэ́йт мишпа́т лэиръури́м]

בית משפט לערעורים

128. Апелляция60 (1. юр.) W+

[ара́р] м.р.

עֲרָר

[иръу́р] м.р.

עִירעוּר

[иръу́р]

ערעור

129. Апелляция (2. воззвание)

[криа́] ж.р.

קרִיאָה

[пния́] ж.р.

פּנִייָה

130. Аполитичность

[аполи́тиют] ж.р.

אַפּוֹלִיטִיוּת

131. Аполитичный

[а-поли́ти]

אַ-פּוֹלִיטִי

[аполи́ти]

אַפּוֹלִיטִי

132. Аппарат власти

[мимса́д] м.р.

מִמסָד

133. Апробация

[ишу́р] м.р.

אִישוּר

[hаршаа́] ж.р.

הַרשָאָה

134. Арбитр (посредник)

[посэ́к] м.р.

פּוֹסֵק

[борэ́р] м.р.

בּוֹרֵר

135. Арбитраж61 W+

[бореру́т] ж.р.

בּוֹרְרוּת

136. Арбитражная оговорка

[тнайя́т борэру́т]

תניית בוררות

137. Арбитражное решение

[пса́к борэру́т]

פסק בוררות

138. Арбитражное соглашение

[hэске́м борэру́т]

הסכם בוררות

139. Арбитражный

[ше́ль пшара́]

שֶל פְּשָרָה

140. Арбитражный суд

[бэ́йт ди́н лебореру́т] м.р.

בֵּית דִין לְבּוֹרְרוּת

141. Арбитражный управляющий

[мишакэ́м]

משקם

142. Аргумент62 (доказательство) W+

[аргуме́нт] м.р.

אַרגוּמֶנט

[таана́] ж.р.

טַעֲנָה

[ниму́к] м.р.

נִימוּק

[тиу́н]

טיעון

143. Аргументация63 W+

[hанмака́] ж.р.

הַנמָקָה

[аргумента́цйа] ж.р.

אַרגוּמֶנטַציָה

144. Аргументирован, был (был доказан)

[нума́к]

נוּמַק

-Аргументируется, сейчас

[менума́к]

מְנוּמָק

-Аргументирован, будет

[енума́к]

יְנוּמַק

145. Аргументирование

[тиу́н] м.р.

טִיעוּן

[hанмака́]

הנמקה

146. Аргументировать

[ленаме́к, ме-, е-]

[-לְנַמֵק, מְ-, יְ]

[левасэ́с, е-]

[-לְבַסֵס ,יְ]

147. Аргументы в пользу (кого-л.)

[ка́ф зху́т] ж.р.

כַּף זכוּת

148. Аргументы против

[ка́ф хова́] ж.р.

כַּף חוֹבָה

149. Аренда64 (1. действие) W+

[схиру́т] ж.р.

שׂכִירוּת

[схира́] ж.р.

שׂכִירָה

150. Аренда65 (2. земли) W+

[хахира́] ж.р.

חֲכִירָה

151. Аренда за долю урожая66 W+

[арису́т] ж.р.

אֲרִיסוּת

152. Аренда оборудования67 (с возможностью его приобретения) W+

[ли́синг] м.р.

לִיסִינג

153. Арендатор

[хохе́р] м.р.

חוֹכֵר

[сохе́р]

שוכר

154. Арендатор-издольщик

[ари́с] м.р.

אָרִיס

155. Арендная плата

[дмэ́й схиру́т] мн.ч. м.р.

דמֵי שׂכִירוּת

[дме́й хахира́]

דמֵי שׂכִירוּת

156. Арендная плата за разработку недр68 W+

[тамлуги́м] мн.ч. м.р.

תַמלוּגִים

157. Арендованный (1. о помещении)

[муска́р]

מוּשׂכָּר

[саху́р]

שָׂכוּר

158. Арендованный (2. об участке земли)

[хаху́р]

חָכוּר

159. Арендовать (1. помещение)

[лиско́р]

לִשׂכּוֹר

160. Арендовать (2. землю)