banner banner banner
Дерево-людоед с Темного холма
Дерево-людоед с Темного холма
Оценить:
 Рейтинг: 0

Дерево-людоед с Темного холма

– То есть вы начали встречаться, еще когда работали в банке?

– Верно.

– Получается, вы были женаты почти десять лет?

– Верно, – ответила женщина угрюмо.

Кажется, ей стало грустно: ее глаза заблестели от слез. Однако Митараи был из тех мужчин, которые не в состоянии понять женские эмоции, поэтому он продолжил жутко прозаичным тоном:

– Значит, за это время вы хорошо его изучили. Подскажите, за последние девять лет он ни разу не поднимался на крышу того дома?

– Нет, никогда.

– И даже не пытался?

– Я никогда ничего подобного от мужа не слышала.

– Это дом его детства? Там все еще проживают его родители?

– Да, но… – Из-за подступивших слез слова Икуко Фудзинами резко оборвались.

– Не проживают?

– Нет, всё так…

Митараи ждал, плотно сжав губы.

– Так вы не знаете? Честно говоря, его родители…

– Что вы хотите сказать?

– В доме живет только его мать – Ятиё Фудзинами.

– А отец?

– Отец моего мужа – англичанин по имени Джеймс Пэйн.

– А? – удивленно вскрикнула Марико. – То есть он – ребенок от смешанного брака[35 - Речь идет о «хафу» – японское определение, обозначающее людей полуяпонского происхождения, то есть имеющих одного родителя-неяпонца. Определение происходит от английского half, то есть «полукровка». В обществе того времени было неоднозначное отношение к таким людям.]?

– Да, это так, – холодно ответила Икуко Фудзинами.

– И что же мистер Пэйн?

– Я слышала, что его родители развелись и его отец вернулся в Англию.

– Кто еще проживает в том доме?

– Свекровь повторно вышла замуж.

– За кого?

– Его зовут Тэруо-сан. Фамилия, кажется, Мицумото.

– Этот многоквартирный дом, баня и парковка тоже принадлежат семье Фудзинами?

– Да. Раньше все это было территорией школы Пэйна.

– Понятно. И поэтому земля принадлежит семье Фудзинами?

– Да.

– Насколько большой этот участок?

– Это треугольный участок, окруженный дорогами и каменной стеной у подножия Темного холма. Все это раньше принадлежало школе.

– Это огромное состояние! Директором школы был отец господина Таку?

– Верно. Это была школа для детей иностранцев.

– А до этого?

– Слышала, что раньше здесь был стекольный завод.

– А правда, что еще раньше здесь было место публичных казней?

– Я точно не знаю. Жуткая история… Вам лучше спросить у Юдзуру, он изучает подобные вещи.

– Юдзуру-сан?..

– Это младший брат мужа.

– А где его можно найти?

– Да в этом же доме.

– Номер квартиры?

– Триста один. Этажом ниже.

– То есть это квартира прямо под вашей?

– Да.

– Сколько братьев и сестер у вашего мужа?

– Двое.

– Юдзуру-сан и?..