– Гадалка. Вещунья. Зовет себя прорицательницей. А по мне она просто старая глупая старуха. Но… в ней что-то есть, а потому я смею предположить такое… Зовут ее Генхелией.
– Генхелия? – выгнул бровь Феликс.
– Именно так. Странная она. Несет вечно всякий бред, но… всякое может быть. Видать, ненароком чего и «накосячила». Накаркала, как говорится. Нарубила дров…
Феликс не желал участвовать в глупом копании того, кем может быть на самом деле местная бабка-вещунья.
Дальше Феликс задал насколько простых и однозначных вопросов о Дениске, о его поведении, характере, его друзьях и врагах, в результате чего получил ожидаемые ответы и представление о порядочном мальчике.
– Еще кое-что, и мы уйдем, – завершал беседу Феликс.
Сабина уже пришла в себя и сама охотно отвечала на вопросы, помогая супругу.
– С вами не происходили странные вещи после исчезновения Дениса?
Сабина и Марк переглянулись.
– Сны, – прозвучал тихий голос Сабины.
Феликс и Магдалина напряглись.
– Мне снятся странные сны. Чаще кошмары. Иногда хорошие сны о том, что Дениска со мной рядом. А кошмары… что-то темное и бесформенное забирает его у меня. Он кричит и бежит ко мне. Но я его все равно теряю. Тьма крадет у меня сына.
Феликсу такое не понравилось, учитывая, что и сам начал в последнее время видеть странные сны.
– А в остальном… ничего необычного, – задумался Марк, – кроме кошек… кошки ведут себя странно… особенно ночью…
Но кошки Феликса никак не интересовали.
– Тогда последний вопрос, – выдохнул Феликс, – вы слышали волчий вой?
Двое взглянули на них, как на сумасшедших и покачали головами.
– Никаких других странных звуков? – пыталась убедится Магдалина.
Ответ последовал аналогичный. Это немного смутило Феликса, как и то, что даже господин Вольфганг отрицает факт наличия волчьего воя, который имел место быть минувшей ночью.
Но Феликс больше не собирался мучить несчастных родителей. Магдалина подарила Лариным экземпляр своего романа, и они начали прощаться. Перед самым уходом Марк подошел к Феликсу и положил ему ладонь на плечо.
– Пообещайте мне одну вещь, Феликс…
Он внимательно слушал.
– Сделайте все… но верните нашего сына.
Феликса охватил озноб. Он не мог обещать того, в чем совсем не уверен, а потому ответил удобно:
– Я сделаю все, что в моих силах, Марк. Обещаю.
Глава 8
Молодой человек, стоило ему появиться, замер у двери, не в силах пошевелиться или оторвать взгляд от Магдалины. Ему было не больше двадцати восьми, но эта юная внешность так и просила снизить его настоящий возраст. Поскольку его лицо полностью лишено щетины, то трудно сказать: росла ли она вообще или такое гладкое лицо – результат искусного бритья. Высокий, с коротко стриженными русыми волосами, у него был длинный нос с горбинкой и изумрудные глаза. Широкий в плечах, на нем поверх серой рубашки надет белый медицинский халат. Светло-коричневые джинсы и простые кроссовки. Его рот всего на мгновение приоткрылся, пока он не начал контролировать себя и не закрыл его сам.
– Феликс Альбин, – он старался поддерживать приветливый тон, – а это моя сестра Магдалина.
Молодой человек даже не взглянул на альбиноса в инвалидном кресле. Его внимание целиком и полностью было уделено персоне Магдалины.
– Надеюсь, вы не позволяете называть вас Магдой… – сорвалось у него с губ.
– Так ее могу называть только я, – процедил Феликс.
И именно эта фраза, жестко отточенная им, заставила мужчину заметить его присутствие.
– Ох, простите… Меня зовут Лир. Вы же детективы, верно?
– Они самые, – фыркнул недовольно Феликс.
– Прошу проходите. Моя семья готова оказать вам любое содействие.
Лир открыл дверь шире, пропуская гостей. Когда он удалился, чтобы предупредить о гостях остальных, Феликс поделился мнением с сестрой:
– Такой наглый тип…
– А по мне, очень милый, – расплылась в мечтательной улыбке Магдалина.
Брат, выгнув бровь, взглянул на сестру.
– Милый?.. Ничего вы, женщины, не понимаете в мужчинах.
Им пришлось прервать свой разговор, так как в прихожей появился высокий мужчина за пятьдесят лет. На его темных длинных волосах, спадающих на плечи, появлялась седина. Немного сгорбленный, он держал руки за спиной. Как и Лир, мужчина облачен в белый халат, под которой его тело покрывала гладкая рубашка. В темных брюках и туфлях он производил впечатление интеллигентного человека. Подбородок, покрытый щетиной, нос с горбинкой, темные выразительные глаза – личность сразу дала себя раскрыть. Перед ними стоял отец Лира.
– Нестор Аркадьевич Алмазов, – представился он, – рад поприветствовать вас в наших краях.
Феликс и Магдалина представились доктору и прошли в гостиную комнату. В воздухе чувствовался запах медицинского спирта и кварцевания. Где-то в этом доме, по всей видимости, располагался врачебный кабинет. Темные шкафы, что стояли у светлых стен, заставлены муляжами внутренних органов человека: кости, сердце, головной мозг, желудок, большой глаз, череп, печень, легкие. На стенах висели анатомические плакаты, на которых также изображались различные патологии внутренних органов: язвы, воспаления, опухоли, травмы, кровотечения. Феликс даже подумал, что находится в учебном классе по анатомии и хирургии.
Но, кажется, хозяйку дома такой необычный тематический интерьер нисколько не смущал. Мать Лира оказалась милая женщина, ровесница Нестора Аркадьевича. Низенькая, худенькая, в синем платьице и белой кофточке такая женщина, накрывшаяся шерстяной серой шалью, виделась очень хрупкой, но заботливой и нежной. Седеющие русые волосы заплетены в пучок, маленькие зеленые глазки, которые Лир унаследовал, тонкая полоска губ и крохотный носик.
– Добрый день, – поприветствовала она гостей, – я, Марфа Васильевна. Очень приятно.
Гости представились в ответ.
– Вы хотите чай или кофе? – поинтересовалась Марфа Васильевна.
– Спасибо, но мы уже отзавтракали у четы Лариных, – объяснила причину отказа Магдалина.
Марфе Васильевне осталось только пожать плечами, сильнее закутаться в свою шаль и опуститься на край дивана.
– Несчастные милые люди, – только и сказала она.