banner banner banner
Дом Аида
Дом Аида
Оценить:
 Рейтинг: 0

Дом Аида

Голоса Марса и Ареса кричали у него в голове, требуя убить Нико, и этого мужчину в джинсах, и вообще всех, до кого он сможет добраться, но Фрэнк силой воли подавлял эту какофонию.

Здешняя гостиная оказалась своего рода теплицей. У стен впритык стояли столы с цветочными горшками под флуоресцентными лампами. В воздухе повис запах удобрений. Может, венецианцы предпочитали заниматься садоводством внутри дома, раз снаружи вместо земли их окружала сплошная вода? Фрэнк не особо в это верил, но быстро выкинул из головы все ненужные размышления.

Задняя комната выглядела как помесь гаража, комнаты студенческого общежития и компьютерной лаборатории. Вся левая стена подмигивала огоньками процессоров и экранами ноутбуков, на которых мелькали изображения вспаханных полей и тракторов. У правой стены стояла односпальная кровать, захламленный стол и открытый гардероб, забитый разной джинсовой одеждой и всякой сельскохозяйственной утварью, вроде вил и граблей.

Вся задняя сторона представляла собой створку гаражной двери. Рядом стояла красно-золотая открытая колесница с одной осью для колес, на таких Фрэнк успел поездить в Лагере Юпитера. Из боков корпуса вырастали огромные перьевые крылья. Обвившись вокруг левого колеса, громко храпел во сне пятнистый питон.

Фрэнк и не знал, что питоны умеют храпеть, и понадеялся про себя, что сам, будучи питоном этой ночью, лишних звуков не издавал.

– Положи свою подругу здесь, – сказал мужчина в джинсах.

Фрэнк осторожно опустил Хейзел на кровать. Он отстегнул спату и попытался уложить ее поудобнее, но ее тело было безвольным, как у пугала. И ее лицо определенно позеленело.

– Кто эти существа, похожие на коров? – спросил Фрэнк. – Что они с ней сделали?

– Катоблепасы, – ответил хозяин дома. – Катоблепас, если в единственном числе. В переводе с греческого это означает «смотреть вниз». Их так назвали, потому что…

– Они всегда смотрят вниз, – Нико хлопнул себя по лбу. – Точно! Я помню, я читал о них.

Фрэнк сердито воззрился на него.

– Ты сейчас об этом вспомнил?

Нико повесил голову почти так же низко, как и катоблепас.

– Я… ну… раньше играл в эту дурацкую карточную игру… «Мифы Магии». Катоблепас был одной из карт монстров.

Фрэнк недоуменно моргнул.

– Я тоже играл в «Мифы Магии». Но такой карты никогда не видел.

– Она была в дополнительной колоде «Африканус Экстрим».

– О!

Хозяин дома выразительно откашлялся.

– Оттуда они родом. В Венецию их импортировали по ошибке несколько сотен лет назад. Слышали об апостоле Марке?

Фрэнку хотелось завопить от нетерпения. Он не видел в этом вопросе никакой связи с происходящим, но раз спасший их мужчина мог вылечить Хейзел, лучше было бы его не злить.

– Апостол? Они не входят в греческую мифологию.

Мужчина хихикнул.

– Нет, но именно апостол Марк является покровителем этого города. Он умер в Египте, много-много лет назад. Когда венецианцы стали весьма влиятельны… ну, в Средние века мощи святых обеспечивали месту, где они хранились, неистощимый поток паломников. Так что венецианцы решили украсть мощи этого апостола и привезти их в самый большой свой собор Святого Марка. Они спрятали мощи в корзине с засоленной свининой.

– Гадость какая! – вырвалось у Фрэнка.

– Да, – с улыбкой согласился мужчина. – Но суть в том, что нельзя пойти на подобное и избежать каких-либо последствий. Сами того не желая, венецианцы вывезли из Египта кое-что еще – катоблепасов. Они прибыли сюда на корабле и начали размножаться как крысы. Им очень пришлись по вкусу волшебные ядовитые корни, что произрастают здесь – тинистые зловонные растения, заполонившие все здешние каналы. Они же делают их дыхание еще более ядовитым. Обычно эти монстры не обращают внимания на смертных, но полубоги – это другое дело… а особенно те полубоги, кто решил встать на их пути.

– Ладно, мы поняли! – не выдержал Фрэнк. – Ты можешь ее вылечить?

Мужчина пожал плечами.

– Это возможно.

– Возможно? – Фрэнку пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы не придушить этого парня.

Вместо этого он приложил ладонь к носу Хейзел, но не почувствовал дыхания.

– Нико, пожалуйста, скажи, что она просто ушла в этот ваш глубокий транс, как ты тогда, в бронзовом кувшине.

Нико нахмурился.

– Не знаю, способна ли Хейзел на это. Ее отцом формально является Плутон, а не Аид, поэтому…

– Аид! – воскликнул хозяин дома. Он отшатнулся и с отвращением посмотрел на Нико. – Так вот что я все это время чуял! Дети Царства Мертвых! Знай я об этом раньше, я бы никогда не впустил вас сюда!

Фрэнк поднялся.

– Хейзел – хороший человек. Ты обещал, что поможешь ей!

– Я ничего не обещал.

Нико поднял свой меч.

– Она моя сестра! – рявкнул он. – Не знаю, кто ты, но если ты можешь ее вылечить, сделай это, иначе – клянусь рекой Стикс…

– Ой, бла-бла-бла! – мужчина махнул рукой, и на том месте, где еще мгновение назад стоял Нико ди Анджело, оказалось высокое растение в горшке, около пяти футов в высоту, с поникшими зелеными листьями, пучками шелковистых волос и с полудюжиной созревших желтых початков кукурузы.

– Так-то лучше, – раздраженно фыркнул мужчина, ткнув пальцем в один из початков. – Еще не хватало, чтобы дети Аида мне указывали! Тебе следует научиться поменьше говорить и побольше слушать. Теперь хотя бы тебе есть чем слушать.

Фрэнк, отступив, врезался в кровать.

– Что ты… как ты…

Мужчина поднял бровь. Фрэнк приглушенно пискнул, что прозвучало совсем не по-боевому. Он так погрузился в мысли о Хейзел, что совсем забыл о том, что Лео сказал им по поводу искомого парня.

– Ты – бог, – вспомнил он.

– Триптолем, – кивнул, представляясь, мужчина. – Друзья зовут мне Трип, так что вам так меня звать нельзя. А если ты еще один сынок Аида…

– Марса! – быстро сказал Фрэнк. – Я сын Марса!

Триптолем презрительно хмыкнул.

– М-да… ненамного лучше. Но, может, ты и заслуживаешь что-нибудь покрасивей кукурузы. Как насчет сорго? Сорго – это очень даже здорово.