Через несколько минут он вернулся, гордо демонстрируя свежий оттиск первой полосы газеты «Рабочий путь». Больше половины ее занимало экстренное сообщение о разгроме германской эскадры у берегов архипелага Моонзунд. На самом видном месте огромным кеглем – почти санспарелью, был набран заголовок: «Историческая победа Революционного Красного Балтийского флота! Вражеское нашествие на Петроград с целью удушения революции, завершилось полным разгромом неприятеля!»
Я прикинул, как этот выкрик будет звучать в устах мальчишек, распространяющих большевистскую газету. А если к делу добавить еще и баннеры? Впечатлило даже меня…
В конце сообщения жирным шрифтом было набрано: «Подробности этой великой битвы на Балтике читайте в вечернем выпуске нашей газеты! Корреспонденты газеты „Рабочий путь“ пишут с места событий».
Сталин был горд как именинник – и заслужено.
– Да, Иосиф Виссарионович, вас можно номинировать на Пулитцеровскую премию в категории «За выдающуюся подачу сенсационного материала», – в тему пошутил я. – Вы имеете реальный шанс стать лауреатом. Только вот в этом году премия сия уже вручена. Да и вряд ли американские империалисты вручат ее редактору-большевику.
Сталин довольно усмехнулся.
– Товарищ Тамбовцев, мы, знаете ли, тут не за доллары работаем. А вот взрывной силы у этой газеты хватит, чтобы взбудоражить весь Петроград, а потом и всю Россию. Я надеюсь, что многие, кто распинается про то, что «большевики развалили армию и флот», после этого приумолкнут. Однако, товарищи, прошу меня извинить – мне надо созвониться с распространителями и сообщить, что сегодня «Рабочий путь» выйдет увеличенным тиражом (и с возможной допечаткой) и будет еще вечерний спецвыпуск. Да и товарища Дзержинского надо предупредить о предстоящем «специальном задании партии»…
Иосиф Виссарионович отправился решать свои партийные дела, ну а мы с генералом Потаповым стали беседовать на наши, чисто житейские темы.
– Николай Михайлович, – сказал я, – один-два, максимум три дня – и все будет закончено. Но пока идет предварительная подготовка к окончательному решению вопроса о власти, нам с товарищами необходимо место, где мы могли бы развернуть свою штаб-квартиру и установить радиостанцию. Там также необходим телефон, ибо, возможно, до вас, или товарища Сталина потребуется довести срочную информацию…
Генерал принялся опять усиленно протирать свое пенсне.
– Я подумаю, Александр Васильевич… – задумчиво проговорил он. – Ведь вам надо помещение где-нибудь в центре, поблизости и от Генштаба и от Смольного. Кажется, у нас есть одна такая пустующая квартира. Мы ее время от времени используем как явочную. Кстати, а как насчет охраны?
– Охрана у нас, Николай Михайлович, лучше не бывает. – Я кивнул в сторону нашего радиста. – Вы думаете, сержант Свиридов – обычный «телеграфист Ять»? Глубоко ошибаетесь. Вадим – боец специального воинского формирования, в наше время подчиненного вашему коллеге, начальнику Главного разведывательного управления Генерального штаба. Вадим прошел полный курс диверсионной и контртеррористической подготовки, участвовал в боевых действиях. В нынешних условиях он стоит как минимум десяти фронтовиков или полусотни новобранцев. Вон, старший лейтенант Бесоев – он служит в том же спецформировании, да еще и в офицерской группе особого назначения. В бою стоит двоих-троих сержантов Свиридовых. Внешний периметр издательства сейчас прикрывают еще трое бойцов того же отряда…
Тут я остановился, вспомнив, что за всеми этими разговорами о спасении России я забыл про мерзнущую на улице Ирочку.
– Скажите, – в ответ на мои слова со скепсисом в голосе произнес генерал Потапов, – а ваших «великих и ужасных» бойцов можно как-нибудь увидать в деле? А то, знаете ли, рассказы – это одно…
– Одну минутку… – сказал я генералу, и повернулся к старшему лейтенанту Бесоеву. – Николай Арсентьевич, приведите сюда нашу Ирочку, а то мы совсем о ней забыли. – Игнорируя недоуменный взгляд генерала, я вернулся к теме: – Николай Михайлович, там, где им приходится действовать, посторонним желательно не присутствовать. Там, где они выживут и победят, другие не продержатся и пяти минут. А насчет дела… Вам случайно не нужен командующий 8-й германской армией генерала Гутье? Если есть желание, то можно доставить его живьем для задушевной беседы на Дворцовой…
Какое-то время генерал молча смотрел на меня, потом сказал:
– Ну и шуточки у вас, Александр Васильевич. А кайзера вы случайно выкрасть не сможете?
– Кайзер далеко, – сказал я, – а генерал Гутье здесь, рядом, в Риге. И при некоторой подготовке захватить его в плен и вывезти за линию фронта вполне возможно… Вот только зачем и кому он нужен?
Тут произошло сразу два события. Точнее, даже три – но наступивший рассвет никак от нас не зависел. Во-первых, старший лейтенант Бесоев ввел в типографию немного продрогшую и уставшую Ирочку, а, во-вторых, рация у Вадима высветила сигнал вызова (это мог быть только контр-адмирал Ларионов). Этот вызов отвлек наше внимание от Ирочки. Ничего, она свою долю комплиментов получит позже, когда вернется ИВС. И кстати, если сравнить ее с Наденькой Аллилуевой, то еще неизвестно, кто из них красивше.
Сержант Свиридов взял в руку микрофон.
– Гнездо, я Пегий, прием.
– Пегий, – отозвалась рация, – я Гнездо, здесь Первый, спрашивает Деда. Прием.
– Вадим бросил взгляд в мою сторону. – Гнездо, даю Деда. – Он передал мне микрофон.
– Гнездо, Дед на связи, – сказал я. – Прием.
– Дед, на связи Первый, – услышал я голос Виктора Сергеевича. – Мы решили нанести удар по штабу 8-й армии в Риге и по Либаве. Там вроде еще остается второй эшелон и тыловые подразделения десантного корпуса. Да и надо показать нашим оппонентам, что и на сухопутье мы кое-что стоим. Прием.
– Первый, вас понял, – я прокашлялся, – когда вы пришлете нам материалы по операции «Альбион», с обратным рейсом к вам вылетят делегаты связи: генерал-лейтенант Михаил Дмитриевич Бонч-Бруевич от Генштаба, и Феликс Эдмундович Дзержинский от ЦК партии большевиков.
– Дед, я Первый, – ответил Ларионов, – вас понял. Прилетят как раз к обеду. Встретим как полагается. У вас все? Прием.
– Первый, я Дед, – ответил я, – у нас все, прием.
– Тогда конец связи, – отозвалась рация и умолкла.
Я задумался – да так, что генерал Потапов с тревогой окликнул меня:
– Александр Васильевич, с вами все в порядке?
– Спасибо, Николай Михайлович, – отозвался я, – извините, задумался… А вот у немцев скоро будут проблемы. – И я вкратце рассказал суть моей беседы с адмиралом Ларионовым.
– Да, если бомбежка будет результативной, то давление на наши войска на Северном фронте уменьшится, – сказал генерал Потапов. – Кстати, – он посмотрел на Ирочку, – Александр Васильевич, вы не представите меня вашей прелестной спутнице?
– Буду рад, – откликнулся я. – Ирина Владимировна, позвольте вам представить начальника военной разведки русской армии, Генерального штаба генерал-лейтенанта Потапова Николая Михайловича.
Генерал лихо щелкнул каблуками и склонил голову.
– А вам, генерал, я хочу представить Ирину Владимировну Андрееву, военного корреспондента армейского издания «Красная звезда». Ирочка смелая девушка, спортсменка и, наконец, просто красавица.
– Очень приятно, – сказал генерал Потапов и, повернувшись к Ирине, разразился целой серией «гвардейских» комплиментов по поводу свежести и красоты нашей журналистки.
В этот момент в выгородку вернулся товарищ Сталин – он с некоторым удивлением уставился на нашу Ирину, которая, опустив глаза, с удовольствием выслушивала генеральские комплименты.
– Это что за прекрасное дитя? – шутливо заявил он, оглаживая усы. – Товарищ Тамбовцев, признайтесь, в будущем наука достигла таких небесных высот, что вы сумели пронести сюда эту прекрасную пэри в своем кармане?
– Нет, товарищ Сталин, – ответил я, – это Ирина Андреева, журналист, литератор и военный корреспондент. В общем, ваша коллега. А еще она предана делу революции, как его понимаем мы с вами. Одним словом не только прекрасная девушка, но и верный боевой товарищ. Просто она ожидала на улице завершения «нулевого цикла» наших с вами переговоров. Ну, а мы, недостойные, немножко увлеклись, и про нее забыли. Надо бы извиниться перед Ириной Владимировной…
– Вай, товарищ Андреева! – воскликнул Сталин, – мапатиэт, ту шеидзлэб, Ирина Владимировна. На языке моей родины это означает – «простите, пожалуйста». Могу ли я познакомиться с образцом вашего творчества? Интересно, как пишут журналисты в XXI веке… – В глазах его плясали озорные огоньки.
– Конечно можно, – сказала Ирина.
Она достала из висящего на ремне планшета распечатку черновика своей статьи о подготовке нашей эскадры к отражению немецкого нападения и протянула его Сталину.
– Только учтите, у нас в ходу новая орфография, – предупредила она.
Сталин подошел к тусклой керосиновой лампе и углубился в чтение. Было видно, что он прочитал статью несколько раз; в самых интересных местах он хмыкал и бросал на Ирочку одобрительные взгляды.
Потом он вернул листок Ирине и заявил:
– Хорошо, товарищ Андреева, это пошло бы прямо в наш сегодняшний вечерний номер. Особенно мне понравилось, как вы пишете о чувствах ваших людей, об их желании защитить свою Родину от германских захватчиков, а революцию – от примазавшихся к ней попутчиков-паразитов. Но, – поднял он вверх палец, – у вас все написано хорошо, но мало. У этой статьи должна быть вторая часть, а именно – о разгроме немецкого флота. А так, – Иосиф Виссарионович, хитро улыбнулся, – я бы с большим удовольствием принял на работу в редакцию нашей газеты такую симпатичную и талантливую сотрудницу.
– Вы обещаете, товарищ Сталин? – Ира лукаво улыбнулась, скидывая с плеч свой спортивный черный рюкзачок. – Я буду иметь в виду ваше предложение…
Из рюкзачка на стол были выложены ноутбук, внешняя батарея и портативный принтер «Epson». Сталин с интересом следил за ее манипуляциями.
Тем временем генерал Потапов вышел позвонить по телефону, чтобы решить вопрос с конспиративной квартирой, транспортом и генералом Бонч-Бруевичем. Сталин уже послал в Смольный за Феликсом Эдмундовичем мальчишку-рассыльного.