Мэлс
Наби Оспанов
© Наби Оспанов, 2021
ISBN 978-5-0055-5771-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Мэлс
По пустой заснеженной дороге в старенький городок Мэлс ехал серенький пикап.
– Да ты глянь какие сугробы. Машина еле едет. – возмущался генерал Венс сидя за рулем.
– Я не понимаю почему нам не выдали более новую машину? Здесь печка почти не греет. – сказал Филл наполняя кружку чаем из термоса.
– Нужно быть неприметными. Для его поимки необходима максимальная скрытность.
– Поэтому эта операция под грифом секретности?
– Не только. В бардачке лежит его личное дело.
Филл достал из бардачка тоненькую папку.
– Но тут же почти ничего нет. – с удивлением добавил он.
– Именно. Мы даже имени его не знаем, но мы знаем, что он слишком опасен для общества. Долгие годы наши разведчики пытались выйти на его след и наконец им всё же удалось.
– Значит, где-то он дал осечку?
– Ага, и она привела нас в этот городок.
– Скрываться ото всех в такой дали…
– Ну, я бы на его месте поступил бы также.
– А чем же он так опасен? – спросил Филл выпивая чай.
Венс перевел на него взгляд
– Слышал когда-нибудь о хрупкой зоне?
– Секретный объект, расположенный на дальнем конце страны?
– Верно. А знаешь, что там изучают?
– Что-то секретное?
Венс усмехнулся.
– Ты прав, что-то секретное. Но вот однажды один из таких секретов был украден.
– С хрупкой зоны? С одного из самых хорошо охраняемых мест на земле? Разве такое возможно?
– Как оказалось… возможно. Информация об этом строго засекречена. Но чтобы ты примерно понимал с чем мы можем столкнуться, расскажу о тех страшных событиях. В один из летних дней 2017-го года произошла кровавая бойня в одном селе. Люди словно одержимые безо всякой на то причины поубивали друг друга. Никто не остался в живых. Казалось бы, какая-то аномалия? Но ученые с хрупкой зоны взялись за изучение жертв. И выяснилось, что они были под неким гипнозом. Затем спустя несколько дней точно такой же случай произошел на территории Сенавио. И тогда стало ясно что это не может быть совпадением.
– И они тоже были под гипнозом?
– До единого.
– Вы полагаете, что это был он?
– Я не полагаю, а лишь следую приказу. Но если честно, то один факт того что он проник на зону и выкрал оттуда секретное устройство уже делает его особо опасным.
– Выходит, то что он украл может гипнотизировать людей?
– И подчинять к своей воле.
– Тогда зачем ему убегать? Было бы гораздо проще подчинить президента и управлять страной.
– Забавное у тебя мышление, Филл. Теперь ясно как бы ты распорядился.
– А если мы поддадимся его гипнозу? Что тогда? Всей операции придет конец?
– Не совсем. Эта операция совместная с Сенавио. Впервые мы с ними объединились дабы поймать преступника. И если что-то пойдет не так, то они нас прикроют.
– То есть мы не одни?
– Конечно, власти Сенавио не меньшего нашего жаждут поймать его. Да и Совет безопасности пошел к ним навстречу. Все надеяться на нас.
– Неплохо. – призадумался Филл.
– Что-то не так?
– Да, почему из всех возможных кандидатов выбрали меня?
– Совет настоял на Пирсе, я же выбрал тебя. Я читал твое досье, стреляешь лучше всех.
– Только из-за этого?
– Я не договорил. В отличие от остальных, люди тебе верят. Не знаю, как ты влияешь на них, но я надеюсь, что и я смогу. Ведь доверие и взаимопонимание важны не только в семье, но и в работе.
– Согласен. Дочка всегда твердит об этом. Её радует, что я работаю на благо страны. А раз рада она, то рад и я.
– Дети – это чудесно.
– У вас они есть?
– Нет. – рассмеявшись ответил Венс.
– Почему?
Ухмылка не спадала с лица Венса.
– Когда-то в своё время у меня был выбор. Женится на красотке солистке, начинающей рок группы или отдавать честь генералам. И вот как видишь, колесим мы с тобой посреди вечера в пургу по заснеженной степи на полуразваленном пикапе. Филл не зная, как на это ответить решил промолчать. Следующие метры они ехали молча. Пока Венс не стал крутить радио. – Ха-ха-ха! Видишь! Даже радио не работает. – добавил он.
– Не этого я желал, когда вступал на службу. – сказал Филл глядя на Венса с недоумением.
– Но признай, это всё же интересней, чем сидеть в кабинете перебирая бумаги?
– Там хоть тепло.
– Там ты упускаешь жизнь. Иногда полезно вылезти из зоны комфорта, поверь. – на его слова Филл громко рассмеялся. – Что? Что такое? – растерянно спросил Венс.
– Вы не поверите, но об этом мне также…
– Что? Твердит дочь?
– Ага. – хохоча ответил он.
– Я смотрю она неплохо разбирается в сущности бытия.
– В сущности бытия?! Это вы загнули.
– Ну почему же. Девчонка явно много читает.
– Скорее она часто о чем-то размышляет.
– Тоже похвально. Работать головой это тоже труд. Отдавать отчет своим действиям, брать за них ответственность и прочее.
– Кому как не вам об этом знать.
– Не понял?
– Ну вы же генерал. Отдаете приказы, придумываете различные планы.
– Бог ты мой… Филл! Сдалось мне это звание. Думаешь, я хотел стать генералом? Я просто служил себе служил потому что ничем другим блин не занимался. И в один прекрасный день меня им назначали. Конечно, я был рад в первое время, но потом понял, что кроме звания у меня ничего нету. И это печально. И я не боюсь терять звание, потому что ценности в ней не вижу.
– Но вы ведь лучший.
– Я бы с тобой поспорил. Я никогда не стремился к лучшему. Мне не с кем разделить радость и печаль. Дома меня ждет пустой уют и холодное пиво в холодильнике. Тяжело жить без мечты. А ещё тяжелее не иметь любовь к ней. И чтобы выжить, я тоже начал мечтать. Родилась у меня одна яркая такая, которую постараюсь всеми силами восполнить в реальность.
– Какая у вас мечта?
– Скоро я тебя туда позову.
– Заинтриговали. – ухмыляясь сказал Филл.
– А то. Не всё же сразу выкладывать. А ну-ка глянь какой впереди знак? Из-за этой пурги ни черта не видно.
– Добро пожаловать в Мэлс. – прочел он надпись.
– Надо же. Вот и добрались. Так, теперь нужно найти связного. Седьмой дом после въезда в городок.
– А как же поддержка со стороны Сенавио?
– Капитан Майкл Хендерсон уже в пути.
– Капитан? Довольно-таки неплохо. Я вот тоже хочу дослужиться до капитана.
– Что за унылый тон?
– Да так. – выдохнул Филл.
– Станешь ты ещё капитаном, не о чем беспокоится. Будем называть тебя капитаном Освальдом. По-моему, звучит неплохо.
– Очень даже солидно.
– Ну ещё бы. Ладно, скажи мне, когда увидишь седьмой дом.
– Есть сэр. – Филл стал смотреть в боковое стекло. – Странно, улицы все пустые. Ни одного прохожего.
– И ни одной машины.
– Хотя нет, вон впереди светят фары.
Мимо них медленно проехал одинокий бензовоз. За ледяными стеклами водителя почти не было видно. Венс увидел в зеркале заднего вида, что бензовоз уезжает с Мэлса. Для него показалось это немного странным. На улице фонарные столбы были отключены. В окнах домов не горел свет. Словно они приехали в мертвый городок. Дорога была полностью покрыта плотным снегом и никаких следов на ней не было. Городок был окутан мраком и только в седьмом доме горел тусклый свет.
– Вот мы и на месте. – сказал Венс припарковав пикап у дома. Они вышли из машины, и генерал пристально осмотрел местность. – А городок не очень-то и большой.
– Чувствуете запах?
– Ага… пахнет пивом. Таким, который в моём холодильнике.
– А мне кажется, что пахнет лавандой.
– Лавандой? Зимой?
– Определенно это лаванды. – сказал Филл принюхавшись к воздуху.
– Странно… не чую я их.
Они поднялись по ступеням к входной двери. Венс постучал ровно десять раз с короткими отрывками.
– Пароль? – спросил голос с обратной стороны.
– Тут такие личности ходят под окном. – ответил Венс.
Связной впустил их в дом. Он проводил их в гостиную. Венс и Филл расположились на диване, а связной следил за огнем в камине.
– Ну, что у тебя для нас? – спросил генерал связного.
– Он прячется в доме под номером тринадцать. Четвертый день оттуда не выходит. Ночью сидит без света. Днем шторы всегда закрыты.
– А внешность? Ты его видел?
– Нет, сэр. По слухам, это мужчина средних лет, больше ничего неизвестно.
– По слухам?
– Местные так говорят.
– Ты с ними общался?
– Да, буквально вчера разговаривал с жильцом двенадцатого дома. Иногда по ночам он слышит какой-то шум из тринадцатого дома. Но он быстро прекращается. Остальные же также не знают его внешность, а лица тем более никто не видел.
Венс задумался.
– В последнее время в Мэлсе происходило что-нибудь странное? – спросил Филл.
– В каком смысле?
– Не встречались одержимые?
– Одержимые? Если вы имеете виду схожесть с прошлыми событиями, то такого ещё не было. В поведении людей ничего странного не замечал. Но даже если и случиться страшное, мы здесь чтобы предотвратить это. Ведь так?
– Верно. – шепотом ответил Филл.
– Генерал, каков будет приказ? – спросил связной.
Венс посмотрел на него.
– Всё просто. Поймать, и вернуть украденное. Но для начала дождёмся капитана Хендерсона.
По дороге в Мэлс капитан Майкл Хендерсон въехал в сугроб. Удар был не сильный, но достаточный чтобы автомобиль заглох.
– Да чтоб тебя! – кричал Майкл пытаясь повторно завести двигатель. – Отправили одного в такую глухомань, да и ещё автомобиль казенный выдали! Я ведь не просился сюда! На кой мне это секретное задание! Сейчас бы сидел в Клэментино запивая своё горе. – возмущение доносились всё громче.
Он вышел из автомобиля и сквозь толстое полотно снега продвинулся к капоту. Кое-как открыв его, он обнаружил, что все запчасти были в снегу. Он разъяренно захлопнул капот и стал пинать пассажирскую дверь. Дверь была всмятку, а он выбился из сил. Из-за этой пурги он ничего не видел. Достав из багажника дробовик, он пошел вперёд в надежде встретить кого-нибудь по пути. Он шёл в полной темноте. Дорогу уже не было видно. Снег летел в глаза и не давал что-либо увидеть. Сугробы были по колено и снег большими комками проникал в обувь. Тело постепенно коченело. Идти было всё тяжелее. В одно мгновенье его охватило сильное сомнение того, что он уже не дойдёт. Мысли, которые его не покидали были о его умершем сыне. Спустя три года после его смерти, он по-прежнему по нему горевал. Он начал пить из своей фляги чтобы хоть как-то согреться. Но это мало чем помогало. Спустя ещё несколько затяжных метров и выпив всё до последней капли Майкл физически сдался. «Вот и всё. Умру я в чистом поле, и никто даже не узнает. Хоть с сыном увижусь.» – подумал он остановившись. Упав на колени, он тяжело дышал. Всюду была одна тьма и лишь впереди тускло мерцали две звезды. Он пригляделся получше, и видел, как они увеличивались в размере. Затем он услышал некий шум, который отдаленно напоминал звук мотора. И ему стало ясно, что впереди едет машина. Он поднял руки вверх и что есть силы стал кричать. Вместо четкого громкого крика он слышал лишь свою хрипоту. Задыхающуюся хрипоту. И тогда он зарядил дробовик и выстрелил в воздух. Выстрел эхом раздался по полю. И, наверное, водитель его заметил. Майкл повалился в снег и начал в нём тонуть. Он потерял сознание.
– Эй, мужик. Очнись. Ты меня слышишь? Эй, бородатый? Ты слышишь меня?
Майкл неспешно открыл глаза. Перед ним сидел некто, который держал в руках чашку с чем-то теплым.
– Кто… кто? – прохрипел Майкл.
– Слава богу ты живой. – говорил некто.
Было очень тепло. Майкл огляделся. Он лежал в салоне машины.
– Ты водитель? – спросил Майкл пытаясь прийти в себя.
– Ага. Тебе повезло, что я нашёл тебя. Иначе бы утро для тебя не наступило. Скажи, как тебя вообще занесло сюда? – он отдал ему чашку с чаем. – Выпей. Согреешься.
Печка в машине грела хорошо, и Майкл постепенно согревался. Он взглянул на водителя и улыбнулся.
– Спасибо.
– Ну так, как ты здесь оказался?
– Мне нужно попасть в Мэлс. Машина моя заглохла и оставшийся путь шёл пешком. Не уверен даже шёл ли правильно.
– Ну, до Мэлса тебе ещё пятнадцать километров.
– Если тебе не сложно, будь добр, отвези меня. Я могу заплатить.
Некто призадумался. Затем тщательнее присмотрелся к Майклу. «Боже, этот бедолага и пяти минут не протянет на холоде.»
– Хорошо, я отвезу. Но деньги оставь себе, вижу они тебе нужней.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги