banner banner banner
Он мой, слышишь?
Он мой, слышишь?
Оценить:
 Рейтинг: 0

Он мой, слышишь?

Антонио вложил всю свою досаду в следующую работу, не веря тому, как все обернулось. Входя в офис, он был уверен, что Сэди его узнает. Ее сексуальные зеленые глаза смотрели на него с подозрением, и он молчаливо поздравил себя за то, что последовал совету Себастьяна и замаскировался.

Пусть он по-прежнему хочет ее, но сейчас для него важнее всего выиграть пари. В конце концов, за две недели Сэди никуда не денется. А он сможет повеселиться, прежде чем объявит себя Антонио ди Марчелло.

Через несколько часов, после того, как он помог с заменой двигателя, поборов желание сказать старшему механику, как это сделать, Антонио увидел Сэди. Перекинув жакет через руку и надев сумку на плечо, она шла к главной двери автомастерской.

Она выглядела потрясающе. Платье без рукавов подчеркивало ее фигуру. Она была красивее того образа, который остался в памяти Антонио. В тот страстный уик-энд ей было девятнадцать лет, но теперь, четыре года спустя, она выглядела желаннее и сексуальнее, и он мучился от того, что не может сказать ей, кто он такой. В конце концов, он больше ничего не обязан своей семье. Он больше не сломается под манипуляциями своих родителей.

Антонио стал первым любовником Сэди – именно поэтому он не смог забыть их ночи. Если она узнает его прямо сейчас, то он проиграет пари. Он подведет их всех и подтвердит правоту Себастьяна, который утверждает, что его друзья не продержатся без своих денег и две недели. Даже перед лицом личной проблемы подобный сценарий был немыслим.

Нет. Сэди Паркер подождет. Однако в данный момент Тони Адесси может немного пофлиртовать с ней.

– Идете в интересное место? – спросил он и самодовольно улыбнулся.

Она повернулась и посмотрела на него, на ее лице красовалась гримаса отвращения.

– Да. За сыном в детский сад. У нее есть ребенок?

Эта новость поразила Антонио. Ему стало не по себе при мысли о том, что у Сэди был любовник помимо него. Но он не имеет права ее осуждать. Он разорвал с ней отношения, которые едва начались. Он знал, что обязан жениться на другой женщине из чувства долга, как того требовала его семья. Он не предвидел никаких проблем, потому что знал Элоизу с детства, хотя всегда считал ее только другом. Однако его мать и Элоиза были близки, как мать и дочь, а он хотел улучшить семейный бизнес. Он не думал, что возникнут проблемы, потому что всегда избегал неуловимого чувства любви.

В детстве он получал от родителей мало любви и считал, что брак, основанный на дружбе, не может быть неправильным. Это был идеальный способ избежать ужасных последствий, которые он наблюдал в браках по любви.

На руке Сэди не было обручального кольца.

– А как зовут вашего сына? – спросил он.

– Лео, – спокойно ответила она. – Но это не ваше дело.

– Должно быть, его отец очень гордится им, – сказал он, желая узнать подробности о человеке, который занял его место в жизни Сэди.

– Я мать-одиночка.

Ее слова врезались в него, как высокоскоростной автомобиль. Она недолго помнила их счастливый уик-энд. Так же как и он недолго помнил его, женившись на Элоизе.

Их взгляды встретились, и он на миг забыл о пари с Себастьяном. Он думал только о том мужчине, который бросил Сэди с ребенком.

– Я закончил работу, – произнес он, вытирая тряпкой испачканные смазкой руки. – Давайте погуляем где-нибудь?

Она посмотрела на него, и он понял, что начинает выдавать себя. Сэди взглянула на него почти с подозрением.

– Не надо, – сказала она, но не отвернулась от него.

– Я никого не знаю в этом городе, – произнес он, изогнув губы в очаровательной улыбке. – Красивая женщина рядом со мной будет для меня хорошим окончанием дня, вы согласны?

– Мне не до прогулок, – сказала она и на этот раз отвернулась от него.

Но он не собирался так легко ее отпускать. Он посмотрел на своего менеджера, который кивком позволил ему уходить. Антонио испытал странное ощущение. Никто не управлял им прежде.

– Тогда я провожу вас туда, куда вы идете.

Сэди вышла из автомастерской, не принимая его предложения, и быстро зашагала на улицу. Антонио бросил тряпку и стремительно последовал за Сэди. Догнав ее, он вспомнил тот вечер, когда они гуляли по центру Милана, прежде чем вернуться в гостиничный номер и провести самую незабываемую ночь своей жизни.

– Вы кое-кого мне напоминаете, – сказала она.

У Антонио похолодело в груди. Он затеял опасную игру, приближаясь к Сэди. Она в любой момент может догадаться, кто он такой. Если это произойдет, она все испортит не только ему, но и Ставросу, и Алехандро, которые еще не знали, какие испытания их ждут. Искушение, которое Сэди дарила Антонио сейчас, было еще мучительнее, чем за несколько недель до его брака, но Антонио ди Марчелло должен был оставаться терпеливым.

Сэди Паркер – его незавершенное дело, которым он займется позже.

– Кого-нибудь хорошего? – Он рассмеялся, когда она быстро пошла от него прочь, почти не глядя на него. Как только он подумал, что не получит ответа на свой вопрос, она остановилась у высокого, узкого таунхауса, освещаемого лучами полуденного солнца.

– Я пришла. Увидимся на работе.

Антонио посмотрел на ее губы, и ему в память врезалось воспоминание об их первом поцелуе. Он хотел поцеловать ее снова, но как Тони Адесси он не мог себе этого позволить.

– Я с нетерпением жду этого. – Он улыбнулся ей, используя знаменитый шарм Антонио ди Марчелло, и увидел, как она нахмурилась. К счастью, он отрастил бороду и спрятал глаза за солнцезащитными очками.

– Мне не нужен мужчина, мистер Адесси, – сказала она, поразив его своей откровенностью.

– Я не прошу вас выходить за меня замуж. – Черт побери, это было последнее, чего он хотел после своего брака. – Я предлагаю немного развлечься.

– Матерям-одиночкам не до развлечений. А теперь я должна уходить. Меня ждет мой сын.

Произнеся эти резкие слова, она вошла в здание, оставив Антонио на улице. Он был не в силах понять, что произошло. Антонио ди Марчелло только что получил отказ от женщины, с которой он поклялся не связываться. Что с ним случилось? Да, он должен прожить две недели как Тони Адесси, но это не означает, что он обязан полностью забыть о своей реальной личности.

Разум возобладал. Он должен выиграть пари. Ничто другое не имеет для него значения, по крайней мере на две недели. После этого все будет по-другому.

Глава 2

Заявив новому механику о том, что она мать-одиночка, остаток недели Сэди чувствовала себя спокойнее, потому что Антонио держал с ней дистанцию. После дня знакомства он с ней не разговаривал. Время от времени они обменивались взглядами через окно офиса. Хмурясь, Антонио все больше напоминал ей отца Лео, и ей это не нравилось.

Наступило воскресенье. Ярко светило солнце. Сэди старалась забыть жуткое сходство нового механика с Антонио и решила провести время с Лео на детской площадке. Она не хотела думать о человеке, который повернулся к ней спиной и отверг своего ребенка с таким холодным пренебрежением.

– Мама! – Лео завизжал от восторга, когда она начала осторожно раскручивать карусель, однако его внимание было сосредоточено на чем-то за спиной Сэди.

Она резко повернулась.

– Доброе утро! – произнес Тони глубоким и резким голосом и сдвинул брови за солнцезащитными очками. Она знала, что он размышляет, разглядывая ее и ребенка.

– Что вы здесь делаете? – тут же спросила она. Она так растерялась, что заговорила на языке, который по-прежнему не слишком хорошо знала. Она поступила на курсы итальянского языка, когда вместе с родителями переехала в Италию в возрасте восемнадцати лет. За знание итальянского языка она удостоилась от Антонио похвалы.

– Я совсем не общался с вами на этой неделе. – Он шагнул вперед. У него были длинные ноги, обтянутые тканью джинсов; он казался высоким и мощным; рукава футболки облегали его мускулистые руки, будоража чувственные воспоминания Сэди.

Отмахнувшись от ярких образов, она упрекнула себя за то, что так пристально рассматривает Тони. Однажды она стала жертвой подобного очарования и позволила себя соблазнить. И посмотрите, чем все закончилось. Она будет вечно помнить короткую и страстную связь с Антонио.

Он преспокойно бросил ее, внезапно вспомнив о совести, и решил жениться на другой женщине – на богатой наследнице, которая больше ему подходила. Этого брака хотели его родители. Это был его долг, и как наследник ди Марчелло он всегда будет выполнять свой долг. Он презирал саму идею любви и разбил мечты Сэди о счастливом будущем с любимым мужчиной.

Она была так обижена и опустошена его отказом, что не сразу заметила происходившие с ней изменения. Она не хотела знать, что вынашивает ребенка от человека, который украл ее сердце, а потом безжалостно бросил.

– Я работала, мне было не до разговоров, – сказала она, сердясь на то, что этот механик заставляет ее думать о человеке, который был этого недостоин.