Игорь Шиповских
Сказка о юном гончаре Хироши и его приключениях на острове обезьян
1
Всем известна красота и изысканность древней японской живописи и керамики. В них столько всего прекрасного, манящего, непостижимого и, конечно же, загадочного. Мудрые мастера прошлого вкладывали в своё искусство столько секретов и тайн, что мы, люди современности, до сих пор не можем их постичь. Эти чародей глины и краски тщательно оберегали свои секреты от чужих глаз и передавали их только из уст в уста своим прямым наследникам, создавая тем самым великие династии неподражаемых мастеров.
И всё же не все тайны прошлого остались в веках, одна очень поучительная и добрая история о возникновении такой старинной династии дошла до наших дней. Как раз о ней-то и пойдёт речь в нашем сказочном повествовании. А начало этой истории лежит в средних веках прошлого тысячелетия.
В те давние времена на острове Кюсю японского архипелага в местечке Арита жил старый мастер Сакаида-сан. Он с малолетства занимался гончарным ремеслом и досконально его знал. А уж, сколько глины перемесили его работящие руки, он теперь и сам вспомнить не мог. Догадывался только, что очень и очень много, столько что, наверное, лишь великая гора Фудзияма могла бы с этим сравниться.
Однако пришла пора, когда весь его огромный опыт и великое мастерство, накопленное долгими годами труда, надлежало передать следующему поколению. Но вот беда, так уж получилось, что у Сакаида не имелось наследников, вернее сказать водился один, но только не по прямой линии. У него самого-то из-за того, что он был безраздельно предан гончарному искусству, семьи не случилось, а вот у его сестры, коя жила неподалёку, в соседней деревушке, с этим всё было в порядке. И даже более того, у неё уже подрос замечательный внук, юный и бесстрашный Хироши, которому недавно исполнилось семь лет.
Маленький Хироши вместе со своими сверстниками целыми днями напролёт носился по улицам деревушки и постоянно затевал разные отчаянные проказы и забавы. А поэтому у местной детворы он считался самым главным заводилой. То он придумает игру в самураев, и устроит бой на мечах катана, сделанных из бамбуковой лозы. То учинит весёлую детскую охоту на рябых куропаток, что водились в ближайшем лесу. Ну, конечно же, поймать-то их ребята могли, и ловили, но вот чтобы губить, нет, такого не было. Только чуток поиграются с ними, да отпустят.
Хотя в основном ребячья забава заключалась в другом, очень уж они любили месить глиняную грязь, коя в большом количестве имелась в речушке протекающей рядом с деревней. Ох, и нравилось же ребятам это занятие. Залезут они бывало в речку, погрузят ноги по щиколотку в ил, и давай друг дружку толкать, с места сдвигать. А отступить-то из них никто не может, ноги в глине вязнут. Вот и стоят, толкаются, состязаются, пока все не повалятся. Ну а кто всё же смог удержаться, не упасть, тот и считался у них победителем. И как раз почти всегда в этой игре Хироши сухим выходил из воды, уж настолько он был ловок и проворен, что крепко стоял на ногах.
В общем пареньком он был хоть куда, и неважно, что мал, зато умен, силен и храбр. Ну а самое главное имел особую предрасположенность к глиняным забавам. И вот это-то обстоятельство сыграло большую роль в его будущем. В своё время мастер Сакаида заметил такую тягу своего внучатого племянника к глине. Заметил, и не забыл. И вот сейчас, когда остро встал вопрос о наследнике, он пришёл к родителям Хироши и прямо с порога завёл об этом разговор.
– Наверняка вы уже знаете, что я ищу себе достойного приемника,… я хочу передать ему все свои навыки и умения, и, конечно же, традицию росписи керамики,… ученик мне нужен способный, и любящий возиться с глиной и краской. Вот я и присмотрел вашего сорванца Хироши,… думается мне, у него есть склонность к этому делу. Уж очень он любит играть с речной глиной, месить её ему нравиться. А ведь я когда-то в детстве сам с этого начинал. И мне тоже нравилось её месить,… однако постепенно я перешёл на гончарный круг и со временем стал умелым мастером. Так что давайте-ка попробуем, предоставить такую же возможность и Хироши. Проверим, может и из него выйдет искусный гончар. Ведь он мне всё же не чужой,… родная кровь, и кто знает, что из него может получиться в дальнейшем… – предложил он родителям, на что те сразу же ответили.
– О, Сакаида-сан, если вы возьмёте нашего сына себе в ученики, мы будем только рады,… для нас это будет великой честью… – учтиво раскланявшись, согласились они, и с этого самого момента у Хироши началась новая жизнь.
В тот же день он переехал к старому мастеру в его мастерскую, коя находилась у горного ручья, на берегах которого имелись несметные залежи белой глины. Вот из неё-то мастер и делал свои волшебные изделия. А почему волшебные, да потому, что все кто ими пользовался, так их называли. И они действительно были подобны чудесным творениям.
Керамика старого Сакаида-сана обладала невероятными свойствами. Мало того, что она была легкой, тонкой и изящной, так она ещё и не билась, как её не роняй. Бывало, даже борцы сумо вставали на неё и давили всем своим весом, но вот чудо, ей ничего не делалось. Уж такое неповторимое качество у неё было. А всё потому, что старый мастер добавлял в глину секретный ингредиент, который придавал ей поразительную упругость и вместе с тем неповторимый бело-молочный цвет.
Да, тот ингредиент был действительно волшебным, ведь его требовалось всего-то малая толика, совершенно крохотная щепоть. Зато, какой эффект. Изделия после этого получались светлыми, воздушными, прочными, но что более всего замечательно, краска на них ложилась так легко и ровно, что изображения выходили необыкновенно натуральными и живописными. И это было ещё одним секретом непревзойдённости старого мастера Сакаиде. И вот теперь он все эти секреты собирался передать Хироши. Но для этого им обоим надо было хорошенько потрудиться, и работа у них закипела.
Нельзя сказать, что Хироши очень сожалел о своих детских озорных забавах, которые ему пришлось оставить. Вовсе нет, и даже наоборот, он теперь был очень доволен тем, что с пользой может заниматься своим любимым делом, месить глину. Однако это была лишь малая часть его нынешних обязанностей. Намесив глину ногами, Хироши немедленно приступал к работе руками. Мастер Сакаида-сан решил долго не ждать пока его ученик привыкнет к новой обстановке, и сразу же посадил его за гончарный круг.
И надо заметить, мастер не ошибся в своём решении. Хироши рьяно взялся за дело. Он без устали трудился за гончарным кругом, всё сильней и сильней раскручивая его, при этом стараясь, постичь как можно больше секретов мастерства. И даже когда сам мастер с приходом ночи уходил спать, Хироши, невзирая на поздний час, продолжал усердно работать, уж так ему нравилось его новое увлечение. А спустя месяц стало определённо ясно, что это вовсе не увлечение, а самое настоящее призвание. В свои семь с половиной лет, Хироши начал делать такие чашки и блюдца, что многоопытный Сакаиде-сан только диву давался.
– Да этого не может быть! Да это же просто чудо какое-то! Да у тебя талант мой мальчик! – восхищённо восклицал он, разглядывая его очередную поделку. И хоть мастер был прав, и талант у Хироши, конечно же, был, но его львиная доля приходилась на феноменальное трудолюбие и упорство самого же Хироши. А когда у него что-то не получалось, то он мог сутками сидеть за гончарным кругом добиваясь своего. Да-да, всё так и было.
2
А меж тем время шло, летняя пора тихо угасала, подходя к концу. Начиналась осень. Листва на деревьях пожелтела, покраснела, и превратилась в дивный разноцветный ковёр. И вот именно в этот прекрасный период, когда краски осени манят и прямо-таки просятся чтоб их нанесли на глиняное полотно, случилось неожиданное происшествие.
Старый мастер Сакаиде-сан, как обычно перед замесом новой партии глины, решил добавить в него щепотку своего секретного ингредиента. Однако просунув руку в свой тайник за мешочком с секретом, он вдруг обнаружил, что мешочек тот пуст, а на его донышке имеется маленькая прогрызенная дырка.
– Ах, что это!? Ну, нежели его больше нет!? – воскликнул мастер, оглядывая тайник. На его взволнованный возглас тут же примчался Хироши.
– Что случилось Сакаида-сан!? В чём дело!? – откликнулся он, увидев у мастера в руках пустой мешочек.
– Мыши,… это всё проклятые мыши! Они пробрались в мой тайник и сгрызли весь секретный ингредиент! Ах, я старый растяпа,… я давно уже хотел переложить мешочек в другое место! Я прямо как знал, как чувствовал, что такое может случиться,… но всё откладывал на потом,… ах, я дырявая голова… – беспрестанно укорял себя мастер.
– Ну, может не всё ещё потеряно, учитель,… посмотрите повнимательней,… глядишь, там что-нибудь да осталось… – попытался успокоить его Хироши.
– О нет, я всё уже проверил,… ни частички,… ни крошечки,… ни зёрнышка не осталось,… всё съели негодные мыши! И надо же, это именно тогда, когда я получил грандиозный заказ от императорского двора! Нам с тобой надлежало сделать большой фарфоровый чайный сервиз на двести персон. В начале зимы у нашего императора состоится торжественный приём по случаю великого праздника,… и мы непременно должны были успеть к той поре,… а теперь всё пропало! Наша керамика без секретного ингредиента просто куча обожжённой глины! Весь сервиз разобьётся сразу же, как только в него начнут наливать кипяток. О, горе мне,… император меня за это не помилует,… кара его будет страшна! А всё из-за каких-то мышей… – безутешно горевал Сакаида-сан.
– Да что же это за ингредиент такой, что его могли съесть мыши?… Ну с чего бы им есть то, что добавляют в глину?… – мягко возмущаясь, осторожно спросил Хироши.
– О, это был мой величайший секрет,… можно даже сказать самый главный,… у меня ушло много лет, прежде чем я нашёл именно его,… а то, как я его нашёл, тайна! Но что уж теперь говорить,… всё кончено, его больше нет! Хотя,… я всё же должен тебе рассказать, как дело было, ведь рано или поздно ты бы и сам всё узнал. Ну, так вот,… – вздохнув, сказал мастер и начал свой рассказ, – когда я был ещё совсем молодым и мог не скрепя суставами ходить на дальние расстояния, я отправился в путешествие на близлежащие острова. Там я хотел найти новую добавку в нашу белую глину, которая после обжига улучшила бы её качества,… ведь здесь, на нашем острове, я всё уже перепробовал. Чего я только не добавлял, но всё бесполезно,… толку никакого, свойства глины оставались прежними. И вот оказавшись на маленьком островке Якусима, я наткнулся на такое, что поразило меня до бескрайности. Там на этом крохотном пяточке суши в горах Нагано живёт племя снежных обезьян. Попав к ним, я заметил, что они очень умные и сообразительные создания. Определил я это уже только по одному тому, как они спасались от зимних холодов. Оказалось, всю зиму они купаются в горячих источниках, что расположены на острове. Но вот что поразило меня больше всего, эти обезьяны обмазывали края своих ванн ягодами какого-то странного местного растения,… и от этого края ванн становились прочными, упругими и что самое интересное не крошились и не обваливались! Ну, ты можешь себе представить, до чего додумались эти смекалистые существа,… добавлять в глиняные своды компонент для прочности! А со временем эти своды стали выглядеть как каменные,… да и вообще всё вокруг приобрело вид скалы! И это всё благодаря маленьким мороженым ягодкам, кои оставались висеть на ветвях после первых заморозков. Обезьяны собирали их, разжёвывали и укрепляли берега своих горячих источников. Вскоре я выяснил, что сок этих ягод действует связующе на грунт, а температура воды предаёт ему свойства, которые я так долго искал. От такого открытия я даже опешил, и тут же решил испробовать его на деле. Поклонившись обезьянам, я попросил у них достать с деревьев для меня на пробу хотя бы пригоршню тех ягод. И надо же такому быть, на моё удивление, обезьянки поняли мою просьбу, и более того преподнесли мне в подарок столько ягод, что я еле уместил их у себя в котомке. Поблагодарив обезьян, я немедленно отправился в обратный путь, уж так мне не терпелось начать испытания. Вернувшись, я сразу же принялся за дело. Но только одно обстоятельство огорчало меня, пока я добирался домой, ягоды усохли, и их осталось небольшая кучка, которая запросто поместилась в этот мешочек. Однако напрасно я горевал, добавив в глину всего кроху, я с первого же замеса получил желаемый результат. Керамика вышла необыкновенной, её свойства оказались исключительными и поразительными. Вот с тех самых пор я и применяю этот секрет, из ягод, подаренных мне обезьянками. И он никогда меня не подводил, всегда был надёжен,… и оставалось-то его в достатке, даже и на твой бы век хватило,… но вот же-шь препротивные мыши, проникли в тайник и съели все ягоды,… и что теперь делать, ума не приложу… – горестно понурив голову, закончил свой рассказ мастер.
– Да не надо так горевать, учитель,… подумаешь делов-то, нет этих ягодок, будут другие! Вот возьму и отправлюсь на тот остров к обезьянам,… да попрошу у них, чтоб они мне, дали ещё ягод! – быстро сообразив как ему быть, откликнулся Хироши.
– Ну что ты такое говоришь,… ну куда ты поедешь,… ведь ты же совсем ещё маленький мальчик,… когда я плавал на тот остров, я был намного старше тебя, почти состоявшийся юноша,… а ты кто такой есть!? Малыш ростом с камыш,… ну, разве ж ты справишься с таким делом!? Нет, не могу я тебя отпустить,… уж больно это рискованно! Да и потом, что я скажут твоим родителям, мол, я, седовласый старец, сам не захотел в опасное путешествие ехать, а отправил вашего кроху сынишку,… нет-нет, и не проси,… не могу я тебя отпустить… – замахав руками, стал возражать Сакаида-сан, но Хироши резко прервал его.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги