Забирайте хвосты свои юркие, длинные,
И марш по норам, гости противные!
Повторять два раза я не люблю -
Кошку сейчас на вас натравлю!»
Крысы не шибко послушались Гнома,
«Никуда не пойдем, это тоже наш дом!
И вечеринка с весельем – наши.
Делись с нами, Гном, праздничной кашей!»
«Ну, насмешили! Какие вы дурочки!
Что это вы там себе напридумывали?
Хватит, устал слушать я ваши речи –
Кошка хозяйская спит вон у печки!»
Крысы и правда разволновались.
«Да, очевидно, пора нам проваливать.
Ждать можно все, что угодно от Гнома -
Знает ведь каждый – у него не все дома!»
И медленной струйкой, понурив головки,
Под пол просочились крысы-плутовки.
«Ух! наконец, я поем без помех,
Живот свой побаловать нынче не грех!»
ПОДАРОК ДЛЯ САНТА-КЛАУСА
(по мотивам шведской народной сказки)
Жил Андерсон, мастер, искусный столЯр,
В деревне, на севере снежном.
Раз ночью полярной свалился он в яр,
В сугроб белоснежно-безбрежный.
Подарки детишкам, что вез он в санях,
Упали туда же, мужчину догнав.
Из снега проклюнуться он поспешил,
Но что-то в сугробе не ладно!
Как-будто растормошил он шиншилл…
К тому ж было очень прохладно....
Короче, там ерзал совсем не грызун,
Живой Санта-Клаус затеял весь шум…
Со склона крутого в тот самый сугроб
Не зря угодили два мужа:
Друзьями навеки заделаться чтоб,
Едва отряхнули снаружи
Снег рыхлый, что намертво впился в кафтан....
И там зародился их трепетный план:
Решили, что плотник пойдет поздравлять
Детей Санта-Клауса твердо,
Лишь только в сарае возьмет рукоять,
Стамески и всякие сверла.
А Клаус, как только покинет сугроб,
Направится к мастеру, наоборот!
Шел Андерсон сквозь пуховУю метель,
Чрез бор карандашенных сосен.
Под тихую песнь, что трещал свиристель,
Дремали печальные лоси.