Для всякого, кто достиг лицезрения,
Эти вести обесценились.
Так, если ты уселся рядом с возлюбленным,
То после этого гони прочь сводней.
Всякому, кто расстался с детством и стал мужем,
Стали не нужны письма и сводни.
2070 Он читает письма для обучения,
Произносит речи для вразумления[1024 - Смысл: человек, достигший истинного знания, прибегает к словам лишь для обучения и вразумления других людей.].
Сообщать известия зрячим – ошибка,
Ибо это – признак нашей неосведомленности и несовершенства.
Перед зрячим молчание тебе во благо,
Поэтому и прозвучало: «Молчите!»[1025 - Молчите! (араб. ??????) – цитата из Корана: «А когда читается Коран, то прислушивайтесь к нему и молчите, – может быть вы будете помилованы!» [7: 203 (204)].]
Если он прикажет: «Говори!», говори радостно,
Но говори мало, не затягивай [речь].
А если прикажет: «[Говори] подольше!»,
То также говори скромно, но исполни приказ.
2075 Подобно тому как я в этой прекрасной ворожбе
С Зийа ал-Хакком Хусам ад-дином теперь:[1026 - Прекрасная ворожба (???? ????) – метафора стихов, т. е. самого Маснави.]
[Лишь] только заканчиваю [речь] из благоразумия,
Он сотней способов понуждает меня говорить[1027 - Из благоразумия (?? ???) – Николсон понимает предлог аз как «о», «по поводу»; его перевод полустишия: «When I am cutting short (my discourse) concerning (the Way of) righteousness…»].
О Хусам ад-дин, сияние Обладающего Величием
Раз ты зришь, зачем стремишься к речам.
Может быть, это из-за любви к желанному,
[Мол], напои меня вином и скажи мне, что это оно[1028 - Второе полустишие – слегка измененная цитата из бейта Абу Нуваса:??? ?????? ????? ? ?? ?? ?? ????????????? ???? ??? ???? ????? («Напои меня вином и скажи, что это – вино, // Не пои меня тайно, если можно [пить] открыто»). Смысл бейта Руми: как пьянице приятно не только пить вино, но и слышать о нем, так и Хусам ад-дину, познавшему сокровенные тайны, доставляет наслаждение слушать рассказы о них.].
В тот миг, когда у твоих уст Его чаша,
Ухо говорит: «Где доля уха?»[1029 - У твоих уст Его чаша (?? ???? ??? ???) – метафора достижения свидания с божественным Возлюбленным.]
2080 «Твоя доля – воодушевление, вот, ты воодушевлено и опьянено».
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: