Книга По воле матери - читать онлайн бесплатно, автор Альвера Албул
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
По воле матери
По воле матери
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

По воле матери

Я увидела девушку, входящую в зал и шуршащую множеством юбок ее тяжелого зимнего платья. Ее служанка следовала за ней, держа в руках пальто своей хозяйки. Эта юная особа с овальным лицом и достаточно миловидными чертами, что обрамляли густые светлые волосы, в свои неполные восемнадцать была самой завидной невестой, так как от покойного отца получила огромное наследство. Несколько десятков тысяч фунтов. Богатейшая девушка.

В гостиной по этой причине встречали ее стоя. Я стояла с самого начала, рассматривая скачущее пламя в камине, игнорируя предупреждение хозяина дома о том, что огонь может перекинуться мне на платье.

Мисс Пилигрим слабо улыбалась, здороваясь с другими гостями и хозяином дома – холостяком сером Харреллом, у которого перед фамилией стояло множество имен, из которых я знала только три.

Комнату слабо освещал камин и пара канделябров.

– Сегодня ужасная погода, – затвердил один из гостей.

– Вы так бледны, – подтвердил другой.

– Присядьте к камину, – заговорил хозяин дома достаточно ласково, как обычно общался только со мной.

Меня практически насильно и достаточно грубо отодвинули от камина, полностью игнорируя мое желание остаться рядом. Для юной особы было подготовлено мягкое кресло, и она опустилась в него.

– Благодарю, сер, – она улыбнулась шире.

Я видела и понимала, что ей льстит подобное отношение. Насколько бы красивой она не была, учтивы с ней были только из-за ее наследства. Надеюсь, она это понимала.

Начался самый банальный и пустой диалог, но о чем можно было говорить с девочкой. Сер Харрелл, Стрикленд и Чендлер, что до прихода богатой наследницы, обсуждали со мной великих композиторов и романистов, теперь говорили о ее шикарных платьях и ее талантах.

– Вы, я уверен, прекрасно играете на фортепиано? – заговорил хозяин.

– Что Вы, совсем чуть-чуть. Моя бывшая гувернантка была очень плохо обучена.

Подхватив верхние юбки, я поспешила покинуть бал лицемерия и направилась на второй этаж к больной матери хозяина поместья.

Сегодня она была необычно бледна, и она даже не услышала, как я проникла в ее мрачную и сырую комнату. Она лежала в широкой шикарной постели, закрытая от мира занавесками.

– Мисс Харрелл, – я обратилась к ней, поправляя ее тяжелое одеяло, ярко пахнующее сыростью.

Сер Харрелл любил свою мать, но жалел запасов дров на протопку самой холодной комнаты в доме, что принадлежала именно ей.

– Ох, это ты, Энн, – ее рот слегка открылся, но она не смогла перевести на меня взгляд, – я слышала голоса.

– У Вашего сына гости, мисс.

– Гости, – обиженно повторила она, – когда его мать умирает брошенная в этой комнате, он забавляется и смеется в теплоте и свете гостиной.

– Ни в коем случае, мисс, они приехали по деловому вопросу, – врала я, только чтобы она не умирала с грузом обиды на своем сердце.

Я желала мистеру Харреллу только добра, мне не хотелось, чтобы обида покойной матери портила ему жизнь.

– Я слышала как служанки, отбирая меня, шептались о приезде какой-то богатейшей и красивейшей девушки, – она уличила меня во лжи.

– Боюсь, что это правда, мисс.

Она попыталась шевельнуться, но сил у нее не хватило. Медленно закрыв глаза, она проговорила:

– Я знаю, что Вы беспокоетесь за меня и моего сына, но не стоит его защищать. И Вы были бы лучшей партией для него.

– Но у меня только пять тысяч фунтов в наследстве, да и небольшой дом в нескольких милях отсюда, – заговорила я, – а приехавшая девушка красива и очень богата.

Женщина тяжело выдохнула:

– Не тяготи меня.

Я замолчала на пару минут, давая мисс Харрелл собраться с силами.

– Он глупец, Энн. Ты, полностью самостоятельная девушка с высоким достатком, кинувшая свой домой, чтобы ухаживать за чужой тебе умирающей старухой, по своему же желанию. А он не видит этого и не ценит. Пообещай мне уехать из этого дома и не возвращаться после моей смерти.

Ее голос был слаб и тих.

– Мисс Харрелл, Вы мне не чужая. В детстве я каждое лето проводила у Вас, и с Роджером мы проводили очень много времени вместе, а Вы ухаживали за мной как за родной дочерью. И будь мой дом хоть в тысячах миль отсюда, я бы все ровно приехала сюда, только чтобы не позволить Вам умирать в одиночестве. Я за слишком многое Вам благодарна, но пообещать я то, что Вы просите, не смогу. Здесь мой второй дом, и оставить Роджера в одиночестве я не смогу.

Мои слова она слушала внимательно, а когда я закончила, она попыталась улыбнуться.

– Сколько бы лет тебе не было, ты очень горяча Энн, – ее голос казался более живым.

Я не знала, что на это ответить, поэтому сидела молча.

Я просидела бы так остатки дня, но я услышала сонное дыхание мисс Харрелл и решила оставить ее.

На первом этаже уже распивали вино, а служанка Дженнет уносила подносы с пустыми кружками чая.

Хозяин мистер Роджер Харрелл был трезв, но в глазах уже скакали искры. Тонкое создание в кресле было уже достаточно пьяно. Ей явно было плохо от выпитого, но она пыталась улыбаться, слушая навязчивые комплименты.

– Я думаю, даме вина уже достаточно, – говорила я, подходя к камину, – как Вы себя чувствуете, мисс Пилигрим?

Она заплетающимся языком сказала, что чувствует себя очень хорошо, а точнее – замечательно. И довольные гости подлили девочке вина, игнорируя появившуюся в ту же минуту рядом прислугу.

Чего они пытаются добиться, опьянив ребенка?

– Сер, – заговорила я, глянув на хозяина дома и сего балагана, – я думаю сопроводить мисс Пилигрим в спальню на втором этаже и дать возможность выспаться.

– Конечно, мисс Далтон, но после того, как наш вечер кончится.

Он улыбнулся мне.

Мои слова были не услышаны.

Я развернулась и ушла. В конце концов, проблемы этой девушки, прибывшей в дом холостяка в сопровождении только прислуги, меня тревожить не должны.

В коридоре, у входа в библиотеку на деревянной скамье сидела бледная и уставшая служанка нашей гостьи.

– Вы голодны? – спросила я, зная, что с момента приезда ей не дали ни глотка воды, ни куска мяса.

Служанка подняла на меня испуганный, но полной надежды взгляд.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги