Каждый раз, когда ему казалось, что никто на него не смотрит, он тёр левую руку, тревожа старую язву.
– Мы не будем терпеть вашего присутствия, Магот.
– Да неужели? – заинтересовался некромант.
– После конклава ты должен покинуть Башню. Не понимаю, зачем силонитар пригласил столь презренного человека в наши чертоги.
– Когда я говорю, ты должен смотреть мне в глаза, – глядя сверху вниз на наглого мага, возмутился Магот.
Когда ему попытались возразить, он тут же парировал:
– Тишина! Когда я говорю, должна стоять тишина!
– Ещё чего!
– Молчи, Шазил. Давай не будем обижать нашего гостя, – наконец подал голос Альгул. – Магот, прошу нас простить, но мы ведём личную беседу.
– Ты, как всегда, спокоен и труслив, Альгул. К сожалению, во время прошлой встречи ты не сдюжил. Неужто так и не вернул хватку, не научился разрешать конфликтные ситуации?!
– Мерзкий некро…
Альгул остановил Шазила от неуместных оскорблений.
– Сегодня я лечил обожжённую руку уважаемого Далтоса. Наш боевой маг сказал, что травмирован по твоей вине, Магот.
– Я не отвечаю за глупость других людей, Альгул. Твоя собственная глупость до сих пор отдаётся болью в ногах, я прав? Однажды ты уже проиграл…
– Некромант, хватит! Я не хочу начинать конфликт при наших почтенных гостях! – отступился Альгул.
– Не ради конфликтов я прибыл в эти мерзкие стены. Само моё присутствие унизительно для всех обитателей Башни, и этого мне достаточно. Меня позвали, чтобы разобраться с вашими проблемами, и боюсь, вы даже не представляете масштабы предстоящей катастрофы. Ты, Альгул… – глаза некроманта почернели, когда всё вокруг всколыхнулось от потока магии невиданной силы.
Большая часть гостей Башни рухнула на пол, оглушённая неожиданной волной. Альгул подхватил Шазила и уложил пожилого мага на пол.
– Ты тоже почувствовал источник?! – воскликнул Альгул, но на месте Магота уже было облако серого пуха.
V
Коридор к покоям силонитара был покрыт толстым слоем копоти. С потолка свисали чёрные сгустки, на пол падали капли, с характерным шипением разъедая камень. Деревянная дверь была покрыта толстой коркой льда, внутри которой застыли странные существа, похожие на личинок. В воздухе стоял отчётливый запах аммиака с примесью валерианы.
Некромант прикрыл нос платком, настороженно осмотрел коридор и перенёсся за закрытую дверь. Окно было разбито средней мощности взрывом, оконные рамы вышибло наружу. Старые шкафы оказались раскурочены, стулья вбиты в потолок, а ковёр превратился в груду пепла. Уцелел лишь стол из красного дуба. Среди копоти, обломков и осколков лежал Ошген. Большая часть его тела была обожжена, волосы обгорели, один глаз побелел, а изо рта текла струйка крови.
– Магот… – раздался тихий шёпот.
Некромант опустился на одно колено рядом с силонитаром и проверил пульс. Маг синей крови был ещё жив, но заклинание въелось в его тело и понемногу разрушало изнутри.
– Там… – указав уцелевшей рукой на стол, силонитар громко захрипел и сплюнул несколько зубов.
Свиток был придавлен голубым камнем, сквозь который определённые руны принимали понятные очертания, но всё равно были практически нечитаемы.
– Талисман Гильсбара…
Магот сбросил камень на пол и поспешно свернул свиток. Вместе с этим ослабло и ощущение тревоги, что разом наполнило всю Башню. Магическая пелена спала, и люди стали пробуждаться.
– Старый идиот! – опустившись на одно колено, воскликнул некромант. – Ты понимаешь, что посягнул на недоступное и погубил не только себя, но и большинство новичков?! Такой поток магии не в состоянии выдержать даже опытные маги!
– Помоги…
– Я заберу свиток себе. А талисман… Умный ход, тут я тебя поддержу. Однако камень могущественного шамана необходимо уметь использовать. А ты лишь сумел заглянуть в замочную скважину, так и не отворив двери. Это стоило тебе жизни, старый силонитар.
– Магот… спаси…
– Я не могу тебе помочь, Ошген. Такого рода магия сейчас мне неподвластна. Она будет убивать тебя несколько недель. Не переживай, глупый-глупый силонитар, ты доживёшь до своего конклава. Своего последнего конклава.
Некромант переступил через силонитара и исчез.
Глава 6. Лорды и Леди
I
В приёмной было до неприличия многолюдно. Дамы с трудом держались на ногах, их веера неустанно тревожили воздух. Мужчины столпились в двух противоположных углах: в первом сконцентрировались приезжие вельможи, во втором – бакларские дворяне и их дети. Все они ждали, пока лорд Гидавер объявит о возможности войти в зал.
– Ваш внук этим вечером особенно изящен, – трогая юношу за плечо, сказала пожилая женщина в бирюзовом платье, да таком, что можно было подумать, будто оно занимало добрую треть приёмной. – Белый дублет с серебром – это чудесно, соответствует нынешней моде! Знаете, мне противны все эти кафтаны и мужские платья…
– Я рад, что вы довольны. Алгон, поблагодари графиню Месогу за оценку твоего внешнего вида.
– Спасибо, леди Месога, – сегодня юноша выглядел как самый настоящий принц.
Уже подмеченный белый с серебром дублет сидел на нём как влитой, бурые штаны были заправлены в высокие кожаные сапоги с металлической пяткой. Волосы юноша намазал таким количеством воска, что они блестели в ярком свете лампад.
– Благодарить за похвалу – это мерзко, – прошептал Алгон своему наставнику, за что получил тычок в бок. – Ненавижу всё это.
– Улыбайся и будь приветлив, – напомнил Граф, когда двери в зал для танцев отворились. – Я тебя сюда не просто так вожу.
– Я понимаю, – Алгон молча вошёл в роскошный зал с большими хрустальными люстрами под потолком.
Он уже ненавидел это место. За прошедшие недели они с Графом посещали приёмы дворян третий раз, и неустанно на юношу смотрели как на диковинку. И вправду, чего это худощавый бледный паренёк делал среди знатных господ? Алгон уже давно признался, что сам не понимает, зачем сюда ходит, наряжаясь как попугай.
– Празднуем тридцатый год с момента становления Гидавера мирским лордом земель Баклара, – отвлёк юношу от раздумий Граф. – Тебе нужно познакомиться с этим человеком. Кстати, он идёт к нам…
Высокий мужчина в золотой ферязи, надетой поверх серебристого кафтана, выглядел лет на пятьдесят-шестьдесят. Его волосы местами поседели, что умело скрывалось красками, широкие чёрные усы сливались с тёмной бородкой, что делало его и без того узкое лицо особенно вытянутым.
– Граф Коргара! Давно тебя не видел! А рядом с тобой кто? Неужто умудрился заделать себе сынишку?!
– Добрый вечер, Гидавер. Время – понятие относительное. Я прекрасно помню, как гостил у вас в крепости и принимал участие в охоте на лис. А рядом со мной… – Граф взглянул на юношу. – Мой любимый внук и наследник моих земель.
– Хм, не знал, что у тебя были дети.
– Вы многого не знаете, лорд Гидавер.