Мирелир. Тайна Дженнис Берк
В. Шпырков
Это продолжение истории о Вороне. Мастер игрушек сделал из мертвого Ворона, превращенного в бревно, несколько поделок, в том числе статуэтку птицы. Ее купил адвокат Варсе и принес в Клуб. Остальные поделки стали: странным человечком, палочкой от волшебного сачка и прочими волшебными предметами. А тем временем Дженнис становится феей. Обалдев от счастья, она совершает роковые ошибки…
В. Шпырков
Мирелир. Тайна Дженнис Берк
1. Магазинчик Ристи Мунк
В эту осень, несмотря на редкие дожди, погода была сухая и теплая. Листва еще не начинала опадать, но ночная прохлада уже делала свое дело, словно проказник-маляр ночью раскрашивал листья в разноцветные оттенки. Самой пестрой была улица, названная Зеленой, потому что на ней росли большие старые клены, а всем известно, что клен – одно из самых красивых деревьев осенью. И еще в эти дни стояла какая-то особенная тишина.
Но люди не всегда замечают те подарки, которые дарит природа. Вот и Ристи Мунк посмотрела в окно совершенно равнодушно, не замечая ни бледного голубого неба, ни прозрачности терпкого осеннего воздуха. Она пробормотала себе под нос:
– Ни одного покупателя целую неделю! Повымерли они, что ли?
– Что ты говоришь? – спросил ее младший брат Питер. Но Ристи не ответила. Она посмотрела на улицу, где никого не было, и вздохнула. Потом повернулась и взглянула на Питера, который возился с учетными книгами. Питер бросил школу, но в бухгалтерии разбирался неплохо. На вид он казался старше, чем был: приземистый, коренастый, с серьезным лицом паренек. Настоящий помощник во всем, без него Ристи не справилась бы. Не скажешь, что ее брат – аутист, пока не приглядишься повнимательней. Он даже торговать умеет.
Ристи обвела взглядом свой магазин.
Кто бывал в таких маленьких магазинчиках, полных самых интересных вещей, выставленных на продажу, тех магазинчиков, которые принято называть когда антикварными лавками, а когда и лавкой старьевщика, и кто любит самый дух, который они хранят, тот, несомненно, по достоинству оценил бы магазин Ристи Мунк. Здесь были самые разнообразные вещи, начиная с гордости Ристи – старинного бесценного гобелена, висящего на стене в углу напротив окна, и кончая массой мелких вещей – статуэток, раковин, ценного фарфора – вещами, призванными украшать повседневную жизнь человека, утоляя его тягу к прекрасному. Конечно, помимо этих изделий у них было много другого, что может заинтересовать людей, склонных покупать редкие или экзотические вещи. Ракушки они скупали у моряков, статуэтки им иногда по умеренной цене продавали разные люди, а все остальное накопилось с годами или перешло от старого владельца. Ристи немало потрудилась, когда купила этот магазин у прежнего разорившегося владельца – сирийца, который уехал из городка навсегда. Она привела магазин в такой порядок, что он стал привлекать покупателей. Витрина глядела на Торговую улицу, сверкая чистотой. Жаль было, что это был конец улицы, но зато пристроенный к магазину дом имел немалое преимущество в виде небольшого садика. Это было необычно и очень удобно – с одной стороны – магазин на Торговой улице, с другой – дом, выходящий на другую, обычную улицу, где он числился под номером тридцать один. За садиком ухаживал, конечно, Питер.
Ристи оживилась, заметив прохожего, шагающего по улице с видом, который ее намеченному взгляду сказал, что это человек, который хочет что-нибудь купить. И действительно, постояв у витрины, прохожий зашел в магазин. Ристи с любезной улыбкой на устах поспешила ему навстречу. Питер вышел из помещения магазина, прошел по коридору, один конец которого вел в жилой дом, другой – по странной прихоти планировщика вел в меньшую часть сада, который имел форму буквы «Г». Он вышел в садик через боковую дверь, обогнул угол дома и остановился, глядя на сад. Здесь вовсю цвели осенние цветы. Сад был ухоженный, дорожки тщательно подметены – Питер занимался этим каждое утро. Он вставал намного раньше сестры, и успевал не только приглядывать за садом, но и приготовить завтрак. Питер был очень трудолюбивым, в отличие от своей сестры. Мало того, он вырезал различные фигурки из дерева, которые хорошо раскупались. Поэтому Питер никогда не скучал. Правда, иногда он задумывался о том, что у него слишком уж много обязанностей… но всякие попытки бунта немедленно подавлялись властной Ристи.
Постояв в садике, он вернулся в магазин. Покупатель уже ушел.
– Купил что-нибудь? – спросил Питер сестру.
– Представь себе, ничего! – Ристи была недовольна.
– Он может зайти в другой раз, – утешил Питер сестру.
– Он хотел деревянную лодку!
– Вот как? И где же ее взять?
– Ты уже давно ничего не мастерил, – заметила вскользь Ристи.
– Но у меня нет материала, – ответил Питер как можно равнодушнее, хотя сердце у него забилось быстрее.
– Так сходи в лес! – закричала Ристи, которая совершенно непонятным образом уловила его радостное волнение. – И не говори мне, что ты этого не хочешь! Только об этом и думаешь!
Питер промолчал. Его минутная радость куда-то исчезла. Раздражение Ристи притушило ее, как сода кислоту.
– Что молчишь? – снова накинулась Ристи на брата. – Как разок не сходишь в лес, так лень на тебя нападает.
– Хорошо, я пойду завтра, – ответил Питер, не глядя на сестру.
Когда Питер шел в лес, он и не подозревал, что это было началом целой цепочки событий. А шел-то он всего-навсего для того, чтобы найти подходящий материал для новой деревянной статуэтки, которую он захотел сделать. Причем желание это было настолько сильным и неотвязным, просто как наваждение, и оно мучило его вот уже несколько дней. И как это Ристи всегда знала, чего он хочет!
Ристи на правах старшей всегда хотела знать, что он делает или собирается делать, она была старше брата на целых пятнадцать лет, и полагала, что заменяет брату мать. Но был ли Питер того же мнения? Всю свою сознательную жизнь он прятал от нее свои мысли, но она их всегда угадывала, а вернее, ловила в воздухе, когда они там кружились, подобно пылинкам в солнечном луче, не зная, где осесть. У Ристи был специальный сачок, о назначении братишка не догадывался, но не так давно сачок зацепился за что-то и порвался. Теперь Ристи, как ни старалась, не могла поймать мысли Питера, потому что сетка сачка расползлась при попытке заштопать ее – слишком она была ветхой. Питеру было шестнадцать, сачку – десять лет, а никакая вещь не может служить дольше назначенного ей срока. А уж если вещь нещадно эксплуатируется, то тем более – она быстрее изнашивается.
А тут еще и палочка от сачка треснула, и ничего не оставалось, как выбросить ее – на этом настоял Мунк, наткнувшись на сломанную палку. Он упрекнул сестру в том, что она копит всякий хлам.
И вот Питер шел в лес, а вокруг него роились его мысли и даже мечты, хотя мечтал он редко. Он шел по той дороге, что вела в лес, в который никто не ходит. Но он-то ходил в этот лес, потому что занимался тем, что делал из разных растений, камней и сучков удивительные вещи, которые они с сестрой продавали в своем маленьком магазинчике. Питер перешел ручей по маленькому мостику и углубился в лес. Над его головой порхали в ветвях птицы. Он услышал звуки, подобные не очень умелой игре на флейте – это пела иволга. Но когда под ногой Питера хрустнула ветка, иволга вдруг замолчала, а потом издала резкий, неприятный звук, словно рассерженная кошка. Питер Мунк понял, что его присутствие обнаружено. Но птицы его знали, поэтому переполох, вызванный сообщением, что в лесу человек, скоро улегся. Он шел по лесу, разглядывая ветки деревьев – вдруг попадется что-то необычное – замысловатый корявый сук, пригодный для изделия. Он смотрел под ноги – нет ли на земле необычного камня. Но сегодня ему не везло. Он прошел уже большое расстояние, но ничего интересного не попадалось.
Наконец он очутился на берегу лесного озера. Он подошел к воде, чтобы умыть потное лицо, и вдруг заметил, что метрах в пяти от берега в воде лежит что-то темное.
“Коряга”, – подумал он и, сняв ботинки и закатав штаны выше колен, вошел в воду. С трудом он вытянул на берег большую корягу.
У него захватило дух – это было то, что нужно! Большая замысловатая коряга, почти бревно! Да из нее можно такое сделать! Интересно вот только, – подумал он, – смогу ли я дотащить ее до дома?
Но коряга, которая в воде была такой тяжелой, оказалась гораздо легче, когда он взвалил ее на плечо и, забыв умыться, поспешил обратно в город. Ах, если бы Питер Мунк знал, что он вытащил из воды, он, может быть, никогда бы не стал бы этого делать!
Прошло несколько дней. И вот как-то, когда он занимался изготовлением фигурки из найденного бревна, его сестра вошла в мастерскую. С некоторых пор она не могла знать мыслей брата, и поэтому под разными предлогами захаживала к нему во время работы.
– Что это ты делаешь? – спросила Ристи. Хотя она в последнее время старалась казаться спокойной, все же сейчас в ее голосе сквозило легкое раздражение. Она взяла в руки то, что сделал ее брат и стала рассматривать. Это была коробочка, совсем маленькая – в такие кладут всякую мелочь. Питер постарался, коробочка была сделана довольно искусно. Ее крышечку украшала резьба, похожая на цветочный орнамент.
– Так, ничего особенного, – ответил брат, и Ристи с легким вздохом положила коробочку на стол, заваленный древесными отходами. Она взяла в руки другой предмет. Это была тщательно отшлифованная палочка. Ничего не сказав, она положила ее на место.
– Так что ты сейчас делаешь? – в ее голосе сквозило легкое раздражение. – Похоже на птицу.
– Ты права, как всегда, – ответил Питер, не поднимая головы. – Я хотел сделать деревянного слона, но дерево хочет, чтобы я сделал птицу.
– Какую? – спросила Ристи.
– Ну, я пока не знаю, может быть, сокола, посмотрим, что получится. Знаешь, у меня такое ощущение, что этот кусок дерева, который я нашел, хочет во что-то такое вылепиться, а вот во что, я еще не понял.
– Больше всего это похоже на ворону, – съязвила Ристи.
– Скорее ворона. У сокола, скажем, сапсана, клюв другой формы, а я просто не могу состругать вот этот большой клюв – дерево не поддается, наверное, долго пролежало в воде. Сделаю то, что получится.
Через три дня в магазине Ристи Мунк появилось новое изделие. Питер принес и поставил в витрину деревянного ворона.
“Теперь можно отдохнуть, я ведь трудился несколько дней, не разгибая спины”, – подумал Питер. Был вечер пятницы, и впереди были выходные. Можно было торговать вместо сестры, а не работать над новыми изделиями. Он и так много сделал из той коряги. Помимо ворона, результатом его работы были: коробочка с орнаментом, деревянная кукла, похожая на какое-то лесное существо. А палочку, которую Ристи уже видела, он сделал из самого, кажется, негодного последнего кусочка, потому что всегда старался использовать материал до конца. Это была сначала корявая палка, и он приложил немало усилий, чтобы как следует обстругать ее, и в конце концов это получилось. Для чего ее можно использовать, он и сам не знал, но его он знал, что люди иногда покупают самые странные на вид вещи. И он предложил сестре выставить ее на продажу.
2. Лиззи
В этот день в классе, где училась Лиззи, появился новый ученик. Когда он во время урока математики вошел в классную комнату в сопровождении директрисы, все мальчишки вздохнули неизвестно почему, а все девчонки замерли и тоже вздохнули. Он был даже выше Стина – чемпиона по забрасыванию мячей в баскетбольную корзину, а по его рукам можно было догадаться, что это будущий боксер. А глаза у него были зеленые, а ресницы такие, что вы уже догадались, почему девчонки вздохнули. Если к этому добавить прямой и в меру мужественный нос и подбородок с симпатичной ямочкой, то если вы девчонка, то тоже вздохнете, а если вы – мальчишка, то тоже вздохнете, но уже по другой причине. Итак, все вздохнули и стали разглядывать парня, а он стоял, и не знал, куда девать руки.
– Это Гай Пегл, – сказала учительница, – он будет учиться в вашем классе. – Садись, Гай. Ну, что стоишь, садись за самый последний стол.
Чувствуя на себе взгляды всех, которые просто прожигали его, парень поплелся на указанное ему место. Похоже, он очень застенчивый, – решили девчонки. – Уж не рохля ли? – подумали мальчишки.
На перемене мальчишки сгрудились вокруг новичка.
– Ты откуда? – спросил его Стин.
Оказалось, что новенький из города, который находится довольно далеко от этого округа.