banner banner banner
СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))
СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))
Оценить:
 Рейтинг: 0

СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))


Исчезла б ваша доблесть без сомненья»

Сэр Ланселот заплакал и сказал:

«Да, истинно всё то, что вы сказали».

«Сэр, я хочу, чтоб вы мне рассказали

Про все свои грехи. Чтоб все их знал,–

Промолвил старец с грустною улыбкой,–

Тогда и я не сделаю ошибки».

Сэр Ланселот немного помолчал,

Потом промолвил: «Очень неприятно

Мне прошлое сейчас припоминать.

Что сделано, ушло уж безвозвратно.

Но, главное, о чём должны вы знать –

Моя любовь, без края и без меры,

Которая в душе оставив след,

Живёт во мне четырнадцать уж лет

К прекрасной королеве Гвиневере!

Ей посвящал я подвиги мои,

Я для неё выигрывал бои,

Где в правоте был вовсе не уверен!

Во имя Господа я никогда

С врагом не бился. Сам в себе уверен,

Я посвящал бои свои всегда

Любимой королеве Гвиневере!

За славу Бога не благодарил,

Но славы заслужить себе желая,

Лишь на любовь прекрасной уповая,

Своих врагов без промаха разил»!

Затем сказал, не поднимая глаз:

«Сэр, наставления прошу у вас.

Как сделать так, чтоб Бог меня простил»?

«Я дам вам наставленье, добрый рыцарь,–

Сказал отшельник,– Только, если вы

Тотчас мне поклянётесь распроститься

С прекрасной королевою. Увы,

Мне рыцарскою честью поручитесь

Общенье с королевой сократить,

Насколько можно, встречи прекратить.

Как можно от неё вы отдалитесь».

Ему поклялся в этом Ланселот.

«Глядите, сэр, чтобы за годом год

Всё было так, как ныне говорите!

Чтоб были ваши сердце и язык

В согласии. И я тогда ручаюсь,

Что слава ваша, к коей мир привык,

Удвоится. Я это обещаю»!

«Святой отец, – сэр Ланселот сказал, –

А что за голос в полусне я слышал?

И те слова, что чудесами дышат?

Он говорил, но я не понимал».

«Не удивляйтесь,– старец отвечает–