banner banner banner
Risk
Risk
Оценить:
 Рейтинг: 1

Risk


– Конечно, мы здесь отмечаем ваше с ним грехопадение. – Айрис покосилась на Паркера, одарив его наглой ухмылкой. Рик же сделал вид, будто не слышал этого. – И вообще, ты все не так понял.

– Одевайся и приступай к работе, маленькая дрянь, – сказал он, и прежде чем отпустить девчонку, добавил последнее замечание: – И вытри за собой эту гигантскую лужу!

В дверь постучалась консьержка, Рик без промедления вступил с ней в контакт с уже известной целью: заморочить женщине голову, дать на лапу и запомнить лицо, чтобы впоследствии найти ее и убить. Паркер мог бы так и стоять в дверях, дожидаясь возвращения Айрис или напутствия Рика, но внутренний голос заставил его взять себя в руки, взять этот наркотик и ждать появления Дика Пампа.

«В напарниках у меня профессионалы своего дела, – думал Паркер. – Работать с этими людьми далеко не всегда удобно, зато с ними никогда не бывает скучно, в этом можно быть уверенным на сто процентов. Но, боже, какие же они клоуны…»

Порывшись в комоде, он нашел медицинский шприц и пакетик с белым порошком. По вкусу легко угадывается спидбол, среди полицейских получивший зловещее прозвище «чумной доктор». Слабые здоровьем бомжи покупают спидбол за полцены в подземных переходах, очищая городские улицы от себе подобных. Дик умрет, а с ним умрут и протестные настроения в канадском обществе.

Глава 6. Крушение планов

Этой ночью Паркер не спал. У него не было денег, чтобы заказать еду в номер, а в голове роились мысли о предстоящем отравлении клиента. Игра в шашки с роботом-помощником не помогла ему заснуть или хотя бы отвлечься от нарастающего омерзения. Расстреливать связанных детей, вкалывать наркотик спящему человеку – с большим опозданием он понял, что все это не слишком хорошо вписывается в портрет великого воина. Мудрые наставления Маршалла были в должной мере учтены, но нельзя же по щелчку пальцев забыть о чувстве собственного достоинства, в конце концов, на то оно и чувство. От безысходности Паркер лег на кровать и включил телевизор, как это делают другие люди. Сегодня Шестой канал показывает передачу о детском благотворительном фонде, наверняка созданном для отмывания денег.

Звонкоголосая дама повествует об открытии первого в Америке завода, производящего детское питание из синтетической говядины. После короткой экскурсии по заводу девушка передала слово человеку, на чьи деньги возвели этого промышленного монстра, – это седой мужчина в возрасте, одетый в смокинг и галстук-бабочку. Он держит на руках младенца и кормит его с ложечки, у его ног снуют дети постарше.

– Я, доктор Уильям Кинкейд, основал благотворительный фонд «Подари улыбку» с целью обеспечить детишек той пищей, которой нас лишил отгремевший кризис. Здесь, на этом инновационном заводе, из ДНК коровы производится настоящее мясо. Всего лишь из двухсот граммов животного материала мы за день производим столько пюре, сколько в прежние времена получили бы за год непрерывной работы. – Доктор передал младенца воспитательнице, а сам присел на разноцветный пол. – Я сам вырос без родителей и очень скоро заработал сахарный диабет из-за неправильного питания. Поднявшись на фондовой бирже, я открыл собственную больницу и два сиротских приюта, в одном из них мы находимся в данный момент, дорогой зритель. Теперь мы можем с надеждой глядеть в завтрашний день, теперь, когда любой сирота получает необходимую норму белка и протеина. Если получится собрать больше денег, я построю школу для этих маленьких ангелов, где они смогут получить образование.

Доктор Кинкейд подобрал с пола маленькую девочку, посадил ее на плечи, а затем посмотрел прямо в камеру. Седовласый закончил свой монолог многозначительной фразой:

– Как я всегда говорил, ты есть то, что ты ешь. Во времена дефицита проблема голода затрагивает все слои общества, никто не остается в стороне. Верно, Братишка?

Паркера будто ударили током. Проснувшись, он выскочил из номера, где отныне не чувствует ничего, кроме тревоги. Явление Джейсона помогло Паркеру осознать, в каком он положении и какие перспективы открываются перед ним. В сущности, вся тройка киллеров находится в рабстве у Белого Демона, без всякой возможности сорваться с цепи – эта истина была зашифрована в том кошмаре, где он трогал детей своими руками.

А в отеле вдруг стало очень тихо, подозрительно тихо. «Эта маленькая дура уже должна была поговорить с администратором, должна была узнать хотя бы примерное время приезда клиента, но разве она расскажет мне? Нет, конечно. Меня просто окликнут в нужный момент, подзовут как собаку. Бред. Наверное, у меня разыгралась паранойя, ведь на самом деле они уважают меня как профессионала, Айрис даже предложила сыграть с ней в Марко Поло, если я правильно ее понял. Не понимаю, с какой стати меня должно это волновать, надо просто дотерпеть до того момента, когда мы наконец разойдемся. Когда я вновь буду работать соло, руки мои развяжутся. Долгожданный глоток свежего воздуха не за горами».

Из соседнего номера вышел Рик. Словно не заметив присутствия Паркера, он облокотился на лестничные перила и отпил немного бренди из своего стакана для виски. Лишь на мгновение рыжий повернул голову в сторону напарника, сказал, чтобы тот не шумел, иначе разбудит ребенка. Рик также признался, что сожалеет о том, что обломал Паркеру веселую ночь, и говорил это таким спокойным тоном, будто секунду назад он не произносил слово «ребенок». Очевидно, это уже не первый стакан, полный холодного лицемерия, разбавленного смертельной усталостью.

В глубине души Рик не презирал своих напарников, а напротив, он видел в молчаливом Паркере отдушину, а в маленькой паразитке комедийный элемент в этой жуткой драме под названием Жизнь. Отнюдь не самая плохая компания. Самый благодарный слушатель, к сожалению, вернулся обратно в свой номер, отказавшись в очередной раз исполнять роль диктофона. На минуту замерев, Паркер навострил уши. Толщина стен позволяет услышать храп спящего ребенка, звон кусочков льда в стакане рыжего зануды и прочие звуки, издаваемые электроникой. Создается такое впечатление, будто Дик Памп и вовсе не приедет, а наемные убийцы попросту теряют время, сидя в этом роскошном отеле.

* * *

С тех пор как Айрис научилась видеть осознанные сновидения, ее босс завел привычку втягивать ее в свои ночные авантюры. Вот они идут по жуткому каменному лабиринту, а на следующую ночь уже спускаются на вагонетке вглубь какой-то шахты. Почти всегда Джейсон разговаривает сам с собой – он ведет устный отчет о своих передвижениях по миру снов, иногда упоминая в этих отчетах свою приземистую спутницу, вызывая у последней восторг и гордость.

– Гора внутри пустая, – говорит он, спускаясь в темную пещеру. – Здесь и зародился Шумер, от этого места просто дух захватывает. Где-то в глубине этого подземного комплекса запрятан ключ к зиккурату, Великому зиккурату. Благослови Господь американских военных за сохранение этого священного места, но за радиационный фон я им спасибо не скажу. Ходит легенда, что один благоверный солдат начертил где-то на внутренней стене зиккурата нынешнее местоположение головы Крестителя… но лично меня это совершенно не волнует. В это опасное путешествие я захватил с собой домашнее животное по кличке Железная ладонь. Это существо абсолютно покорное, уже приученное к туалету, и носик у нее милый.

Вдруг вспомнив одну важную вещь, Джейсон резко остановился, а затем, не оборачиваясь, впервые за все время обратился к Айрис:

– Извини меня, дорогая, но тебе придется очнуться, потому что вас уже сажают в машину.

– Что… какая еще машина? – удивилась Айрис.

– Канадское правительство самостоятельно разберется с этим Диком, а вас решено передать в руки правосудия. Надо было рассказать об этом раньше, но мне так не хотелось портить вам отдых…

– Получается… никто не получит денег.

– Не волнуйся, я что-нибудь придумаю, чтобы вытащить вас из тюрьмы. Передай привет Рику, когда проснешься. Итак. Я, кажется, спускался в пещеру…

Разлепив глаза, девочка поняла, что лежит на полу полицейского фургона. В живот упираются ботинки Рика, а рядом с ним скрючился незнакомец, не имеющий двух ногтей на правой руке. Отодвинув ноги, Рик в двух словах объяснил, в чем все-таки дело.

– С добрым утром. Правительство отказалось от наших услуг. Копы увозят нас обратно в Чикаго. Дальше будет суд, а потом… ну, бояться нечего, у нас такая крыша… что закачаешься.

Капо, по всей видимости, не верит собственным словам. На его настрой повлияло отсутствие Паркера, в настоящий момент сидящего в другой машине. Рик сказал, что у друзей Джейсона есть иммунитет, и поэтому Паркер не подвергнется никаким санкциям, он преспокойно вернется в свою нору, сохранив свой капитал. Если бы он выполнил контракт, ему не пришлось бы отдавать половину награды альбиносу. Но вот Айрис и Рику повезло меньше, гораздо меньше: согласно старой как мир схеме, все их имущество перейдет в руки государства, потом их на протяжении нескольких лет будут таскать по судам и тюрьмам, чтобы в конце этого фарса пожаловать президентское помилование в обмен на списание долгов, которых накопилось неприлично много. В итоге Джейсон компенсирует убытки за счет своих подчиненных, таким образом лишая их пенсии.

Айрис в отчаянии схватилась за голову. Несколько часов назад она и представить не могла столь резкие перемены в своей жизни, по всей видимости, подошедшей к концу. На протяжении многих лет она, рискуя здоровьем, моталась по всей стране, убивала тех, на кого показывали пальцем, и каждый раз ей приходилось отдавать пятьдесят процентов от награды за голову очередного клиента. С невыразимой тоской девочка прокручивала в голове этапы своей насыщенной карьеры; и если верить словам Рика, а говорил он очень серьезно, они наверняка потеряют абсолютно все свои накопления и все их труды окажутся напрасными.

«Столько потерянных лет, столько упущенных возможностей, – думала Айрис. – В итоге я останусь ни с чем, если только Джейсон не прикроет нас, если спасет наши несчастные задницы».

Поняв, что надежда на спасение еще жива, девочка села напротив Рика, она сказала ему, что босс обязательно вытащит их из трясины. Атмосфера переменилась в лучшую сторону. Почувствовав это, третий пассажир внезапно ожил. Незнакомцем без ногтей на руке оказался бедный студент, которого поймали по дороге в отель. Сильно заикаясь, он представился как Филипп Мэйр, незаконно задержанный канадской полицией за одиночный пикет в поддержку протестующих.

– А против чего вы протестуете? – спросил Рик.

– Н-н-ну как же. К 2021 году страны Б-б-б-большой тройки пришли в упадок. Т-т-таинственный вирус выкосил на-население…

– Давайте обойдемся без экспозиций, – перебила его Айрис. – Мой напарник спросил, против чего конкретно вы протестуете.

Филипп долго размышлял над ответом. Наконец, подобрав нужные слова, он с некоторым усилием составил из них предложение:

– Мы… то есть я, протестую п-п-п-против ж-жестокой диктатуры канадского п-п-президента, против п-по-по-пов-вышения цен на т-топливо и коммунальные услуги. П-п-потом против цензуры в канадском интернете и т-т-телевидении, потом… короче, народ треб-б-бует отставки тоталитарного правительства. Раз-з-зумеется, этого добиться совсем не легко, меня д-даже, это самое, несколко раз изб-избивали до п-полус-смерти. В последний раз п-п-полицейские схва… схватили меня, п-п-посадили в машину скорой помощи и ув-везли в участок, там меня пы-пы… там меня пы-пы… там меня пытали. Мои т-т-теперь уже бывшие д-д-друзья стояли и смотрели на то, к-к-как меня выцепляют из толпы, а я звал их на помощь. Вот, п-п-посмотрите, что со мной сделали.

Филипп задрал свою рубашку, демонстрируя искушенному зрителю многочисленные синяки, кровоподтеки, ожоги, порезы, следы утюга, неприличные надписи и, конечно же, изувеченные пальцы на руках и ногах. Айрис позеленела от вида стопы без ногтей, а Рик состроил недовольную физиономию.

– А вы устраивали голодовки, забастовки, мятежи?

– К-к-конечно, приятель. Хотя лично я только подписывал петиции и дважды обращался к канадскому президенту.

– Так, не называй меня приятелем, я тебе не приятель, друг. Ладно, проехали. А вот вы не пробовали перекрывать трассы, блокировать подходы к административным зданиям, делать кустарные бомбы, сжигать машины чиновников?

– Что? Прости, кореш, я не понимаю, ты сейчас как будто с акцентом говорил, ничего не разобрать.

Рик не стал утруждать себя повторением вопроса, он просто назвал Филиппа дураком, заслужившим все, что с ним сделали полицейские. Сидение в этом затхлом фургоне с каждой секундой становится все неприятнее, а машина как будто бы стоит на месте. Задержанные почувствовали, как горячая кровь струится по их венам, но в их представлении это была чистая ненависть. В отличие от двух надувшихся бабуинов, сидящих напротив, Айрис в первую очередь переполняет страх перед грядущими судебными тяжбами, и потому она ищет способы смягчить ситуацию. Она спросила водителя, как скоро они приедут, тот ответил ей:

– Мы уже почти приехали, мэм, – вогнав девочку в краску.

– Меня еще никто не называл «мэм». Ха-ха-ха, неужели у меня такой взрослый голос?

Наблюдая за возросшим напряжением, что читается на лице Рика, Айрис Шепард молчаливо принесла клятву: всеми силами она будет стараться поддерживать моральный дух своей команды, какой бы невыполнимой ни казалась ей эта задача. Так больше не может продолжаться, кто-то должен развеять депрессивную атмосферу, иначе она уничтожит их всех, морально и физически. Рик находится в одном шаге от осознания собственной ничтожности, ведь еще вчера он был Капо, Риком в ответе, а теперь он в одночасье оказался низложен до самого простого наемника, каких нанимают олигархи для охраны частных островов.

В конце концов машина остановилась, хотя никто из пассажиров этого не почувствовал. Мужчина в штатском выпустил на волю всех, даже жалкого Филиппа; Рик с первого же взгляда узнал в этом мускулистом человеке сотрудника Центра «Е», агента тайной полиции. Когда Рик был еще подростком, ему не посчастливилось столкнуться с такими, как этот парень, – ему тогда воткнули в спину нож, сейчас уже и не вспомнить, за что именно. Ручной и продажный Конгресс всего каких-то четыре года назад легализовал специальное штурмовое подразделение тайной полиции, в народе называемое «коричневорубашечники». Хладнокровные убийцы, спортсмены, палачи, дознаватели, шпионы, провокаторы, одетые в коричневые рубашки и кепки курьеров. Агенты – вот кто они такие.

– В целях повышения секретности вы полетите частным рейсом обратно в Чикаго, где вас уже ждут. Если вы хотите пить, в самолете есть горячие напитки, счастливого пути, – отчеканил Ешник, прежде чем увезти фургон в неизвестном направлении. Айрис поежилась от холода, пробежавшего по ее спине: на проводах, между столбами, взирают на нее десятки черных ворон с горящими глазами. Киллеры оказались на каком-то аэродроме, пустом и бесцветном, как небо над их головами. Неподалеку стоит черный джип с тонированными стеклами – из него выходит Паркер Уолш в сопровождении точной копии водителя фургона. Они о чем-то поговорили, джип уехал, а помрачневший Паркер пошел к самолету. Всю дорогу домой напарникам предстояло провести в гробовой тишине, они даже не смотрели друг на друга. Айрис уже и думать забыла о своей клятве, настолько тревожно стало у нее на душе.

Бизнесджет взмыл в небеса. Рик по привычке сел у окна и стал отрешенно вглядываться в серо-зеленую кашу за стеклом. Где-то там, внизу, существуют люди, утратившие человечность.

«В жизни за чертой бедности нет ничего хорошего, – думал Рик, – только грязь, жестокость, голод, смерть и мучения; люди воруют, убивают, едят друг друга, лишь бы прожить еще один день на задворках цивилизации. Я никогда не вернусь туда, не теперь, когда мне открылась роскошь авиаперелетов».

Он был на все сто процентов уверен, что его ненормальные коллеги попытаются исправить положение, но в итоге сделают только хуже. Но какой смысл им мешать, если хуже уже и быть не может, куда уж хуже? Шок от неминуемого банкротства затуманил головы убийц, и никто из них не подумал о том, что существует одно утешение: босс не уволит своих подопечных, ведь они, черт побери, подписали пожизненный контракт. Разве что он убьет их…

Очень скоро Айрис вспомнила об этом маленьком нюансе, добавив от себя, что не стоит воспринимать все так близко к сердцу. Они с Риком посмеялись над своим пессимизмом и даже сыграли в города, а потом выпили по чашке капучино. Единственным, кто оставался мрачным до самого конца полета, был Паркер, до сих пор голодный и уставший. С завтрашнего дня он перестанет быть частью команды, потому как босс пристроил его на новое место – Золотая Маска отправится в Ирак, где возьмет шефство над частной военной компанией, что обосновалась в месте паломничества некоторых кишинов. Едва ли найдется хоть один человек, который по своей воле стал бы жить в радиоактивной пустыне, даже за миллион долларов.