Она подняла голову и жалко взглянула на меня. Приоткрыла калитку.
– А где он сам?
– Он погиб. Мне очень жаль.
Я, наслушавшись обмолвок Инсарда, ждал вспышки радости в ее глазах или облегчения. Ничего этого не было. Все такой же жалкий взгляд, совершенно не трогательный в красивых глазах настолько некрасивой женщины. Мгновенно выступившие слезы, которые она попыталась скрыть, отвернувшись.
– А что случилось?
– Мы нарвались на тритона. Такого демона…
– Да, я знаю про них.
– Из всей команды остались только двое. Я и Альшер. – Она стояла отвернувшись, ничего не отвечая. – Ты позволишь мне войти?
– Да, конечно, прости. – Посторонилась, перехватила повод коня и потянула его к конюшне. Я едва успел сдернуть с седла мешок. – Я позабочусь о твоей лошади. Войди в дом.
Внутри оказалось уютно и чисто – выметенные полы, пахнущие свежестью половики, выцветшие от частых стирок покрывала. На выскобленном столе стояло огромное блюдо с выпечкой – может быть, она ждала мужа? Но тот должен был бы приехать только через день или два… После решения всех финансовых вопросов и закрытия сезона.
Она появилась через несколько минут – с ведром воды, поставила его у двери. Принесла мне огромную кружку холодного местного кваса – я вцепился в нее с наслаждением. В такую жару холодный напиток дороже, чем золото. Несмотря на свою чрезвычайную полноту, женщина бойко сновала по кухне. Стол быстро наполнился угощением – нельзя было столько съесть в один присест.
– Значит, его больше нет? – проговорила она, тяжело усаживаясь на скамью.
– Нет.
Отвернулась, поднося ладонь к лицу. Долго молчала, и я, утолив первый голод, сдвинул блюдо в сторону, чтоб положить на стол мешок.
– Здесь деньги. То, что мы смогли получить за тритона, и вот еще. – Я кинул сверху кошелечек. – За остальное. Как понимаю, здесь большая сумма. Хватит надолго…
Она повернула голову и посмотрела на меня.
– Я не боюсь того, что осталась одна, – заявила женщина твердо и спокойно. Впечатление немного портили покрасневшие от слез глаза. – Семья меня не оставит. Тем более с его деньжищами. – Небрежно кивнула на мешок. Мда, если Инсард не в шутку упирал на ее меркантильность, то он плоховато ее знал. Алчные женщины совсем иначе смотрят на деньги и говорят о них. – Просто… Он так и умер, ненавидя меня?
Женщина смотрела мне в глаза с таким выражением, от которого крыша у нормального мужчины могла по ехать вне зависимости от неприглядной внешности дамы. В ее глазах звучало что-то такое, что взывало к самым глубинам мужских чувств. Трудно не отозваться на такую мольбу. И соврать очень трудно – если, конечно, это не твоя женщина. Собственной в подобной ситуации как раз хочется соврать возможно красивее, чтоб отчаяние наконец-то сменилось надеждой.
В конце концов на ситуацию можно ведь взглянуть и под особым углом. Счастье, что об их отношениях я знал слишком мало и мог уверить себя, что мои предположения – истинная правда.
– Он тебя не ненавидел. Поверь мне. Он тебя любил – по-своему, может быть, слишком странно… уродливо. Но любил. Не мог без тебя.
– Ты так думаешь? – Женщина горьковато улыбнулась.
– Уверен. Кому и судить об этом, как не мужчине?
Вздохнула. Немного успокоилась – это было видно. Потянулась пощупать мешок. Удивленно подняла бровь.
– Так много?
– Да.
– Что ж… Позволь, я уложу тебе с собой в дорогу пирогов. Ты не можешь здесь заночевать, раз Инсард… Раз он не вернулся.
– Понимаю… Спасибо. – Пакет, который я принял от нее, вмещал в себя столько еды, что накормить можно было всю нашу команду, пока она еще пребывала в полном составе.
Я уходил, а она как сидела перед столом на кухне, так и осталась сидеть. И, судя по всему, мешок с деньгами интересовал ее не слишком-то. Коня из конюшни я вывел сам – он успел перекусить и утолить жажду, точно так же, как и я. До Киалаша оставалось всего ничего. А там – постоялый двор, отдых, который нужен мне по-прежнему, несмотря на чародейское зелье и преждевременно оконченный сезон. Интересно, успел ли на место встречи Альшер – ему-то объезжать три места.
Бывший капитан подоспел лишь через пару дней – раздраженный и усталый.
– Ну что? Передал?
– Передал.
– Как она?
– Плачет.
– Хм… Что-нибудь дала тебе с собой?
– А то! – Я, удивленный, выложил на стол сверток.
Капитан развернул его, выбрал себе булочку и с удовольствием вцепился в нее зубами.
– Она всегда делает отличную выпечку. Ни с чем ее не спутаешь.
– Ты меня проверял, что ли?
– А ты разве собирался обманывать? Кстати, вот твои деньги.
– Ладно. – Я усмехнулся про себя. Что тут еще может быть, если не проверка? – А остальные как?
– Ну как тут может быть. – Альшер развел руками. – Жена Сайну только поняла, что тут за дело, – вой подняла. Я оттуда убрался по-быстрому, как только подоспела ее мать успокаивать дочку. Не думаю, что та доносит до срока. Как бы еще сама не убилась.
– Она так любила мужа?
– И любила, и вообще… Ну что уж тут. Хоть теперь ни в чем не будет нуждаться. Хоть не нищенкой вернется в родительский дом. Жаль, конечно.
– И что планируешь делать теперь? Набирать новых охотников?
– Какое там, – отмахнулся. – Все, мое время прошло. Хватит с меня. Пятнадцать лет по «гармошкам» – сколько можно испытывать судьбу? Вернусь домой, заведу дело. Жена и ее семья помогут. А ты что собираешься делать, Серт?
– А я так и не понял, мое ли это.
– Собираешься продолжать охотиться?
– Да, пожалуй. Можешь ли посоветовать такую команду, где меня не станут подставлять и нагревать на деньги?
– Ну ты спросишь. – Альшер вскинул голову. – Те команды, которые я знаю, хороши, но нового человека вряд ли возьмут. Даже с моей рекомендацией. Или для того, что ты сказал, – подставить, если вдруг дело запахнет жареным.
– А один я – как считаешь – справлюсь?