banner banner banner
Аргентинский испанский в диалогах
Аргентинский испанский в диалогах
Оценить:
 Рейтинг: 0

Аргентинский испанский в диалогах


Diаlogo 7

– ?Su esposa ya encontrо trabajo? – Ваша супруга уже нашла работу?

– S?, ahora ella trabaja en una farmacia. – Да, сейчас она работает в аптеке.

– ?Cоmo pudieron encontrar el trabajo? – Как вам удалось найти работу?

– En la bolsa de trabajo le ofrecieron un puesto muy interesante. – На бирже труда ей предложили очень интересную должность.

Diаlogo 8

– Se?or Alberti, ?quе hizo usted para encontrar un trabajo nuevo? – Сеньор Альберти, что Вы сделали, чтобы найти новую работу?

– Oh, fue muy dif?cil. Yo mandе mаs de veinte emails con mi C.V. a diferentes empresas. – О, это было очень сложно. Я отправил более 20 электронных писем с моим резюме в разные компании.

– ?Y cuаndo recibiо la respuesta? – И когда Вы получили ответ?

– Tres meses despuеs una empresa me ofreciо un puesto de economista. Eraunapropuestamuyinteresante. – Три месяца спустя одна фирма мне предложила должность экономиста. Это было очень интересное предложение.

Diаlogo 9

– ?Quе hayquehacerparaencontrartrabajo? – Что нужно сделать, чтобы найти работу?

– Hay que escribir un C.V. con toda tu experiencia de trabajo y adjuntar unas copias de los documentos (el t?tulo de bachillerato, el diploma de maestr?a, etc.) – Нужно написать резюме со всем твоим опытом работы и приложить копии документов (аттестат зрелости, диплом магистра и т.д.)

Diаlogo 10

– Manuela, ?dоnde aprendiste tan bien el espa?ol? – Мануэла, где ты так хорошо выучила испанский?

– Me graduе de una universidad filolоgica. – Я закончила филологический университет.

– ?Dоnde estudiaste? – Где ты училась?

– Estudiе en la Universidad Estatal de San Petersburgo. – Я училась в Государственном университете Санкт-Петербурга.

– ?Y hablаs espa?ol tan bien despuеs de la universidad? – И ты так хорошо говоришь по-испански после университета?

– Tambiеn completе un curso de gu?a en San Petersburgo. – Также я прошла курсы на гида в Санкт-Петербурге.

– ?Realizaste cursos de capacitaciоn? – Ты проходила курсы повышения квалификации?

– S?, cuandotrabajabaenlauniversidad, ten?aquehacerlocada 5 a?os. – Да, когда я работала в университете, я должна была это делать каждые 5 лет.

– ?Estuviste en Espa?a? – Ты бывала в Испании?

– No, yo estuve muchas veces en Argentina, pero solo una vez para estudiar el idioma. – Нет, я много раз бывала в Аргентине, но только один раз, чтобы учить язык.

– Hablаs muy bien. Felicitaciones. – Ты говоришь очень хорошо. Поздравляю.

– Gracias. – Спасибо.

Diаlogo 11

– ?Trabajо usted horas extra antes? – Вы раньше работали сверхурочно?

– S?, claro. Si no, es muy dif?cil sobrevivir en este mundo. – Да, конечно. В противном случае очень сложно выжить в этом мире.

– ?Yaquе sededicaba? – И чем Вы занимались?

– Traduc?aydabaclasesparticulares. – Переводила и давала частные уроки.

– ?Siempre ejerciste tu profesiоn? – Вы всегда работали по специальности?

– S?, siempretrabajе conidiomas. – Да, всегда работала с языками.

Diаlogo 12

– ?Estаs contento con tu nuevo trabajo? – Ты доволен своей новой работой?

– S?, ejerzo mi profesiоn desde hace ya 5 a?os. Megustamuchotrabajarconlosadolescentes. – Да, я работаю по специальности вот уже 5 лет. Мне очень нравится работать с подростками.

– ?Pero para vos este trabajo es algo nuevo? – Но эта работа для тебя нечто новое?

– S?, antes trabajaba en el colegio, ense?aba la lengua a los pibes de 15-16 a?os. Ahora trabajo en la universidad. Creo que este trabajo corresponde a mi especialidad y a mi experiencia. – Да, раньше работал в школе, преподавал язык ребятам 15-15 лет. Сейчас я работаю в университете. Думаю, что эта работа соответствует моей специальности и моему опыту.

Diаlogo 13

– El puesto que usted me ofreciо me gusta mucho. Con mucho gusto voy a aceptar su propuesta. – Должность, которую Вы мне предложили, мне очень нравится. Я с большим удовольствием приму Ваше предложение.

– Estа bien. ?Y cuаnto le gustar?a ganar? – Хорошо. И сколько бы Вы хотели зарабатывать?

– Es dif?cil decirlo, pero creo que 1500 dоlares estar?an bien. – Сложно сказать, но думаю, что 1500 долларов было бы нормально.

– Dale. Usted es nuestro nuevo periodista. – Хорошо. Вы наш новый журналист.

– Gracias. – Спасибо.

ЧАСТЬ 3. LA FAMILIA. СЕМЬЯ.

?Estа usted casado? – Вы женаты? ?Estаscasado? – Ты женат?

?Tienehijos? – У вас есть дети? ?Tenеshijos? – У тебя есть дети?

Diаlogo 1

– ?Desde cuаndo ya estа casado? – Как давно Вы женаты?

– Desde hace 10 a?os. – Вот уже 10 лет.